Morgunblaðið - 08.04.1953, Blaðsíða 14

Morgunblaðið - 08.04.1953, Blaðsíða 14
MORGVNBLAÐIÐ Miðvlkuda.gur 8. apríl 1953, r u í 1 2 S SYST SKÁLDSAGA EFTIR MAYSIE GRIEG Framh’aldssagan 39 ari og naut skemœtunarinnar enn f á bétur. „Mið langar til að dansa og dansa í þa<5 óor.danlega", sagði hún. Hún hafði aldrei á ævi sinni upplifað annað og eins kvöld. — Stundum hallaði Derek sér aftúr bak í sætinu og virti har.a fyrir eér. „Skemmtir þú þé:?“ „Dásamlega". „Ágætt". Hann hallaði sér fram á borðið cg tók um beran handlegg henjí- ar.' „Alice, þarftu að fara? Eg get ékki útskýrt það, en mér finnst eins og ég hafi í kvöld fundið part af sjálfum mér. Þú mátt ekki hlæja að mér. Eftir nokkur augnablik mun ég hlæja að mér sjálfur, en það skiptir ekki máli. Verra er þegar aðrir hlæja að manni. Sérstaklega þegar sérstök persóna hlær að mar.r.i. Ég vil að þú verðir kyrr hjá mér, Alice. Ég þekki heiminn svo miklu betur en þú, og þó finnst mér þú geta kennt mér svo margt. Verður þú að fara? Getur þú ekki hætt við það?“ ,,Ég gæti ekki hætt við það núna“. „Vildir þú að þú gætir það? Nei, aúðvitað vildir þú það ekki. Kjánaleg spurning....“. „Fer Ashburn í jpetta ferða- lag?“ spurði hann eftir dálitla Þ'ögn. Hún kinnkaði kolli, „Já“. „Og Janice?" * „Auðvitað“. ,,Það er gott. Ég skal nefnilega aegja þér, að þegar ég fékk þettá tilboð frá Lennox Rutherford, þá datt mér í hug að systir þín stæði á bak við það. Mér datt jafnvel 1 hug, að hún væri þessi leyndar- dómsfulla persóna, sem á að leika áðalhlutverkið. Ég hafði næstum rieitað tilboðinu vegna þess, en þegar maður á ekki um margt að ýelja, þá... Viltu ekki meira lfcampavín?“ „Nei“, sagði hún ákveðin, en áður en hún vissi af, var hann búinn að hella í glasið hennar, og ósjálfrátt var hún farin að dreypa á því. Annað hvort var um að kenna kampavíninu, að henni fannst danslögin hljóma enn þá í eyrum <ér, eftir að þau voru komin út i bilinn, eða þá það að tunglið Var í fyllingu og skein glatt inn úm bílgluggann. Hún vissi ekki fivort heldur var, en þegar De- rek tók hana í fang sér og kyssti tiana, þá korn hún ekki með neinar mótbárur. Hún var jafnvel ekki mótfallin því. • Þegar hann hafði kysst hana, borfði hann á hana alvarlegur á avip. Andlit henr.ar var hvítt í myrkrinu, en þrátt fyrir myrkrið, sá hann að augu hennar ljómuðu. ■: „Þú ert indæl“, sagði hann lágt. „Ég verð svo skrítinn þegar ég er í návist þinni. Mig fer að langa til að vera góður og göfugur og þó hef ég alltaf haldið að ég hefði andúð á göfugum rrsönnum. Ég hef alltaf haldið að mér myndi Vera lítið gefið um stúlku eins Og þig, að ég mundi hæðast að henni og fyrirlíta hana. En ég get ekki fyrirlitið þig. Ég vildi næst- um að ég gæti það. Þá væri ef til vill auðveldara að hugsa til þess eð þú sért að íara burt En það er ef til vill fyrir beztu. Ég gæti orðið mér til athlægis. Ég gæti farið að sýna þér ástleitni, eins og ég geri reyndar núr.a of oft. Alice, ég gæti jafnvel beðið þig að giftast mér og við mundum sennilega verða hamingjusöm upp ,frá því, en ég býst heldur ekki við að þú mundir vilja gift- ' ast mér. Ef til vill tekst mér að gleyma þér á meðan þú ert fjar- verandi. Ég vona það. Nei, því miður, ég vor.a það ekki“. íAftur