Morgunblaðið - 21.01.1965, Blaðsíða 20

Morgunblaðið - 21.01.1965, Blaðsíða 20
20 MORGU N BLADIÐ Fimmtudagur 21. jan. 1965 SVARTAR RAFPERLUR EFTIR PHYLLIS A. WHITNEY Hún kinkaði kolli og yfirgaf hann, og gekk síðan eftir stígnum til Sjávarhússins. Hún komst upp í herbergið sitt án þess að hitta neinn. En það var eins og drauga- gangur í þessu herbergi hennar. Þar voru tvær afturgöngur á ferðinni. Önnur var stúlka en hin lítill, hvítur köttur. Tracy sá þær báðar í hverju spori. Átti nú þriðja afturgangan að slást í hópinn? Ein, sem átti eftir að lenda í svörtum, kæfandi sjón- um í Bosporus? Var það ógnun in, sem vofði yfir systur Anna- bel, ef hún hefði sig ekki á brott? Hún stikaði fram og aftur um stóra herbergið og reyndi að úti- loka allar þessar hugsanir úr huga sínum. Hún mátti ekki um annað hugsa en að finna ráðn- inguna á gátunni. Jafnvel þótt Miies hefði staðfest sögu Fazi- lets, gat hún ekki trúað, að þar með væri allur sannleikurinn sagður. Þarna var eitthvað meira á seiði — eitthvað, sem átti dýpri rætur en hún hefði enn fengið að vita. Hún þoldi ekki lengur við í þessu herbergi. Hún fann með sjálfri sér, að hún varð að heimta Annabel aftur — ekki bara þenn an anda, sem var á sveimi hérna í herberginu, heldur kátu stúlk- una, sem hún hafði forðum ver ið. Kannski gat málverkið heimt hana úr helju. Ef Miles væri enn ekki kominn inn aftur, var tæki færið nú. Tracy skauzt inn í herbergi Miles. Hún kveikti ljósið og stóð nú andspænis myndinni. En snögglega stirðnaði hún upp. Myndin var horfin, En í stað hennar hékk þarna uppi yf ir rúmi Miles, ófullgerða mynd in af frú Erim. Tracy hefði snúið sér frá mynd inni, ef tevélin á henni hefði ekki dregið að sér athygli henn- ar. Myndin hafði lítið komizt á- leiðis síðan hún sá hana síðast. Andlitið var enn sviplaus klessa. Miles hafði eytt öllum tímanum í spegilmyndina í tevélinni. Kúpti eirbelgurinn á véiinni hafði afmyndað andlit frúarinn- ar og gert úr því háðslega skrípa mynd. En það sem Miles hafði málað, var ekki háðsleg skrípa- mynd. Af ásettu ráði hafði hann gert úr þessu annað miklu verra. Út úr andlitinu skein ágirndin, grimmdin og sviksemin. Tracy brá við og hún varð hrædd. Þessi mynd var opin- berun, ekki einasta á frúnni heldur og á Miles sjálfum. Þegar hún heyrði í ytri hurð inni að vinnustofunni, hreyfði hún sig ekki. Henni var nú orð- ið alveg sáma, þótt hann kæmi að henni þarna. Nú heyrði hún rödd frúarinn- ar kalla: — Miles! Má ég tala við þig Það er áríðandi . . . Tracy varð of sein fyrir til að stöðva frúna. Sylvana var þegar komin inn í svefnherberg ið. Og hún sá myndina samstund- is. — En gaman! Hann hefur tek ið niður myndina af konunni sinni og sett myndina af mér í staðinn. —< Yður er ekki ætlað að sjá hana fyrr en henni er lokið, sagði Tracy í aðvörunartón. — Þá skulum við bara ekki segja honum, að ég hafi séð hana, sagði Sylvana. Þér getið ekki ætlazt til að ég fara að taka til fótanna, þegar ég fæ tæki- færi til að sjá hana . . . Hún snarþagnaði. Það var eins og Sylvana stirðn aði upp. Hún hafði séð, hvað 26 Miles hafði málað á tevélina. Tracy horði á hana og bjóst næstum við að sjá andlit kon- unnar breytast fyrir augum sín- um og taka á sig þennan and- styggilega svip, sem var á mynd inni. Augun voru hörð og hvöss en samt eins og tilfinningarlaus enn sem komið var. Ef hún hafði nokkurntíma verið skotin í Mil- es Radburn, þá var því að minnsta kosti lokið nú. Sylvana starði stundarkorn orðlaus. Svo sneri hún sér og gekk út úr herberginu. Hæla- smellirnir á gólfinu báru vott um einbeittni. Það var ekki að vita, hvað hún ætlaðist nú, fyrir. Tracy hljóp niður til að finna Miles. Skúrinn þar sem hann geymdi bílinn sinn, var tómur og hún hafði enga hugmynd um, hvert hann hafði farið. Hún hugs aði til þess með óró, að ef til vill væri hann alfarinn úr Sjáv- arhúsinu. En hann mundi aldrei fara og skiija hana hér eftir eina. Ekki eftir það, hvernig hann