Morgunblaðið - 23.04.1960, Blaðsíða 16
16
MORarivnr aoíð
Lðugardagur 23. aprfl 1960
XIL SÖLIJ
/örð í Árnessýslu
ásamt 400 ám. — Upplýsingar 1 síma 23136.
„FENNER''
V - reimar
Höfum ávallt fyrirliggjandi hinar
viðurkendu sterku og endingarmiklu
„FENNER“ kýlreymar
Einnig reímskífur og flatar reimar.
Vald Poulsen h.f.
Klapparstig 29 — Sími 13024
HANDRIÐ LÍKA BEZT
HANDRIÐ VÍÐA SÉST
Nú hikar enginn lengur við að kaupa það
ódýrasta, þegar það um leið er það bezta.
Hægt er að velja úr rúmlega 20 gerðum.
Nokkrar nýjar gerðir.
Það þýðingarmesta er, að velja rétta gerð.
Og hún fæst alltaf hjá undirrituðum.
Girðingar einnig í mörgum gerðum, En
þeim fylgir ný gerð af fallegum staurum.
Einu má trevsta, — nýjungarnar eru alltaf
hjá undirrituðum. Örugg viðskipti. Að sjálf-
sögðu er óheimilt að nota eða eftirlíkja
„LÖVE“ teikningar á handriðum.
— Sími 3-37-34 — 3-30-29 —
Þorsfeinn Löve
— Ævisaga
Frafh. af bls. 8
líkt kvæði Matthías Jochumsson
hefði getað ort um þessa konu
— konuna sem fyrir mátt, vilja
síns og trúar sinnar gerir krafta-
verk, gerir undursamleg máttar-
verk fyrir þann kraft sem hún
fær af hæðum.
Merkilegur maður hefur Ed-
ward Unwin líka verið. þó að
gerólíkur væri hann konu sinni.
Og ekki hafa þau verið valin út
í bláinn einkunnarorð Unwins-
ættarinnar:
Sooner or later, near or far,
The strong h'ave need
of the weak,
það sýnir þessi bók merkilega.
Og trúlega hefur Edward Unwin
gegnt því hlutverkj sem þessi al-
vöruorð lögðu honum á herðar —
trúlega ftir því ljósi sem honum
var gefið. Þó að ýmislegt beri á
milli finnst mér hann vera ensk
útgáfa af Birni Gunnlaugssyni.
Hann er alla sína daga barn, en
er þó mikilmenni, stór og sterkur
í trúmennsku sinni og skyldu-
rækt. Flestum mun okkur þykja,
sem hann misskitji tilveruna
Hann getur gert það svo átak-
anlega að þorri lesenda mun vart
verjast brosi. Anders Hovden seg- ■
ir frá því í ævisögu nni er móð-
ir hans, þessi góða kona, tekur
fiðluna sem veslings drengurinn
hefur eignast og hlakkar til að
leika á í fásinninu, og mölbrýt-
ur hana til þess að hann skuli
ekki með þessari léttúð fyrirgera
sáluhjálp sinni,. Það er hryggiieg
og hryllileg saga. Drenghnokkmn
Stanley nær í Oliver Twtst til
þess að lesa og er kominn í há-
spennu yfir lestri þessarar góðu
bókar þegar faðir hans sér hvað
hann hefir fyrirstafni og tekut af
honum bókina. Þetta var skáld-
saga. Engum mundi koma til
hugar að brosa að þessu. En sag-
an er lengri. Til þess að bæta
drengnum bókarmissinn, lét fað-
ir hans hann hafa fjögur. a-binda
rit eftir Max-Múller, Chips from
a German Workshop, sem varla
mundi þó barna meðfæri. Og þá
er málið orðið að r-.innsta kosti
broslegt.
Nei, það var ekki alveg sama
hvað þessi níu systkini lásu í upp
vextinum, en vitanlega var Bibl-
ían sjálfsögð, enda ætla ég að
torvelt mundi að reka Sir Stan-
ley á „gat“ í henni, og ekki minn-
ist ég að hafa lesið eftir núlifandi
höfund þá bók sem að málfari
væri svo gagndrepa af Biblíunni
sem þessi. En þarna sjáum við
lika hve geysilegt lifandi afl, eða
máske öllu heldur aflvaki, trúin
getur orðið í lífi manna og hve
óbilandi máttarstoð. Það er alveg
bersýnilegt að það er hún og
hefur verið í lífi höfundarins,
og ætla ég að hann leggi þó litla
áherzlu á kennisetningar kirkj-
unnar. Hann talar um ljósið inn
anfra, og það ljós mun hafa verið
leiðarljós hans um dagana. Af
móður sinni mun hann hafa lært
mest, og greinilega er hann sann-
færður um að það verði móður-
armarnir sem umlyki sig þegar
hann stígur yfir á hitt landið.
„Nu gár jeg til min mor“, voru
að sögn síðustu orð Boga Mel-
steðs þegar hann fékk helfróna
og hjúkrunarkonan, sem yfir hon
um hafði vakað, var að hagræða
koddanum undir hófði hans.H=nn
var annar sem mest elskaði móð-
ur sína.