dró hann hana í fang sér og kyssti hana. Varir hennar titruðu þegar hann snerti þær, en hún færði sig ekki fjær. Þetta var dásamlegt kvöld. Það til- heyrði eiginlega ekki raunveru- leikanum. Hana var víst að dreyma. Hún fann hvernig hjart- að barðist um í brjósti hennar. Hvers vegna sló það svo ört, úr því hún elskaði hann ekki? Hún elskaði Jack og enda þótt þau mundu aldrei geta orðið hvort öðru nokkurs virði, þá mundi hún þó halcía áfram að elska hann. Þ&ð var ekki hægt að skipta um ástina, eins og maður skipti um kjól eða kápu. „Var þetta gott?" spurði hann þegar hann hafði sleppt henni og hún hallaði sér aftur á bak í sæt- inu. Hún var dálítið móð og vangar hennar voru heitir og rjóðir. „Ég .... ég....“. Hún stamaði. „Ég held að mér hafi ekki verið það mótfallið*'. „Þakka þér fyrir“. Hann beygði sig, tók um hönd hennar og kyssti á handarbakið. „Ég mun sakna þín mikið. En ég skal vinna baki brotnu, svo að ég hafi j áorkað einhverju áður en þú kemur aftur .... til þess að ég geti haft eitthvað að bjóða þér..“ Hann þagnáði. Það varð vandræðaleg þögn á milli þeirra, þangað til bifreiðin nam staðar fyrir utan húsið þar sem hún bjó. Alice barðist við svefninn næsta morgun, þegar klukkan hringdi, Dauf vetrarsólin skein inn um gluggann. Um leið og hún var vöknuð, mundi hún eftir kvöldinu, en nú fannst henni það hljóta að hafa verið draumur. — Það var óhugsandi núna í dags- Ijósinu að hún hafði látið Derek Jpka sig í faðm sér, og að hann hafði kysst hana og næstum sagt henni að hann elskaði hana. Hann hafði ekki beðið hana að giftast sér. Ef til vill var hann ekki sú manntegundin, sem vildi giftast. En hann hafði sagt að hann vildi að hún væri í London hjá honum. Það var skrítið, hvernig henni hafði fundist, snöggvast, að hún elskaði hann. Það hlaut að vera kampavíninu að kenna, hugsaði hún, ekki laust við sektartilfinn- ingu, I þeim tilgangi að reyna að gleyma atburðum kvöldsins, sökkti hún sér niður í það að pakka niður dóti sínu og ljúka við alls konar erindi sem hún átti eftir að afgreiða. Eftir tuttugu og fjórar stundir mundi hún vera komin burt frá Englandi, út úr gulu þokunni, burt frá kuldanum og nepjunni, sem eldurinn í ofn- inum hennar gat ekki einu sinni útilokað, Burt frá Englandi, þar sem hún hafði átt heima alla sína ævi, út á hafið til óþekktra stöðva þar sem nóg var um ævintýri og leyndardóma. Derek hafði skotið henni dálít- inn skelk í bringu með tali sínu um Haiti, en nú hló hún að sög- um hans. Það voru ekki til nein- ir galdramenn nú á tímum. Hún hafði heldur aldrei gert neitt, sem hún réði fullkomlega yfir sjálf — . nema ef til vill í gær- kveldi, þegar hún hafði hvílt í faðmi hans og tunglið hafði star- að á hana í gegn um bílrúðuna. Hún var í bláum kjól með lít- inn, bláan hatt á höfðinu. Hún hafði tekið kápuna niður af snag- anum, tekið fram handtöskuna og hanzkana og var reiðubúin til að leggja af stað til vinnunnar, þenn an síðasta dag, áður en lagt var af stað í ferðina, þegár hringt var á dyrabjöilunni. Hún opnaði og starði sem steini lostin á Jack, sem stóð fyrir utan. Hann kom inn og hún sá strax að honum var mikið niðri fyrir. „Nú sitjum við laglega í því“, sagði hann hásri röddu. „Janice getur ekki