Freyja - 01.05.1901, Qupperneq 14

Freyja - 01.05.1901, Qupperneq 14
miEYJA 74 „Viltu lofa mér því að vera róleg ef ég segi þér það? Jæja þá, Ég er Kate þín.“ „Kate Van Ruter? — Elsku góða góða Kate! Guð blessi þig. Svo þó hefur virkilega koinið til að sjá mig?“ sagði Rósalía og faðm- aði vinstúlku sína að sér. Svo sögðu þær hver annari allt sem á dagana hafði drifið stðan þær sáust síðast. Loks spurði Kate hvort hún hefði heyrt nokkuð frá Elroy. „Nei, ekki minnstu ögn. En hefur þú nokkra hugmynd um hvar liann er?“ „JA, ég held nú það.“ „0, þú veizt það. Eg sé það á þér. Þú hefur komið til að segja mér það. Er það ekki?“ spurði Kósalía með ákefð. „Já, Rósa mín. Eg kom einmitt til þcss. Jæja, daginn sem hann fór að heiman,fór hann á einhvern leynifund.sem nokkrir konungssinn- ar héldu einhverstaðar skanunt frá Newark. Fundur þessi var haldinn að næturlagi. Robert og Karmel höfðu njósnir af gjörðum þeirra, fóru þangað mcð flokk manna og hertóku Elroy og allann flokk hans.“ „Hertóku þá? — Robert hertók Elroy'?“ Endurtók hún frásér num- in af fögnuði. „Já, og sleppir honum ekki heldur," sagði Kate. „Elroy gjörði sitt ýtrasta til að losna, en það tókst ekki. Enda var Andrew þá búinn að sjá Robert og færa honum orðsending þína. Andrew sagði að hann hefð; orðið eins og óður maður, og ætlaði strax að þjóta af stað liingað. En til allrar hainingju náði hann þá Elroy á þessum leynifundi. Var það ekki merkilcgt? Það var eius og drottinn sjálfur hlutaðist til um hagi þína og frelsaði þig á þenna hátt.“ „Já, það litur svo út. En hvað þetta gat verið hepfdlegt. Eg vona að honum verði ekki sleppt.“ „0, það er engin minnsta hætta a því. Washington lofaði að sleppa honurn ekki ineðan nokkur brezk herdeild væri í New Jersey." „Ó, hvað mör þykir vænt um það. Og er þá Robert óhultur líka?“ „Eg skyldi nú segja það. Ilann drifur sig líka ágætlega, fólkið virðir hann og Washingtou treystir honum takmarkalaust. Nei, Robert er bezti drengur og þú mátt vera upp með þér af því að hafa unnið ást hans.“ „Eg er það lika, og veit, að hann er verðugur fyrir ást hinnar beztu konu. En veiztu hvernig Clöru líður?“ „Andrew segir að nú sé í brugggjörð ráð til að frelsa hana. Eg kom frá henni núna — færði lienni bréf frá Robert, sent bróðir minn koiu með. Eg fékk ekki að vita intnhald þess, því ráðskonan stóð yflr okkur. Eg vildi annars óska að þeim tækist að frelsa hana.“ „Eg vona að þeiin takist það,“ sagði Rósalía með áherzlu.

x

Freyja

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Freyja
https://timarit.is/publication/33

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.