Morgunblaðið - 07.03.1954, Blaðsíða 14
14
MORGVNBLAÐIÐ
Sunnudagur 7. marz 1954 j
•
“* *“ _ |y 1 SRGM FORSYTRNNR ] - RÍKI MAÐURINN —' Eítir John Galsworthy — Magnús Magnusson íslenzkaði ■ > • t * * ! .» h * «.•»)) ■■■■•»•» v a * ■ 1 Sflysavarnadeildin Hraunpryði j ■ ■ ■ ■ j Funaur vefeur haldinn í Sjálfstæðishúsinu þriðjuaaginn i • 9. marz klukkan 8,30 e. h. — Til skemmtunar verður :j ; kaffidrykkja og dans. ■ ;■ Mætið vel og stundvíslega. j ■ STJÓRNIN ■ ;■
tséð stóð með kræklóttar lauf-
lausar greinar í kvöldhúsinu. —
Kundurinn Balthazar spígspor-
a|Si drýgindalega fram og aftur
njeð hringað skottið, hnusaði að
píöntunum og lyfti öðru hvoru
uj> annarri löppinni og studdi
hpna við vegginn.
lOg nú hvarflaði að Jolyon
gamla: Var honum önnur ánægja
eftirskilin en sú að gefa. Það var
Ijúft að gefa, þegar vitað var, að
gjöfin var með þakklæti þegin —
og þegar þeim, sem var hold af
manns hoidi og blóð af manns
blóði var gefið. Það var ólíkt
ininni ánægja að gefa þeim, sem
varu manni óviðkomandi og áttu
enga kröfu til þess. En að gefa
eins og hann hafði nú gefið var
var að styrkja trú sína sjálfs á
miátt og gildi og starf einstaklings
ins, sanna það, að hann, eins og
tugir þúsunda af Forsytum á
uhdan honum, tugir þúsunda af
sámtíma mönnum og tugir þús-
upda á komandi árum, hefði
ávallt treyst á sig sjálfa og rutt
sér sjálfum braut.
| Loks kom Jolyon ungi, ánægð-
ur yfir því, sem hann hafði gert
qg endurnærður af útiloftinu. Er
honum var sagt, að faðir hans
biði í dagstofunni, spurði hann
okjótt, hvort frú Forsyte væri
heima, og þegar honum var sagt
að hún væri það ekki, létti hon-
ujn mikið Hann bjó vel um höld
in sín í litla skápnum og gekk
inn til föður síns.
Jolyon gamli sneri sér djarft
og umbúðalaust að málefninu.
„Ég var að enda við að breyta
yfleiðsluskránni minni, Jó,“
sfigði hann. „Þú getur sniðið þér
•cjáLítið rýmri stakk hér eftir. Þú
færð þegar þúsund pund á ári.
June fær fimmtíu þúsund pund,
|>egar ég fell frá, og þú afgang-
ipn. Hundurinn þarna eyðilegg-
úr garðinn gersamlega. Ég myndi
ekki hafa neinn hund, ef ég væri
í þínum sporum.“
Hundurinn Balkrazar sat á
miðjum grasblettinum og athug-
áði skottið á sér gaumgæfilega.
Jolyon ungi leit á dýrið, en sá
það ógreinilega, því að augun
voru rök.
; „Það verður ekki langt fyrir
þeðan hundrað þúsund, drengur’
xhinn“, sagði Joiyon gamli. ,.Ég ■
hélt, að það væri betra, að þú
íengir að vita þetta. Ég er nú
kominn á þann aldur, að ég get
ekki búizt við áð eiga langt eftir
ólifað. — Svö tölum við ekki
meira um þetta. Hvernig líður
konunni þinni? Berðu henni
kveðju mína.“
Jolyon ungi lagði hendina á öxl
föður síns. Báðir þögðu.
| Jolyon ungi náði í vagn handa
föður sínum og gekk svo inn í
ftofuna og nam staðar þar sem
aðir hans hafði staðið horfði
hiður í litla garðinn. Hann reyndi
að gera sér grein fyrir því, hvað
allt þetta hafði að segja fyrir
hann, og vegna þess, að hann var
Forsyte blasti við honum framtíð
sem ekki varð metin til verðs og
aldrei kom aftur í sínum heita,
ljúfa unaði — hún rann nú upp
fyrir honum.
