Morgunblaðið - 03.05.1953, Síða 14

Morgunblaðið - 03.05.1953, Síða 14
14 Sunnudagur 3. maí 1953 MORCVNBLAÐIÐ SYSTIRIN SKÁLDSAGA EFTIR MAYSIE GRIEG Fiamhaldssagan 58 morðingja? Hugsaðu um almenn- ingsálitið. Það mun ekki eingöngu ríða þér að fullu sem leikkonu, ttéldur munt þú aldrei framar geta horft upp á nokkurn mann“. Það varð stutt þögn. „Ég skil“, sagði Janice í-hálf- um hljóðum. „Eg skil, Alice“, □----□ Það leið góð stund áður en Jack lcom heim. Fyrst fór hann í klúbb inn sinn, rakaði sig og fór í bað. Hann vildi ekki hitta konu sína að máli, fyrr en hann væri búinn að grandhugsa allt. Hann vildi iíka hugleiða nánar hvað Alice hafði sagt honum. Honum fannst það óskiljanlegt nú, þegar hann hafði fengið aftur fulla heilsu, að honum skyldi ekki hafa verið ijóst, hvar hann hafði verið stadd ur undanfarnar vikur. Gat það verið að hahn- hefði farið frá Ha- iti ok yfir Atlantshafið, án þess að muna nokkuð? Og þó var ekki annað sýnna. Og svo þetta með byssuna.. Það fór hrollur um hann við til- hugsunina, þar sem hann sat í veitingasal klúbbsins og drakk kaffibolla. Gat það verið að hún hefði sagt honum ósatt? Gat það verið að hún væri að reyna að telja honum trú um þessa næst- um ótrúlegu sögu, til að hlífa hon- um við sannleikanum? En gegn því talaði sú staðreynd, að hefði hann skotið á Derek, þá hefði hann vafalaust verið tekinn fast- ur. Hann reyndi eins og hann gat að hætta að hugsa um þetta. úfe* ð sem Alice hafði sagt hon- um, hafði gert út um allar vonir sem hann hafði gert sér undan- farið viðvíkjandi henni og hon- um, eða síðan hann hafði komist að því að konan hans hafði setið að svikráðum við hann. Þó gat hann ekki álasað henni fyrir á- kvörðun hennar. Hann hafði sjálf ur einu sinni snúið sér frá henni til Janice. □----□ Janice sárkveið fyrir því að ala við Jack. Henni fannst hún nundi standa betur að vígi, ef iún væri alklædd. Hún fór því í lýjan, bláan kjól, lét færa sér :pp morgunmat og um leið og iún snæddi, renndi hún augunum fir dagblöðin. Hún varð eins og í sjöunda i.imni þegar hún sá setningar ins og: „.. hinn ágæti leikur ingfrú Janice Wintérs ... • ágæt- eg meðferð á þessu erfiða hlut- ærki .... allar hreyfingar og all- ir raddbreytingar áttu við í hvert inn“. Fjandinn hafi það .... nú rar hún búin að skapa sér orðstý em leikkona. Ekkert gat breytt iví .... ekkert. Hún mundi halda ifram og vinna hvern sigurinn á ætur öðrum. Ekkert gat stöðvað tana á þessari framabraut. En dlt í einu fölnaði hún og það fór irollur um hana. Ekkert .. annað :n það að hún yrði stimpluð sem •iginkona morðingja. Tilhugsunin gerði út af við ;leði hennar og hún fylltist óróa. íún var á leiðinni að símanum il að hringja aftur til sjúkrahúss- ns, þegar síminn hringdi. Það •ar Alice aftur. En nú var rödd lennar gerbreytt. Hún gat varla alað og rödd hennar skalf af ;leði. „Ó, Janice. Það er allt í lagi. tllt í lagi“, sagði hún með öndina hálsinum. „Hann lifir það af“. „Hann lifir það_ af“, át Janice ipp eftir henni. „Ó, ó, hvað ég er egin“. Hún fór að snökkta af ;eðshræringu. „Er honum þá al- eg óhætt. Eg verð að fá að sjá ,ann. Eg verð að fara til hans trax. Heldurðu að mér verði hleypt inn, ef ég fer núna á spít- alann?