Morgunblaðið - 17.03.1960, Blaðsíða 16

Morgunblaðið - 17.03.1960, Blaðsíða 16
16 M ORCVIV RLAÐIÐ Fímmtudagur 17. marz 1960. Ég beið. Sama herbergið, sama langa biðin og í fyrra skiptið og svo, guði sé lof, sama létta, hik- andi fótatakið í næsta herbergi. Dyrnar opnuðust, hikandi, hræðslulega. l*að var eins og létt ur vindgustur hefði feykt þeim opnum, en í þetta skiptið heils- aði röddin mér vingjamlega og hjartanlega. „Oh, eruð það þér, hr. liðsfor- ingi?“ „Já“, sagði ég og hneigði mig fyrir blindu konunni. „Oh, manninum mínum mun þykja það leitt. Ég veit að hon- um mun þykja það mjög leitt, að hafa ekki verið heima. En ég vona að þér getið beðið. Hann kemur heim eftir klukkustund, í síðasta lagi“. „Því miður er ég hræddur um að ég geti ekki beðið eftir honum. En .. þetta er mjög áríðandi .. haldið þér að ég gæti hringt til hans í eitthvert húsið, þar sem einhver sjúklingur hans er?“ „Nei, ég er hrædd um að það sé ekki hægt“, andvarpaði hún. „Ég veit ekki hvar hann er .. og svo, skiljið þér .. það fólk sem hann hefur til meðferðar, hef ur fæst síma hjá sér. En þér gæt- uð kannske...." Hún kom nær mér og undarleg ur feimnissvipur kom á andlit hennar. Hana langaði til að segja eitthvað, en ég sá að hún var á báðum áttum. „Ég þykist vita“, tókst henni loks að segja. — „Ég þykist vita, að þetta sé mjög áriðandi .. og ef mögulegt væri, þá myndi ég .. myndi ég auðvitað segja yður hvemig þér gætuð komizt í sam- band við hann. En .... en .... kannske gæti ég skilað einhverju til hans, jafnskjótt og hann kem- ur heim .. Ég geri ráð fyrir að það sé eitthvað viðvíkjandi aum ingja stúlkunni .. þessari sem þér hafið reynzt svo vel. .. Ef þér kærið yður um, þá skal ég fúslega gera það..“ Og nú kom fráleitt atvik fyrir mig: Ég þorði ekki að horfa beint framan í þessa blindu konu. Ég Veizt þú það Markús að þú ert eins og ég, þú vildir helzt hverfa aftur til daga hestvagn- anna. Heimurinn breytist og við veit ekki hvers vegna það var, en ég hafði hugboð um að hún vissi allt, hefði skilið allt. Ég skammaðist mín sárlega og gat aðeins stamað: „Það er mjög fallegt af ygur, gnadige Frau, en .. ég vil ekki gera yður ónæði. Með yðar leyfi, þá gæti ég skilið eftir nokkrar línur til hans. En hann verður áreiðanlega kominn heim fyrir klukkan tvö, er það ekki. Lestin leggur nefnilega af stað rétt fyr- ir tvö og hann verður að fara .. fara þangað, ég á við .. það er nauðsynlegt....... Trúið mér, gnádige Frau, hann verður að fara þangað.... “ Ég fann að hún trúði mér full- komlega. Hún kom enn nær mér og ég sá að hún lyfti hendinni alveg ósjálfrátt, eins og til að hugga og fullvissa mig. „Auðvitað trúi ég því, fyrst þér segið það. Og hafið engar áhyggj ur. Hann mun áreiðanlega gera það sem hann getur“. „Og má ég skrifa honum nokkr ar línur?