Morgunblaðið - 13.08.1961, Blaðsíða 15

Morgunblaðið - 13.08.1961, Blaðsíða 15
V Sunnudagur 13. Sgúst 1961 1 MORGVTSBLAÐIÐ 15 Hjalmar Gullberg og vatniö Áttræður á morgun: Balduin Ryel, kaupmaður ÞAÐ ÞYKJA sjaldan tíðindi á íslandi þegar erlend skáld deyja. Fáir hafa vitað hérvist slíkra fugla, hvað þá lesið verk in sem gáfu nöfnum þeirra ljóma. Um Hjalmar G-uliber.g gegnir öðru móli. Ekkert sænskt nútímaskóld er íslend- ingum nákomnara en Hjalmar Gullberg. Því valda þýðingar Magnúsar Ásgeirssonar á fjöl- mörgum ljóðyim hans. Á ís-1 lenzku bera þessi ljóð ekki einungis Hjalmari Gullberg 1 fagurt vitni, heldur líka snilld j arþýðandanum Magnúsi Ás- J geirssyni. Hvers vegna lagði Magnús Ásgeirsson slika rækt við Hjalmar Gullberg? Vegna þess að hann fann til skyld- leika með Svíanuim. Manús Ás geirsson og Hjalmar Gullberg: tveir menn sameinaðir í glæst um skáldskap. Þau kvæði Gullbergs, sem Magnús gerði okkur fslending um jafn hugstæð og dýrmæt verk eigin ljóðlistar, eru Fall- in skjaldmær, ort til minning- ar um skáldkonuna Karin Boye; Berceuse funebre eða Vögguljóð yfir andvana fædd- um prinsi; ásamt kvæðunum Fílabeinsturninn og Vatnið. í Fílabeinsturninum segir Gullberg okkur ævarandi sann indin um skóldið, sem heldur vörð í innstu helgidómum, en kennir samt til í stormum sinn ar tíðar. Ljóðin/u lýkur á játn ingu Gullbergs sjálfs: Þér, Turnsins menn, ég tel mig yðar liðs, þótt turnsins löig ég einnig geti brotið. Einn daginn mun ég hittast utanhliðs með hjartað sundurskotið. Vatnið fjallar um heilagan Bernharð frá Clairvaux, sem Hjalmar Gullberg. þennan hið bjarta vatn né fuglsins lofsöngslag. Þótt sannarlega söm væri okkar leið, hann aðrar slóðir einhvern veginn reið. Aldrei skil ég, sem er hans knapi þó, minn blessaða herra Bernharð frá Clairvaux. Það fer mörgum eins og Bernharði frá Clairvaux. Þeir skynja ekki vatnið. Hjalmar Gullberg þekkti vatnið. örlög in réðu því að hann drukknaði einmitt nýlega í vatni skammt frá fæðingarborg sinni Malmö, 63 ára að aldri. Hjalmar Gullberg gaf út margar Ijóðabækur um dag- ana. í ókunnri borg, 1927; Að sigra heiminn, 1937; Fimon brauð og tveir fiskar, 1942. Þetta eru nöfn á fáeinum þeirra. Hann gat sér einnig frægðarorð sem þýðandi. Með- ríður margsinnis kringum al annars þýddi hann leikrit vatnið góðan vordag án þess eftir García Lorca. að taka eftir því. Knapi hans Gullberg var einn þeirra er látinn mæla fram hending átján sem veita bókmennta- arnar. Þegar knapinn minn- verðlaun Nóbels. ist á fegurð vatnsins, spyr „Þeir eiginleikar hans að Bernharður annars h/ugar: — koma bæði fram sem trúar- „Vatnið — hvar?“ Á sænsk- og efasemdamaður, tilhneig- unni endar ljóðið þannig: ing hans að láta háðið skýla áköfum tilfinningahita, sam- Min herre hade ej lagt fara dirfsku endurskoðunar- márke till mannsins, gera Gullbeng að den spegelblanka sjön och sönnum fulltrúa otkkar tkna“. lárkans drill. Þannig vitnisburð fékk Hjalmar Gullberg í heima- Fast vi bevisligt gjorde landi sínu, og hann var svo samrna tur, hamingjusamúr, andstætt red han pa annat háll, jag mörgum skóldum samtimans, vet ej hur. að þurfa ekki að vera dauður til þess. Aldrig skal jag, hans Nú þegar hann er látinn vápnare, förstá væri æskilegt að þýðingar den helige herr Bernhard Magnúsar Ásgeirssonar á av Clairvaux. kvæðum