“ | Það varð stutt hlé. Svo sagði Alice dálítið kuldalega: „Þú getur farið þangað ef þér sýnist, Janice, en ég ráðlegg þér það ekki. Mér finnst þú hafa gert Derek nógu mikið illt eins og kömið er“. ,,Hef ég gert Derek illt?“ stam aði Janice undrandi. „Hvað .... hvað áttu eiginlega við“. En svo náði.reiðin yfirhöndinni. „Eg hef ekkert gert honum. Ég útvegaði hör.um meira að segja stöðuna við leikhúsið .... ég ....“. „Þú „útvegaðir11 honum líka skotið í handlegginn“, sagði Alice þurrlega. „En við skulum ekki tala um það. Ef þú getur ekki sannfært mig um að Derek elskar þig, þá held ég að þú ættir að láta hann í friði“. „Hvernig vogar þú að tala svona. við mig?“ hrópaði Janice. „Því ætti ég að þurfa að sann- færa þig um nokkuð? Hvað kem- ur þér Derek við?“ ,,Ég elska hann“, sagði Alice. „Ég veit ekki, hvort hann elskar mig, en ég veit að hann elskaði mig áður en ég fór burt, og ef það er ekki breytt síðan, þá ætla ég að taka hann að mér í fram- tíðinni og ég ráðlegg þér að láta hann algerlega í friði“. Að svo mæltu lagði hún niður tólið. Janice starði á símann, eins og hún tryði ekki sínum eigin eyr- um. Vogaði Alice að hafa í hót- unum við hana? Hvernig gat Alice hafa breytzt úr hinni ljúfu, fórnfúsu systir, sem hún hafði einu sinni verið? Samt sem áður gat hún ekki varist því að dást að henni og um leið vissi hún að hún myndi ekki fara til sjúkra- hússins. Hún þorði það ekki. 28. kafli. Fyrstu mínúturnar sem Janice og Jack Voru ein inni í stofunni, þögðu bæði, en horfðu hvort á annað. Bæði voru reiðubúin til að bei*a fram afsökun sína. Jack háfði ætlað að ásaka konu sína fyrir svik hennar, en af einhverj- um ástæðum kom hann sér ekki að því, þegar hann horfði á hana, áhyggjufulla og þreytulega á svip inn. Hann minntist þess sem Alice hafði sagt honum að hún væri ekki annað en barn. Honum varð það smátt og smátt ljóst að ef þau ættu eftir að eiga samleið inn í framtíðina, þá varð hann alltaf að líta á hana sem óþroskað ELEKTROLLX barn. Hún hafði svikið hann, en | • ekki vegna annars manns .. held- ur vegna ástríðu sem hún hafði lengi borið í brjósti, nefnilega að vinna sigur í leiklistinni. — Hann trúði þvi ekki lengur að konan hans og Warman hefðu verið elsk endur. Janice var líka að reyna að skoða aðstöðu sína í nýju ijósi. Aiice hafði skipað henni berum | orðum að láta Derek í friði. Hún hefði ef til vill ekki þurft að taka ■ verulegt tillit til ess. nema vegna , þþess að hann hafði sagt henni, kvöldið áður að hann elskaði hana ekki. Hann hafði sagt henni það einu sinni áður, og hún hafði neitað að trúa því. n nú trúði húr honum og vonaði aðeins að hún gæti gleymt honum með timan- um. Það var flestum gefið að kom- ast yfir slíkt. Hún kærði sig ekk: um að missa Jack líka. Henn: varð það allt í einu mjög ljóst að hún mátti ekki við því að