Hann gekk til konunnar sinn-
ar, þegar hún kom heim, og faðm
aði hana að sér. Þannig stóð hann
lengi og sagði ekkert. Með lokuð
augun þrýjti hann henni að sér,
en hún horfði á hann með aðdá-
un, undrun og efa.
FJÓRÐI KAFLI
Helförin
Morguninn eftir nótt eina, er
Soames loks hafði neytt réttar
síns og hagað sér eins og karl-
manna er háttur, sat hann einn
að morgunverði.
Hann snæddi við gasljós, því
að nóvemberþokan hjúfraði sig
svo þétt að borginni, að trén í
garðinum fyrir utan voru naum-
ast sjáanleg.
Hann át viðstöðulaust, en stund
um var eins og hann ætti örðugt
með að kingja matnum. Hafði
hann breytt rétt, þegar hann lét
undan hinni áköfu fýsn sinni
undanfarna nótt og með valdi
Hann virti hana ekki þess, að
spyrja hvað hún ætti við, en
spurningin gróf um sig í huga
hans.
Og þessi orð hennar kveiktu
hjá honum ákafa afbrýðissemi,
sem magnaði girnd hans um all-
an helming.
Ef hann hefði ekki orðið fyrir
þessari ögrun frú Mac Ander
mundi hann máske aldrei hafa
gert þetta. En það var þessi ögr-
un og sú tilviljun að koma að
dyrunum á herbergi konu sinnar
ólokuðum, sem olli því að hann
læddist inn til hennar sofandi.
Svefninn hafði dregið úr efa
hans, og nú kom hann aftur.
Hann sefaði sig með því, að eng-
inn gæti fengið vitneskju um
þetta — þessu var þannig háttað,
að hún gat ekki rætt um það
við neinn.
Og þegar hin daglegu störf
hans, sem kröfðust lifandi athygli
og skýrrar hugsunar, hófust með
því að lesa bréfin, sem honum
höfðu borizt, óskýrðust og föln-
uðu þessar geigvænlegu skugga-
myndir hugans og samvizkubitið
bældi niður þann mótþróa sem j'sjatnaði. í raun og veru var ekki
þessi kona, sem hann var lög-
formlega og hátíðlega kvæntur,
hafði oflengi sýnt honum?
Endurminningin um andlit
hennar, er hann sleit hendur
hennar frá því og vildi sefa hana,
sótti fast á hann — og endur-
minningin um hinn sára niður-
bælda ekka, sárari en hann hafði
nokkru sinni heyrt, og enn lét
hann í eyrum hans. Og enn var
hann hrjáður af_ þeirri iðrun og
blygðun, sem hann hafði' kennt,
þegar hann leit á hana í bjarm-
anum frá kertaljósinu og læddist
hljóðlega frá henni.
Og nú furðaði hann sig á því,
að hann skyldi hafa hagað sér
svona.
orð á þessu gerandi. Konur gerðu
að vísu mikið veður úr þessu í
bókum sínum, en allir skynsamir
og reyndir menn myndu líta svo
á, að hann hefði gert það sem
hann mátti til að vernda helgi
hjónabandsins, og'aftra henni frá
því að bregðast skyldu sinni, já
jafnvel, ef hún enn hafði stefnu
mót með Bosinney, frá því að
— nei, hann þurfti einskis að iðr-
ast.
Og nú, þegar fyrsta skrefið til
sátta var stigið, þá mundi verða
tiltölulega — tiltölulega —
Hann stóð upp og gekk út að
glugganum. Enn var honum eitt-
hvað órótt innanbrjósts. Enn
kvað þessi sári ekki við í eyrum
Tveim dögum áður hafði frú j hans. Hann gat ekki losað sig við
Mac Ander verið sessunautur, hann.
hans í miðdegisverði hjá Wini-1 Hann fór í loðfrakkann sinn og
fred Dartie. Þá leit hún á hann j gekk út í þokuna. Á leiðinni til
stingandi grænum augunum og ' City fór hann með neðanjarðar-
sagði: „Er konan yðar góður vin- brautinni til Sloam Square stöðv-
ur herra Bosinneys?“___________| arinnar.
GULLFUGLINM
— Finnskt ævintýri —
gullbúr, og í því sat gullfuglinn, sem kóngssonur var að
leita að.