hans væru gefnar út í smekklegri bók. Það yrði í þýðingu Magnúsar: mörgum gleðiefni að hafa þær á einum stað . Minn herra ei skynjað hafði Jóhann Hjálmarsson. EIN N af mætustu borgurum Akureyrarkaupstaðar, Balduin Ryel, káupmaður, verður átt- ræður á morgun, mánudaginn ; 14. ágúst. Þessi heiðursmaður verður öllum þeim minnisstæður er honum hafa kynnzt. Hann kom ungur hingað til lands frá ætt- landi sínu, Danmörku, og hóf verzlunarstörf á Akureyri. Var hann fyrst verzlunarstjóri Braunsverzlunar, en stofnaði árið 1919 sjálfstæða verzlun, [sem hann rak með myndarbrag þar til fyrir nokkrum Ryelsverzlun var lengstum meðal öndvegis verzlana á Ak- ureyri. Var henni viðbrugðið 'lfyrir vöruvöndun og góða og illipra afgreiðslu. Balduin Ryel. Ryelshjóna verið einkar farsæl. Frú Gunnhildur er mannkosta- kona. Hún'' hefur tekið mikinn þátt í félagsmálum kvenna á Akureyri. Þau hjón áttu sex börn og eru fimm þeirra á lífi, gott og drengilegt fólk. Eru það þau Herlúf skipasmíðameistari, Erna listvefari, Richard verzlunarmað ur, Ottó hljóðfærastillir og Hjördís, sem gift er í Dan- mörku. Eina dóttur, Valborgu, misstu þau hjón uppkomna. Heimili Ryelshjónanna á Ak- árum. ureyri er eitt af glæsilegustu heimilum bæjarins. Byggðu þau stórt og vandað íbúðarhús við gömlu trjáræktarstöðina, innan við kirkjuna, fyrir um 30 árum. Heitir það Kirkjuhvoll. Þar hafa þau ótt heima síðan. Trjá- garðurinn fyrir neðan húsið er mikill og fagur. Munu þar ein hæstu tré í einkatrjágarði á landinu. Innanhúss ber öll húsa- skipan og búnaður svip höfð- ingsskapar og smekkvisi. Við menntaskólapiltarnir, sem kynntumst þessu heimili á skóla árum okkar á Akureyri eigum um það bjartar og hlýjar minn- ingar. Húsbændurnir og börnin voru gott og traust fólk, elsku- legt og hjálpsamt. Vinir Balduins Ryels og fjöl- skyldu hans hylla hann áttræð- an um leið og þeir þakka hon- um og skylduliði hans liðinn tíma. S. Bj. — Bókaþáttur ‘ ' Framh. af bls. 8. sagnir stendur hann miklu nær hinum rómverska arfi í menn- ingu okkar, og er að því leyti andstæða T. S. Eliots og Ezra Pounds, sem báðir nærðust á hinum gríska arfi. Keltnesku og rómversku áhrifin eru sterkust í skáldskap Graves, en þar gæt- ir að sjálfsögðu margra annarra grasa. Robert Graves hefur skrifað margt um nútímabókmenntir og er jafnan harður í horn að taka. Skoðanir hans eru frum- legar og settar fram af miklum sannfæringarkrafti, enda hafa þær vakið ákafar deilur. Hann hefur ekki rutt nýjar brautir í ijóðformi, hallast fremur að hefðbundnum íormum, en hann gæðir ljóð sín eigi að síður furðulegum ferskleik og er ó- hræddur við að brjóta settar xeglur þegar hann telur þess þörf. Hann er ekki síður gagn- rýninn á sjálfan sig en aðra, og hefur unnið að því alla ævi ®ð endursemja og bæta þau eldri Ijóð sín, sem hann var ekki ánægður með. Hið nýja Ijóðasafn er því ekki aðeins samsafn allra ljóða hans til þessa, heldur gefur það einnig mynd af viðhorfum skáldsins til seviverks síns, sýnir ljóð hans í endanlegri mynd —. þ.e.a.s. þangað til hann sendir frá sér næsta ljóðasafn. s-a-m. 