“ „Já, gerið þér það .. þarna við borðið, gerið þér svo vel“. Hún gekk á undan mér með öryggi þeirrar manneskju, sem þekkir hvern hlut í herberginu. Margoft á hverjum degi hlutu hinir grönnu fingur hennar að hafa tekið til á skrifborðinu hans, því að hún tók, með nákvæmni sjáandi manns, þrjár eða fjórar pappirsarkir upp úr einni skrif- borðsskúffunni og lagði þær á þerriblaðið. „Og þarna er svo blek og penni“, sagði hún og benti nákvæmlega á staðinn, þar sem það var hvorttveggja. Ég skrifaði heilar fimm arkir. Ég sárbað Condor um að fara heim til Kekesfalva undir eins, undir eins — ég undirstrikaði orðin þrisvar sinnum Ég skýrði honum frá öllu, í eins fáum orð- um og hreinskilnislega og mér frekast var unnt. Ég kvaðst ekki þola þáð, að ég skyldi hafa af- neitað trúlofunínni í áheyrn liðs- foringjanna, félaga minna. Ég viðurkenndi að alveg frá byrj- ‘ verðum að breytast með honum. Tökum til dæmis friðarlandið í Háu skógum. Brodkin fyrirtækið ætlar að leggja þar vegi. un hefði veiklyndi mitt stafað af ótta við það, sem aðrir kynnu að hugsa. Ég leyndi ekki þeirri stað reynd fyrir honum, að ég hefði ætlað að fremja sjálfsmorð og að ofúrstinn hefði bjargað mér, gegn vilja mínum. En fram að þessu, sagði ég, hafði ég einungis hugsað um sjálfan mig. Það var fyrst nú, sem mér skildist, að ég var að gera líf annarrar mann- eskju að harmleik, líf saklausrar manneskju. Hann yrði að fara þangað, undir eins — og enn einu sinni undirstrikaði ég orðin: „undir eins“ — hann myndi áreið anlega skilja, hversu áríðandi það væri og segja þeim sannleikann. Allan sannleikann. Hann mætti ekki fegra neitt, skrifaði ég. — Hann mætti ekki segja mig að neinu leyti betri en ég væri í raun og veru. Ef hún væri, þrátt fyrir þrekleysi mitt, fús til að fyrirgefa mér, þá myndi ég skoða trúlofun okkar heilagri en nokkru sinni fyrr. Nú fyrst var hún orðin mér heilög og ef hún gæfi mér leyfi, þá skyldi ég fara með henni til Sviss, nú þegar. Ég myndi fara úr hernum og vera hjá henni, án nokkurs tillits til þess, hvort henni batnaði fljótt eða seint, eða aldrei. Ég myndi gera allt sem ég gæti, til að bæta fyrir hugleysi mitt, lyg- ar mínar. Eina takmark mitt í lífinu væri nú það, að sa'nna henni, að það væri ekki hún, sem ég hefði svikið, heldur aðeins hinir. Allt þetta yrði hann að segja henni í fyllstu hreinskilni, allan sannleikann, því að nú fyrst væri mér það fyllilega Ijóst, hversu mjög ég væri bundinn henni, miklu meira en félögum mínum, herþjónustunni. Hún ein yrði að dæma mig, fyrirgefa mér. Ákvörðunin um það, hvort hún gæti fyrirgefið mér eða ekki, væri nú í hennar höndum og vildi hann nú gera svo vel og yf- irgefa allt annað og fara þangað með hádegislestinni. Hann yrði að vera kominn þangað stundvís lega klukkan hálf fimm, ekki sek úndu síðar, á þeim tíma, sem ég En þeir ætla lika að höggva tréin, og þarna er fallegasti skóg ur sinnar tegundar í öllu landinu og bezta elgdýrabeitin. var venjulega væntanlegur. — Þetta væri síðasta bón mín. — Aldrei íramar skyldi ég biðja hann hjálpar og hann yrði að fara þangað undir eins — í fjórða skiptið undirstrikaði ég hin flausturslega krotuðu orð: „und- ir eins“ — ella væri úti um allt. Það var ekki fyrr en ég lagði frá mér pennann, sem mér varð