Morgunblaðið - 05.04.1964, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 05.04.1964, Blaðsíða 28
28 MORCUNBLAÐIÐ Sunnudagur 5. apríl 1964 fifl/ZABETri TeQ&ASlSi */\ að smygla miklu af þeim í far- angrinum sínum? Nei, einhver hefur verið að smygla þeim út fyrir hann um nokkurt skeið, tekið svo eða svo mikið með sér í hverri ferð og komið þeim svo fyrir í Buenos Aires. Og þegar svo þessi maður hefur lokið verkinu fyrir Ballard, hefur Ballard myrt hann, af því að honum gat orðið óþaegilegt að hafa mann á höttunum í Suður- Ameríku, sem vissi upp á hann skömmina og gat fundið upp á því að krefjast ágóðahluta. Mér finnst þetta allt geta komið heim og 'saman. — En númerið í rauðu bók- inni? — Ef það þýðir nokkuð, þá á það við skartgripina og geymslustað þeirra. — B.A. þýð ir auðvitað Buenos Aires og tal- an getur vel verið símanúmer. — Ertu viss um, að þú munir töluna enn? — Já, hárviss. En segðu mér nú af Sebastiano. Hann ætlaði til lögreglunnar frá þér, var ekki svo. — Svo sagði hann. — Ertu eitthvað í vafa? Held- urðu, að honum hafi fallizt 'hug ur? -— Nei, það hugsa ég ekki. — Og hvað ætlaði hann svo að gera? — Ég býst við, að hann hafi ætlað heim, eða í búðina. — Til Napólí? — Já. Stephen virtist vera að hugsa um þetta, en samt fannst Ruth eins og hann væri þegar búinn að ákveða sig, en væri bara að herða sig upp I það, sem hann ætlaði að gera. Allt í einu stóð hann upp og sagði snöggt: — Gott og vel, þá förum við af stað. Mér þætti gaman að vita, hvert gamli skröggurinn er enn á staðnum. Ef heppnin er með okkur getur það verið. En bíddu andartak meðan ég athuga það. — En hvert förum við? — Til Napólí. — En verður okkur sleppt þangað. Hún flýtti sér á eftir honum er hann gekk niður að vegínum. Heldurðu, að lögregl- an stöðvi okkur ef hún sér okk- ur á leið til stöðvarinnar? — Við notum ekki stöðina. Stephen gekk greitt eftir vegin- um og Ruth brokkaði á eftir hon um. — Jæja, þarna erum við heppin. Giulio gamli er að fá sér hænúblund. Mér datt í hug, að hann þyrfti þess með. Nú verður þetta allt auðvelt fyrir okkur. Hann gekk til Giulio, sem hafði stöðvað vagninn sinn við vegamótin þar sem stígurinn lá niður að sjávarhömrunum. Hann hafði sjálfur setzt í farþega- sætið og lét skrítna hattinn sjúta niður fyrir andlitið, og stofnaði þannig. Stephen greip í ermi hans og vákti hann. Ruth greip hinsvegar í erm- ina á Stephen. — Við getum ekki farið til Napólí í hestvagni. Við verðum fram að miðnætti að komast þangað. Stephen lét sem hann heyrði ekki, en sagði við Giulio: — Hvað kostar að aka okkur til Ravento? Giulio hrökk upp og sveiflaði hattinum. — Hvenær viltu fara? Á morgun? — Núna strax, sagði Stephen. — Til hvers er að vera að fara strax? sagði Giulio. — Miklu betra að fara á morgun. Betra að fara snemma og'geta séð rústirnar, fá sér vel að borða — ég skal sýna ykkur góðan stað til þess — mjög bil- lega — en annarsstaðar verður okrað á ykkar — og svo förum við kannski lengra? Til Pompei f>að er ekkert langt frá Ravento og mjög merkilegt. Þið sjáið þar allt og takið myndir, og fáið ykkur kaffi. Ég bíð eftir ykkur. Og svo förum við aftur til San Antioco um kvöldið. Fullt tungl núna, óg gaman að aka í tungls- ljósinu. Við förum á morgun, er það ekki? — Við viljum fara núna strax, sagði