'IHÍHÍHfrlÍHÍHÚtyQHlHÍHÓ' Bridge QHÍHÍHÍHÍHÍHtHÍHÍHÍHÍHÚ SPILIÐ, sem hér fer á eftir var spilað á meistaramóti Banda- ríkjanna fyrir nokkrum árum. Á einu borði gengu sagnir þannig: S 1 gr. 2 A pass V pass pass pass N 2 * 3 gr. A 2 ♦ pass A 10 4 2 ♦ 86 ♦ 952 * K 9 6 4 2 ♦ 85 V KD 10 9 ♦ K 7 4 ♦ G 10 7 3 —A G 9 6 3 N ♦ Á 7 5 3 V A4ÁG108 S 3 -* — A ÁKD7 ♦ G 4 2 ♦ D 6 ♦ ÁD95 Tigulnían var gefin i borði og Austur gaf einnig, en Suður drap með drottningu. Suður lét nú út hjarta 2 og drap í borði með konungi, en Austur gaf. ____ Nú var laufagosi látinn úr borði og Austur var £ vanda hvað hann ætti að gefa í. Að lokinni langri umhugsun lét hann hjarta 5 í, en Suður drap laufagosann með ásnum, því ekki má Vestur komast inn, því þá lætur hann út tigul og Austur fær 4 slagi. Því næst lét Suður út hjarta- gosa, en Austur gaf. (Vestur hafði sýnt að hann atti aðeins 2 hjörtu með því að kasta hjarta 8 fyrst). Nú var Austur genginn 1 gildruna, því Suður tók næst ás, konung og drottn- ingu í spaða og lét þvínæst út hjarta. Austur varð að drepa með ás og tók síðan slag á spaðagosa, en varð að gefa slag á tigulkonung og auk þess’ slag á hjar-ta í borði, sem Suður tók þegar hann komst inn á tigulkonunginn. Spil þetta er að mörgu leyti lærdómsríkt að því leyti að allt veltur á hvað Austur lætur í laufið, þegar því er spilað úr borði. Ef Suður kastar tigli þá getur hann eftir að hafa drepið hjartaás, látið aftur út hjarta og Suður fær aldrei nema 8 slagi og tapar spilinu. Er spil þetta gott dæmi um hve nauð- synlegt er að vanda ávallt af- köst og gera sér grein fyrir hvernig spilið kann að spilast. Balduin Ryel er hið mesta prúðmenni í allri framkomu, hvort heldur er í verzlunar- störfum sínum eða öðrum við- skiptum við samborgara sina. jHann ávann sér því traust og vinsældir á Akureyri, sem heið- jarlegur og dugandi verzlunar- [maður. Farnaðist honum þar og vel, varð efnalega sjálfstæður og fyrirtæki hans stóð traustum fótum. Lét hann þá fyrst af verzlun er hann taldi tíma til /kominn að unna sér nokkurrar hvíldar. Balduin var um langt skeið danskur vararæðismaður á Ak- ureyri og gegndi því starfi af árvekni og samvizkusemi. Hann er hár maður vexti, ljúfur og glaðlegur í fasi, nokkuð stórskorinn, en glæsi- menni í sjón og raun. Vildi hann helzt allra vandræði leysa. Kona Ryels er frú Gunnhild- ur, fædd Ólsen. Var faðir henn- ar Anders Ólsen, norskur skip- stjóri, er tók sér bólfestu í Eyjafirði og kvæntist íslenzkri konu. Hefur sambúð þeirra Voru hrossin hrekkt ÞEGAR Fáksmenn voru að smala Breiðholtsgirðinguna um kl. 4 á þriðjudagsmorg- un, vantaði þá 7 hesta. Þeir fundust síðan í túninu við Breiðholt allir meira og minna slasaðir, blóðrisa á fót unum en óbrotnir. Einn hafði misst skeifurnar. Útilokað er, að hestarnir hafa komizt inn á túnið, nema yfir svonefnt pípuhlið (pípurist), en yfir þess konar hlið fara hestar aldrei nema í neyð. Talið er óhugsandi, að þeir hafi farið inn á túnið, nema af því að þeir hafi verið reknir af of- forsi og fantaskap, eða þá að þeim hafi komið ógurleg styggð. Fæturnir hafa svo skaddazt við að núast við píp- urnar. Þeir, sem eitthvað kynnu að vita um mál þetta, eru vinsamlega beðnir að láta rannsóknarlögregluna tafar- laust vita, en hún hefur þegar hafið rannsókn í málinu Tilkynning um koluverð Frá og með mánudeginum 14. ágúst 1961 hefir kolaverð í Reykjavík verið ákveðið kr. 1.200.— hver smálest heimekin. Söluskattur er innifalinn í verðinu. H.F. KOL & SALT w 5*» | HRINGUNUM. B

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.