Ijóst, að ég hafði tekið hrein- skilna og heiðarlega ákvörðun í fyrsta skipti. Það var aðeins með an ég var að skrifa, sem mér skild ist, hvað var hið eina rétta fyrir mig að gera. 1 fyrsta skipti var ég ofurstanum þakklátur fyrir björgunina. Ég vissi, að frá þess- ari stundu yrði ég bundinn til æviloka aðeins einni manneskju, konunni sem elskaði mig. Nú fyrst gerði ég mér grein fyrir því, að blinda konan hafði staðið hreyfingarlaus við hlið mína. Skyndilega greip mig sú fráleita hugmynd, að hún hefði lesið hvert orð, sem ég skrifaði og vissi allt um mig. „Oh, fyrirgefið mér ókurteis- ina“, sagði ég og spratt á fætur. „Ég hafði gersamlega gleymt .. en . . en .. það var svo áríðandi fyrir mig, að láta eiginmann yð- ar vita undir eins....“ Hún brosti til mín. „Oh, það gerir mér ekkert til, þó að ég standi stundarkorn. — Það er hitt sem skiptir öllu máli. Maðurinn minn gerir áreiðan- lega allt, sem þér biðjið hann um. .. Ég fann það undir eins .. sjáið þér til, ég þekki hvern tón 1 rödd hans .. að honum fellur mjög vel við yður. .. Og kveljið ekki sjálfan yður. .. Rödd henn- ar varð hlýrri og innilegri. — „Kveljið ekki sjálfan yður, ég bið yður. .. Þetta lagast áreiðanlega allt saman“. „Guð gæfi það“, sagði ég og um leið vaknaði ný og örugg von í brjósti mínu, því að hafði það ekki verið sagt um hina blindu, að þeir væru skyggnir á óorðna hluti? Ég laut höfði og %;yssti hönd hennar. Þegar ég leit upp, fékk ég ekki skilið, hvernig þessi kona með gráa hárið, hörkulega munnsvipinn og bitra tillitið í blindum augunum hafði í fyrstu virza ljót í mínum augum. Því að svipur hennar ljómaði nú af ást og mannlegri samúð. Mér virtist sem þessi augu, er ekki spegluðu neitt annað en eilíft myrkur, myndu vita meira um veruleika og sannindi lífsins, en öll hin, sem horfðu, skær og leiftrandi, á heiminn og tilveruna. Ég fór, eins og maður sem feng Jæja, drengur minn, það er til nokkuð sem heitir framfarir.« Framfarir. ið hefur bót meina sinna. — Sú staðreynd, að ég hafði nú aftur tekið á mig erfiða skuldbindingu og órjúfanlega, virtist mér nú ekki lengur nein fómfæring. — Nei, það voru ekki hinir heil- brigðu, hinir öruggu, hinir dramblátu, hinir glöðu, hinir hamingjusömu, sem maður varð að elska — þeir þörfnuðust ekki ástar manns. Þeir tóku hroka- fullir og hirðulaysislega á móti ástinni, eins og hverjum öðrum virðingarvotti er þeim bæri. Ást og hollusta annarra var þeim einungis sem skreyting, skart- gripur í hárið, armband á hand- legginn, ekki megin þýðing og alsæla lífs þeirra. Aðeins þeim, sem lífið hafði beitt hörðum tök- um, hinum þjáðu, hinum lítils- virtu, hinum ólaglegu, hinum lítil lækkuðu, var raunverulega hægt að hjálpa með ást. Sá sem helg- aði þeim líf sitt, bætti þeim það upp, sem lífið hafði tekið frá þeim. Þeir einir vissu hvernig átti að elska og vera elskaður — með þakklæti og auðmýkt. Þjónninn minn beið á stöðínni, eins og ég hafði mælt fyrir. Ég heilsaði honum brosandi. Ég var allt í einu orðinn svo undar lega glaður og áhyggjulaus. Ég fann það, mér til ólýsanlegs hug- arléttis, að ég hafði gert það eina sem rétt var. Ég hafði bjarg að sjálfum mér, ég hafði bjargað öðrum. Og ég harmaði ekki leng ur hið óskynsamlega hugleysi mitt kvöldið áður. Þvert á móti sagði ég við sjálfan mig, að það SUtltvarpiö Fimmtudagur 17% marz 8.00—10.00 Morgunútvarp (Bæn. — 8.05 Morgunleikfimi. — 8.15 Tónleik- ar. — 8.30 Fréttir. — 8.40 Tónleik ar. — 9.10 Veðurfregnir. — 9.20 Tónleikar). 