Skírnir - 17.06.1911, Side 191
Endurminningar om Jón Sigurðsson.
28 T
þeir væru að gera tilraun til að spilla öllum árangri af
baráttunni fyrir þeim réttindum, sem vér værum færir
um að hagnýta oss, með barnalegum loftköstulum og
heimskulegu óvitaflani. Það sljákkaði að vísu nokkuð í
fundinum við orð hans, og enginn man eg til að dirfðist
að andmæla honum beinlínis. En ályktanir voru þó sam-
þyktar þvert á móti ráðum hans og ákveðið að kjósa
menn á konungsfund til að tjá honum samþyktir fundar-
ins. En er stungið var upp á Jóni Sigurðssyni og Jóni
Guðmundssyni til þessa, þá afsögðu þeir það báðir mjög
eindregið, og Jón Sigurðsson iét á sér skilja, að það væri
að svívirða sig, að ætla sér að flytja konuDgi það erindi,
sem alveg væri gagnstætt sannfæringu sinni.
Um mitt þetta sumar fór eg úr landi vestur um haf
og kom ekki til íslands aftur fyr en nokkru fyrir þing
1875. Svo stóð á skipaferðum heim, að eg varð að bíða
víst fulla viku í Skotlandi eftir póstskipi. En það kom
þá til Granton og lá þar víst eina þrjá daga að mig
minnir. Jón Sigurðsson var með skipinu áleiðis til þings.
Eg bjó þar á Granton Hotel, og þar bjó líka og beið eftir
póstskipi Mr. Watts, sá er gekk Vatnajökul þá um sum-
arið; hann hafði áður verið á Islandi og var kunnugur
Jóni A. Hjaltalín, sem þá var bókavörður í Edinborg. Þar
kyntumst við. Kvöldið áður en póstskipið lagði á stað til
íslands, hafði Mr. Watts boð inni á Granton Hotel og bauð
þangað Jóni Sigurðssyni, Jóni A. Hjaltalín, Mortensen
Færeyingaþingmanni, Slimon kaupmanni og mér, ásamt
einhverjum fleirum, sem eg man nú ekki að nefna. Watt&
mælti fyrir minni íslands og þakkaði Jón A. Hjaltalín það
með ræðu fyrir Mr. Watts. Síðan hélt Watts aðra ræðu
fyrir minni Jóns Sigurðssonar. Jón Sigurðsson skildi ensku,
en talaði eigi; svaraði hann á íslenzku með ræðu fyrir
Skotlandi og minningum þess og bað mig, sem sat á aðra
hönd honum, að þýða fyrir sig jafnóðum. Daginn eftir létum
við í haf og höfðum inndælisveður alla leið. Watts var sjó-
veikur alla leiðina, lá allan daginn á maganum uppi á