„Þarna er fuglinn, en þú mátt ekki snerta á búrúnu."
Pilturinn ætlaði þá að taka fuglinn úr búrinu, en þegar
hann sá hve búrið var fallegt, tók hann það einnig.
En þá birtust varðmenn, sem hlupu að kóngssyni og tóku
hann fastan. Kóngssonur bað þá ákaft að láta sig lausan,
en þá svöruðu riddararnir því til, að hann skyldi sleppa,
ef hann gæti fært þeim gullbeizli nokkurt úr næsta ríki.
Pilturinn hljóp nú til ljónsins, og sagði því frá öllu, sem
í alisnægtum. Þau ár, sem hann borið hafði fyrir hann.
Ljónið varð afarreitt og ávítaði kóngsson fyrir óráðvendni.
Pilturinn fór þessu næst á bak ljóninu, sem þaut þegar
af stað til næsta kóngsríkis. Kóngssonur hélt þegar inn í
hesthúsið. Gullhesturinn var þar á sínum stað og beizlið á
„ ._ .... , .. . , jhonum. Áður en pilturinn fór inn í hesthúsið sagði ljónið
an Te?,gl f JOinir!-imeniJ,Umvið hann: „Taktu nú aðeins beizlið, en láttu hestinn eiga
og Jolly litla fengi litinn hest I . „ ” ’ °
Slg.
En pilturinn hugsaði með sér, að það væri öllu betra að
hafa hestinn líka, því að hann virtist vera góður gæðingur.
Þegar kóngssonur var að hagræða beizlinu á hestinum,
Hamingja *__ hryggð. Vikket? ; þustu hermenn að og tóku piltinn fastan.
Vikket? j „Nú geturðu bjargað lífi þínu með einu móti,“ sögðu her-
: Fortíðin — hin beiska, dásam mennirnir. „Ef þú getur fært okkur fallegustu stúlkuna í
lega fqrtíð, þrungm af þjáning- næsta kóngsríki skaltu fá að fara frjáls ferða þinna, og
um, þtungin af hamingju; hún, hestinn þar áð auki.“
/hafði búið výð þröngan kost,
höfðu ekki svift hann þeim eigin-
leikum, sem honum voru ískapað
ir. Það hvarflaði þegar að hon-
um að nú gæti hann ferðast, kon-
og margt og margt annað. En það
brá líka fyrir í hug hans mynd-
inni af Bosinney og ástmey hans
og hann heyrði þröstinn syngja í
Vegna breytinga
á verzlun okkar, Laugaveg 43, verður gengið inn í búðina
um vesturdyr hússins í nokkra daga.
jUUslfiiUli,
Sterkur peningamaður
óskar eftir að komast í samband við verzlun eða iðn-
fyrirtæki. — Til greina geta komið kaup á hlutabréfum.
Mikið fjármagn fyrir hendi og örugg bankaviðskipti. —
Þeir, sem vildu sinna þessu, sendi nöfn sín í bréfi til
Mbl. fyrir mánudagskvöld, merkt: „Öruggt fyrirtæki
— 256“.
2
• <
LOKAÐ mdnudag og þriðjudag
vegna hreingerninga.
Komið þér til Kaupmannahafnar — ?
þá megið þér ekki fara á Húsgögnin geta verið heim-
mis við þá ánægju að líta ilisfólkinu til daglegrar
inn og skoða útstillingar ánægju og nytsemdar, en
vorar af fallegum, stíl- skemmtileg nýjung fyrir
hreinum húsgögnum. gestina. Vanti yður einstök
^ húsgögn á heimilið, í heil-
ar stofur eða hluta af þeim,
Af fegurð og samræmi þarf getum vér veitt yður ómet-
að velja hin einstöku hús- anlega aðstoð með hinu
gögn, til að skapa heimili fjölbreytta úrvali voru af
með fallegum heildarsvip — f allegum og stílhreinum
en það er nánast sagt list, húsgögnum, ásamt margra
sem ekki er á allra færi. ára fagþekkingu.
Biðjið um verðlista.
Ceorg Kofoeds
MÖBELETABLISSEMENT A/S
St. Kongensgade 27. Ctr. 8544 — Palæ 3208
Köbenhavn — Danmark
Vér tryggjum yður stílhreinar stofur.