farið i þetta ferðalag“. GALDRABORÐIB Þýzkt ævintýri. en borðið var tómt þrátt fyrir orð hans. Pilturinn vissi nú strax, að einhver hefði skipt um borð. Nágrannarnir gerðu hins vegar stólpa grín að honum. Og faðir hans rak hann aftur að heiman. Pilturinn var nú aftur að fá sér vinnu hjá trésmið. Næstelzti sonur karlsins réðist í vist hjá malara nokkrum. Hann lærði þá iðn, og var eins og bróðir hans, einkanlega laginn. Að skilnaði gaf malarinn honum reiðtýgi. „Það er ekki hægt að nota þau við að draga vagn eða á reinn annan hátt í sambandi við hesta,“ sagði malarinn. „Hvaða gagn hef ég þá að þessu reiðtýgi?“ spurði pilturinn. „Jú, það hefur einn eiginleika,“ sagði malarinn. „Það spretta af því gullpeningar. Þegar þú setur það á teppi og segir hókus pókus, þá falla af því gullpeningar í stríðum straumi,“ bætti malarinn við. „Það var ekki verra,“ sagði þá pilturinn. Síðan þakkaði hann fvrir sig og hélt á braut með reiðtýgið. Hann þurfti ekki að hafa neinar áhyggjur af peningum í framtíðinni — reiðtýgið myndi sjá fyrir því. Honum datt nú í hug að halda heimleiðis og sjá hvernig karlinn hann faðir sinn hefði það. Hann hlyti að taka vel á móti sér, þegar hann kæmi með þetta forláta reiðtýgi með sér, sem gullpeningar hrukku af, ef það var látið á teppi. ' Nú vildi svo einkennilega til, að hann kom til hins sama gistihúss, sem eldri bróðir hans hafði komið í, og var hann þá með reiðtýgið á öxl sér. „Ég skal geyma reiðtýgið í hest- húsinu fyrir þig,“ sagði þjónninn. „Nei, þakka þér fyrir,“ sagði pilturinn. „Reiðtýgi, sem ég ætla að borga reikninginn með, læt ég ekki inn í hesthús,“ bætti hann við. Þjónninn hélt nú, að pilturinn væri mjög fátækur með þyí að hann ætlaði að borga með reiðtýginu. En þjónninn ■ ■ ■ ■ ■ í. S. í. í. s. í. ■ ■ ■ ■ ■ íslandsmótinu i badminton = Ut ■ ■ ■ m ■ verður frestað til 2. og 3. maí. ; ■ ■ ■ ■ ■ Þáttíaka tilkynnist fyrir 25. apríl. t ■ ■ ■ m • Tennis- og Badmintonfélag Reykjavíkur. j Skógræktarféiay Kcykjavíbr j heldur fimd í Félagsheimili V. R., Vonarstræti í kvöld ■ klukkan 8,30. Hálcon Bjarnason skógræktarstjóri flytur erindi um Z skógrækt. — Sýnd verður kvikmynd. Heiðmerkurlandnemar og aðrix áhugamenn um skóg- ; rækt eru velkomnir, þótt ekki séu þeir í félaginu. • STJÓRNIN Aðalfuiidnr félags íslenzkra bifreiðaeigenda verður haldinn í Skátaheimilinu við Snorrabraut í kvöld ; m klukkan 8,30 stundvíslega. Z Venjuleg aðalfundarstörf. Lagábreytingar. Z m STJÓRNIN E Húsnæði hentugt fyrir fyrsta flokks veitingastarfsemi óskast til leigu sem fyrst, þarf að vera sem næst miðbæmun. — Kaup eða leiga á starfandi veitingahúsi getur komið til greina. — Tilboð merkt: „Veitingahús“ —588, sendist afgr. Morgun- blaðsins fyrir 15. apríl. ■ ! MEÐ DREIME Shampoo : ♦ ■ j — ekki aHeins bárþvettosr ■ I — Eílca hársnyrting ; Þér eruð ekki eingöngu að þvo hár yðar, þegar þér Z m • notið DRENE shampoo — því að um leið veitið þér því S • sína eðlilegu fegurð. Hárið verður silkimjúkt og gljáandi. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Munið að DRENE shampoo er notað víðar og af ■ : fleirum en nokkurt annað shampoo. S • ■ ■ ; Hcildsölubirgðir: j SVERRIR BERNHÖFT H.f.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.