12.00 Hádegisútvarp. 12.50—14.00 ,,A frívaktinni", sjómanna- þáttur (Guðrún Erlendsdóttir). 15.00—16.30 Miðdegisútvarp. 18.25 Veðurfregnir. 18.30 Fyrir yngstu hlustendurna (Mar- grét Gunnarsdóttir). 18.50 Framburðarkennsla í frönsku. 19.00 Þingfréttir. — Tónleikar. 19.35 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Erindi: Landhelgisráðstefnan í Genf (Benedikt Gröndal alþingis- maður). 20.55 Einsöngur: Renata Tebaldi syng- ur aríu úr „La Bohéme" og „Madame Butterfly“ eftir Puccini og ,,La Traviata** eftir Verdi. 21.15 Upplestur: Andrés Björnsson les ljóð eftir Þorstein Valdimarsson. 21.25 Einleikur á selló: Erling Blöndal Bengtsson Ieikur svítu nr. 5 í c- moll eftir Bach. 21.50 Ljósir blettir á liðinni ævi, — frásöguþáttur (Sigurður Jónsson bóndi á Stafafelli). 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Passíusálmur (27). 22.20 Smásaga vikunnar: — „Nútíma draugasaga“ eftir Wilhelm Meiss- el, 1 þýðingu Þorvarðs Helgason- ar (Þýðandi les). 22.35 Sinfóníutónleikar: Sinfónía 1 þremur köflum eftir Igor Straw- ínsky (Fílharmoníuhljómsveitin I New York leikur undir stjórn höfundar. — Dr. Hallgrímur Helgason kynnir verkið). 23.15 Dagskrárlok. Föstudagur 18. marz 8.00—10.00 Morgunútvarp (Bæn. — 8.05 Morgunleikfimi. — 8.15 Tónleik- ar. — 8.30 Fréttir. — 8.40 Tón- leikar. — 9.10 Veðurfregnir. — 9.20 Tónleikar). 12.00 Hádegisútvarp. — (12.25 Fréltir og tilkynningar). 13.15 Lesin dagskrá næstu viku. 15.00—16.30 Miðdegisútvarp. 18.25 Veðurfregnir. 18.30 Utvarpssaga barnanna: „Bræð- urnir“ eftir Karen Plovgárd; VI. (Sigurður Þorsteinsson banka- maður). 18.50 Framburðarkennsla í spænsku. 19.00 Þingfréttir. — Tónleikar. 19.35 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Kvöldvaka: a) Lestur fomrita: Þorsteins þátt- ur stangarhöggs (Oskar Hall- dórsson cand. mag.). b) Islenzk tónlist: Verk eftir Skúla Halldórsson. c) Frásöguþáttur: Þegar Vest- mannaeyjabátamir Farsæll og Island fórust (Jónas St. Lúð- víksson). d) Vísnaþáttur (Karl Kristjánsson alþingismaður). e) Islenzk tónlist: Sönglög eftir Gunnar Sigurgeirsson. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Passíusálmur (28). 22.20 Frá Suður-Afríku — síðara er- indi (Vigfús Guðmundsson veit- ingamaður). 22.40 A léttum strengjum: Frank de Vol og hljómsveit hans leika. 23.10 Dagskrárlok. Skáldið ocf mamma lifla 1) Eg get ekki verið í peysunni Eðan þú.þvoðir hana! 2) Við kvörtum yfir þessu. Það átti að vera tryggt, að hún hlypi ekki við þvottinn. 3) Það gerði hún heldur ekki. a r i r u

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.