Stephen. — Við viljum fara fjallveginn og við ætlum bara til Ravento og komum ekki aftur þaðan, að minnsta kosti ekki í hestvagni. Hvað mikið? — Heyrðu mig, sagði Giulio vingjarnlega. — Ég skal heldur fara með þig á morgun — mjög billega. Miklu betra áð fara snemma af stað. Ég skal segja þér frá öllu, sem við sjáum á leiðinni, og þú getur tekið mynd ir og svo skóðum við rústirnar, þegar við komum til Ravento. — Ég vil fara strax! sagði Stephen. — Strax! stundi gamli mað- urinn, þegar hann sá, að hinum var alvara. — Hvað kostar það? — Þú vilt láta mig flytja þig til Ravento núna og bíða með an þú skoðar rústirnar og fá mjög ódýran og góðan mat og svo aka þér til baka í kvöld? — Nei, bara til Ravento. Við förum ekki til baka í hestvagni. Hvað mikið. — Það er billegt, sagði Giuiio. Þrjú þúsund lírur. — Það er meira en billegt eða hitt þó heldur! Tvö þúsund! Eftir langt þjark var verðið ákveðið tvö þúsund og sex hundruð og þau ýoru sér bæði þess meðvitandi, að þau höfðu fallið í álit hjá Giulio með því að láta svo fljótt undan, er þau stigu upp í vagninn. Svo var ekið áleiðis til fjallanna. — Heldurðu nú ekki, að þú vildir segja mér, til hvers við erum að fara til Ravento? sagðí Ruth, þegar þau voru búin að korna sér fyrir í litla vagninum. — Ég hef hvort sem er aldrei vitað neinn fara þangað, nema til að hjá rústirnar. — Það gengur áætlunarbill milli Ravento og Napóli, sagði hann. — Nú, er það? Ég vona, að það standi heima. — Það gerir það. Ég sá það auglýst einhversstaðar. — Þú manst vist ekki ná- kvæmlega, hvað stóð í þeirri aug lýsingu. — Nei, ekki svo alveg upp á hár. — Þú skílur, ef áætlunarbíll er auglýstur, þá getur það verið einu sinni á dag, eða tvisvar á dag eða kannski einu sinni eða tvisvar á viku. Ef við kom- um til Ravento og sjáum, að enginn áætlunarbíll fer fyrr en á þriðjudaginn kemur. . . — Þá höfum við góðan tíma til að skoða rústirnar og koma til baka með Giulio, enda þótt ég geti í bili ekki hugsað mér neitt skemmtilegra en að staldra við í Ravénto til þriðjudags. — En ef lögreglan eltir okkur þangað? — Vertu nú ekki að draga úr mér kjarkinn. Maður verður að geta hvílt taugakerfið eitthvað svolítið, jafnvel þó maður standi í morðmáli. Hún sá, að nokkuð var til í þessu, enda þótt hún hefði litla trú á hvíld fyrir taugarnar, því að nú var vagninn kominn á grýttan fjallveg. Bráðum kæmu þau að staðnum, þar sem lík hins ætlaða Lester Ballards fannst og þar næst að staðnum, þar sem sá rétti Lester Ballard var geymdur. Þarna voru tveir draugar á ferðinni á þeasum slóðum og jafnvel þótt bjart væri og menn að vinna þarna í nágrenninu, fannst henni stað- urinn skuggalegur og óhugnan- legur. Stephen var líka þögull, þegar þau nálguðust litla líknéskið á klettinum andspænis staðnum þar sem líkið fannst, og hún fann að hann stirðnaði upp við hliðina á henni. Líkneskið var fellt inn í sprungu í klettinum. Nokkrir blómvendir, flestir visnaðir, stóðu í gömlum sultukrukkum fyrir framan líkneskið. Einhver tilraun hafði verið gerð til að búa þarna út ofurlitla garðholu. Handan við veginn var aðeins lágur veggur, en þá tók við þverhnípt bjargið niður að lækj arfarvegi, sem var svo að segja þurr um þetta leyti árs. Þegar Ruth fór fram hjá staðnum, leit hún frá hömrunum en horfði fast á litla