misse hann. Hún varð að fá stoð em- hvers staðar frá. Og hún mátti ekki gleyma því að hann var rík- ur. Hún undi sér vel við leikstarf- semina, en hún var líka orðin vö’~ því núna að hafa nóga peninga Og það var nauðsynlegt fyrir all- ar leikkonur, hversu frægar serr þær voru, að taka sér langar hvíldir. Auk þess mundi hún ef til vill geta sjálf kostað sínar eig- in leiksýningar með hans peninga aðstoð. Hún hafði séð um bvrjun- arkostnaðinn að þessari sýningu með því að veðsetja hálsmenið. sem hann hafði gefið henni. Ef hún spilaði rétt út, mundi hún ef , til vill ekki nevðast til þess að gripa til slíkra ráða næst. Þegar gullsmiðurinn og skraddarinn höfðu fyllt vasa sína af gulli, var þeim leyft að halda ferð sinni áfram. -— Þeir voru ekki lengi á sér að taka til fótanna. Eftir að þeirf höfðu hlaupið nókkurn spöl, námu þeir staðar til að hvíla sig. Þá heyrðu þeir allt í einu kirkju-l klukkuhljóm. Klukkan sló tólf, og á sömu stundu þagnaði j söngur dverganna og þeir hurfu af hæðinni, sem þeir höfðu verið að dansa á. — Allt varð hljótt. Þá stóðu þeir félagar upp og héldu áfram ferð sinni. Seint um kvöld komu þeir að gististað og báðu um að fá að vera þar um nóttina. Þegar þeim hafði verið leyft það, lögðust þeir fyrir á hálmflet og breiddu ofan á sig frakka sína. — Þeir voru orðnir svo þreyttir og slappir eftir það, sem fyrir þá hafði komið um daginn, að þeir steingleymdu að taka kolin úr vösunum. Næsta morgun vöknuðu þeir eldsnemma. Þeim farmst eins og miklu grjóti hefði verið hlaðið ofan á þá. Þá varð þeim gripið ofan í vasana. Þeir ætluðu varla að trúa sínum eigin augum — vasarnir voru sneisafullir af skía gulli. Og enn hlakkaði í þeim, þegar þeir komust að raun um það, að hár og skegg var vaxið á þá aftur. Gullsmiðurinn og skraddarinn voru nú orðnir stórauðugir menn. Sá fyrrnefndi var einkanlega ágjarn maður, og hafði hann því tekið meira af kolum, og átti því enn meira gull en skraddarinn. — Hann stakk nú upp á því, að þeir félagarnir gengju aftur á fund dverganna, og freista þess, að fá meira gull hjá þeim. — Þá mælti skraddarinn: „Ég er meira en ánægður með minn hlut. Nú fer ég heim til unnustu minnar og giffi mig- Meiri hamingju get ég vart hugsað mér,“ sagði skraddarinn, „Ég skal þó bíða eftir þér á, meðan þú gengur á fund dve^ganna,“ bætti hann við. Bónvélar Hrærivélar ilyksugnr Þessar heims- þekktu vélar eru nu fyrirliggjandi Þetta merki tryggir yður fyrsta flokks vé!ar. EinkaumboA á íslanfii fyrir: ELEKTROLUX A/B, Stockholm. Þorsteinssan ik Co. Símar: 2812 — 82640 — Laugavegi 15 ÞlLPLéTUB (Masonite-gerð) harðar. Nýkomnar þilplötur 4x8 fet, þykkt %” — Hagstætt verð. — Hannes ÞoTsteinsson & Co. Laugavegi 15 — Símar 2812 og 82640 Húsvörður m Húsvarðarstaðan við Hlégarð í Mosfellssveit er laus ; ■ til umsóknar og veitist frá 1. júní n. k. — Umsóknir • séu komnar 12. þ. m. til undirritaðs, sem gefur nánari • upplýsingar. I • Leirvogstungu, 1. maí 1953. MAGNÚS SVEINSSON

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.