Náttúrlega hafa forleggjarar og
bóksalar ákaflega mikið af bók
þessari að læra; þ ð segir sig
sjálft. En ég trúi ekki að til sé
sá ið er ekki hafi nokkuð af
henni að læra, hver svo sem staða
hans er í lífinu. Börn mín eiga öll
heima erlendis, og ég hef beðið
þau, hyert með öðru, að verða sér
úti um hana til lesturs. Ég hygg
I að þau muni á síðan kunna mér
| þökk íyrir bendinguna, og varla
mun þau syfja yfir lestrinum.
En það er þó exki til þess að
skemmta þeim að ég hafi gert
þetta, heldur til þer að af henni
skuli þau læra lífsspeki. Hana er
hér mikla að finna. Það er ekki
mitt að segja útvarpinu okkar
fyrir verkum, og finnst mér þó
oft að einhver þyrfti að gera það.
En greiði væri það við þjóðina að
það vildi. (að fengnu ieyfi) iáta
þýða til flutnings suma kafla
hennar. Ég skal sem áæmi nefna
kaflann um það, hvernig þau Sir
Stanley og Lady Unwin hafa alið
upp börn sín, en hér á landi
brestur of viða á það, að upp-
eldisvenjur séu hollar. Það er t.
d. ekki allskostar heppilegt, þó
að nokkuð tíðkist það, að óvit-
arnir séu látnir ráða ekki ein-
| ungis yfir sjálfum sér heldur
einnig yíir þeim fullorðnu. Oum-
fiýjanlega hljóta börnii að fá
slæma úttekt út á þá ráðs-
; mennsku þegar þau ná fullorð-
j insaldrinum. Það er heppiiegt að
fylgja ráðum Salómons og kenna
hinum unga þann veg sem hann
á að ganga. Það er hræðilegt hve
mjög þetta er nú vanrækt hjá
okkur, og í sjálfri kennarastett-
inni eigum við of fáa uppeldis-
frömuði á borð við Hannes J.
Mganússon.
I Hír . Jar engin tilraun til
þess gerð að greina frá efni bók-
arinnar; það væri vonlaust verk,
svo fjölþætt sem pað er og saman
þjappað á 450 stórum siðum.
Því aldrei viðhefur Sir Stanley
óþarft orð, hvort sem hann tamr
eða ritar, og að vcra gagnorður
er eitt af því, :em af honum má
læra. Um útgerð raliegrar boxar
má mikið læra af pessari, en þó
hætt við að yfirleiit verði is-
lenzkir forleggjarar að sætta sig
við óvaldara efni ei. nér er not-
j að. Það er langt ðan íslenzk bók
hefur verið prentuð á pappír
frá Spicers, önnur en Biblían.
En hún skipti líka um svip þegar
breytt var til um pappírinn.
Mikið var það c’ tgsverk, sem
Sir Jtanley Unwin var búinn að
inna af hendi, á bæði enskum og
alþjóðlegum vettvangi, áður en
hann ritaði þ la visögu sína.
En nú má hver ir.aður sjá að
mikið átti hann ounnið meðan
hún var óskrifuð. Vel sé þeim
er hvöttu hann til verksins
„The best of publishers", sagði
eitt sinn enskur rithöf. um Sir
Stanley Unwin. And the best of
friends, mundu ýmsir vilja bæta
j við, þeirra á meðal sá, er þetta
; ritar og lagt hefur hans vináttu
í slíka eldraun að fárra mundi
hafa staðist prófið Þau orð skulu
líka vera niðurlag þessarar um-
sagnar.
TilhoÖ óskast
í ákeyrðan bíl, tvo Volkswagen og Garant sendi-
ferðabíl 1957.
sem verða til sýnis á bifreiðaverkstæðinu SPINDLI,
Rauðará, í dag og næstu daga frá kl. 2—6. Áskilin
réttur til að taka hvaða tilboði sem er eða hafna
öllum.
Keflavík
Stúlka óskast til starfa á Elliheimili Keflavíkur frá
14. maí n.k. —- Upplýsingar gefur Sesselja Magnús-
dóttir, síma 2030, Keflavík..
VERITAS automatic s
saumavélar
í tösku, nýkomnar.
Garðar Gíslason hf.
Reykjavík
Félagsmenn B.S.F. FRAMTAK
Tvær þriggjn herb. íbúlir
eru lausar til eigendaskipta í fyrstu deild.
Félagsmenn sem vilja neyta forkaupsréttar hafi
samband við skrifstofu félagsins, Sólheimum 32
n.k. sunnudag kl. 14—18 eða þriðjudag kl. 20,30—
22. Sími 35240.
STÓRNIN
Vélbátur til sölu
Til sölu er 25 lesta vélbátur smíðaár 1958, bátur-
inn er byggöur úr eik, í dekki er oregon pine, vél
G M diesel. Vélbúnaöur bátsins er allur sérlega vand-
aður og vel með farinn. Báturinri er þekktur sem
einhver sá fullkomnasti og bezt útbúni af sinni
stærð. — Bátnum fylgir, linu, neta og handfæra-
útgerð ásamt ufsanót í mjög góðu standi.
Nánari upplýsingar geía:
TRVGGINGAR & FASTEIGNIR,
Austuisiræti 10, 5. hæð sími 24850
og eftir kl. 7 sími 33983.
Sn. J.