Maríulíkneskið, með ljósrauða, sviplausa andlitið, gylltu kórónuna og bláa kyrt- ilinn — eins lengi og hún gat. Laugavegi 27, sími 15135 Bannablússur Stærðir 5—14 ára. BYLTINGIN I RUSSLANDI 1917 JLLAN MOOREHEAD og í janúar 1914, fór hann leið- ina, sem aðrir forsætisráðherrar höfðu áður farið — þeir sem sluppu við að vera myrtir — hann var rekinn úr embætti; ó- sköp vingjamlega, blíðlega og snögglega. Goremykin, hinn trúi bryti keisarapólitíkurinnar, var aftur settur í fyrra embætti sitt. Hann var nú orðinn 74 ára, og langaði ekkert í embættið, en skyldan var fyrir öllu. Nikulás fann sig nú mjög sterk an. Jafnvel í andstöðu við ráð- leggingar Rasputins veitti hann um og nú komust engir í em- bætti nema örgustu afturhalds- seggir. Snemma árs 1914 var hann með ráðagerð um að veikja vald þingsins og troða það undir að lokum Þetta var sérlega heimskuleg stefna; Dúman hafði unnið gott verk þessi ár, og hafði loks lært að ræða mál þing leta. og hafði raunverulega orð ið hluti af stjórn Rússlands. Jafn vell grimmustu einveldissinnar við hirðina neyddust til að stinga því að keisaranum, að hann gæti ekkert gert á hluta Dúm- um leið; og svo var horfið frá hugmyndinni Nikulás hafði nú setið að völd um í tuttugu ár, og enn hafði hann til að bera þessa stæltu hógværð, og sama ósveigjan- lega drauminn um guðlegan rétt konunganna Að því er til hans tók, hefðu Lenin og aðrir bylting armenn eins vel getað verið á tunglinu 6 kafli ÚTLAGARNIR Uppreisnin 1905 hafði verið óæft og klaufalegt tiltæki, en samþykki sitt andjúðsku lögun- unnar, án þess að vekja óeirðir samt átti hún þátt í því að herða KALLI KUREKI Teiknari; FRED HARMAN Hver ert þú — og hvað viltu Þegar Kalli skorar á hann, stekkur Stubbur í felur. mér? — Stattu grafkyrr þar sem þú ert Sleppum öllu gamni. Ég vil fá gull- kominn! sandinn og þig með! — Hvemig gat hann leitað mig uppi svona fljótt? hugsar Stubbur — og hvar er hann eiginlega? — það sem þú færð er skot í hausinn! hug byltingarmannanna, auka kunnáttu þeirra og tækni, sem þá hafði þangað til skort svo mjög Hún gekk frá sósíaldemó- krataflokknum mjög veikum, en samt var hann nú orðinn eitt- hvað meira en hópur útlaga —• hann var viðurkenndur aðili á stjórnmálasviðinu Menn gátu hækkað í tign i flokknum, og jafnvel komið löglega fram sem fulltrúar hans í Dúmunni. Með öðrum orðum var flokkurinn tekinn að þróa með sér ábyrpðar tilfinningu í stað fyrri örvænting ar, og hann var tekinn að snúa sér að hógværari aðferðum til að ná marki sínu. Greinileg merki þessa komu fram á þriðja sósíaldemókrata- þinginu, sem háð var í Stokk- hólmi vorið 1906. Þetta var kall að „Einingarþingið", og að minnsta kosti voru mensjevík- arnir hlynntir einingu. Þeir voru orðnir stærsta deild flokks ins, og þeir, en ekki bolsjevíkarn ir, höfðu ráðið yfir Petrograd- sovéttinu 1905, og 1906 áttu þeir samkvæmt játningu Lenins, meiri peninga (en belsjevíkarnir) meiri bókmenntir, fleiri umboðs menn, fleiri „nöfn“, fleiri sam verkamenn". Nú vildu þeir strika yfir missætti sitt við Lenin og flokk hans, til þess að geta end urskipulagt flokkinn á öflugri og hagsýnni hátt en verið hafði. Á Stokkhólmsþinginu var fyrsta skref þeirra í þessa átt að sam- þykkja tillögu gegn aignaupp- töku.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.