hafði huggað hana, eftir dauða Yase- min. Ekki jafn blíðlega og hann hafði kysst hana þá. Hún þóttiát þess viss, að þau yrðu að fara úr húsinu og að minnsta kosti til Istambul. Og í hjarta sínu fann hún, að Miles mundi koma aftur og sækja hana. Hún þyrfti ekki annað að gera en bíða eftir honum. Þar eð herbergið hennar var ein örugga friðarhöfnin, fór hún þangað og læsti að sér. Þegar hún hafði látið niður í töskurnar sínar og var orðin ferðbúin, settist hún niður og beið. Ef Miles kæmi þarna upp á hæðina, mundi hún heyra til hans. Aldrei hafði tíminn verið svona lengi að líða. Þegar leið á kvöldið, var barið að dyrum hjá henni, og hún hrökk við. Þetta var Fazilet. Eftir andartaks umhugsun, hleypti Tracy henni inn. — Ég kem með dálítið handa þér að borða, sagði stúlkan og setti bakka á borðið. — Bróðir minn er í miklu uppnámi. Þér vært betra að forðast hann. En . . . má ég doka dálítið við hérna? Tracy langaði nú ekki í neinn félagsskap, en hún gat sýnzt hrædd ef hún léti það í ljós. Hún sagði Fazilet frá kettin- um. Fazilet hryllti við sögunni. — Hvað getur svona illmennska átt að þýða? Tracy stóð upp og sýndi henni bókina þar sem sagan um kon- urnar, sem drekkt var, hafði ver ið merkt með svarta rafperlu- bandinu. Fazilet hryllti þegar hún sá perlubandið og vildi ekki snerta það. Perlurnar virtust hafa ein- hverja meiri þýðingu fyrir hana en merkti staðurinn í bókinni. — Þetta endurtekur sig, sagði hún. — Þetta er alveg það sama sem systir þín kallaði „svörtu viðvörunina". Einhver er að reyna að hræða þig. — Ojá, mig er nú farið að gruna eitthvað í þá átt, sagði Tracy. O gmig grunar, að næst á eftir Yasemin verði . . . ég. Fazilet starði á hana. — Þú meinar það ekki . .. — Jú, vitanlega meina ég það. í poka með grjóti í og hann bundinn upp um hálsinn . . . Er það ekki það, sem verið er að hóta? Fazilet greip höndum fyrir andlitið. Þú verður að fara héð- an strax. Þú verður að fara frá Istambul. — Hver heldurðu, að standi fyrir þessu nauðaði Tracy. — Er það bróðir þinn, sem hagar sér svona fúlmannlega? Eða Ahmet? Eða Sylvana? Eða kannski þú sjálf? Fazilet leit ekki upp. — Það er heppilegra fyrir þig að eiga ekki á hættu meiri gremju gegn þér, hér í húsinu. — Hafðu engar áhyggjur, sagði Tracy. — Ég er búinn að ganga frá dótinu minu, og er ferðbúin. Ég ætla að la?sa að mér í kvöld og á morgun kemur Miles og fer með mig á flugvöllinn. — Það er ég líka viss um, að er það bezta, sagði Fazilet í hálfum hljóðum. Tracy horfði á hana, forvitin. — Ásakarðu aidrei sjálfa þig, Fazilet? spurði hún. •— Hefurðu aldrei samvizkubit af því, hvern ig fór fyrir Annabel — Ég . . . ég skil ekki, hvað þú átt við. Tracy hélt vægðarlaust áfram. Ég hef sagt það áður. Og ég skal taka sterkar til orðs núna. Þú lætur bróður þinn kúga þig, þú lítur til jarðar ef Sylvana skammast. Þú ert í snatti fyrir þau bæði. Þú gerir sennilega allt sem Hasan skipar þér, nema þeg ar þú heldur, að það komist upp. Þér er illa við Miles, en samt svarar þú honum aldrei fullum hálsi. Þú svarar ekki einu sinni mér fullum hálsi! Svipurinn á Fazilet var hneykslaður. — Þú kannt ekki að meta mig, æpti hún. — Ég hef verlð þér vinveitt . . . alveg eins og ég var vinveitt Anna- bel . . . — En hvorugri okkar bara nógu vinveitt. Kannske, ef þú hefðir verið svolítið hugaðri, — hefði Annabel aldrei dáið. Og ef þú værir svolítið hugaðri núna, þyrfti ekkert að koma fyr ir mig. Fazilet stóð upp af stólnum í æsingi og þaut til dyra. — Þú skilur þetta ekki! Ég má ekki tala! Þá færi allt út um þúfur! En þessu verður nú bráðum lokið. Það veit ég. Kannski strax á morgun. En þér er betra að bíða ekki eftir endalokunum. Þú ert ekkert við þetta riðin. Þér kemur það ekkert við. — Þú gleymir því, að vegna Annabel hefur það alltaf komið mér við. Fazilet opnaði hurðina með örvæntingai fullri hreyfingu, og þaut út. Tracy læsti dyrunum á pftir henni og settist í stólinn. Þessi fundur hafði gert hana lina og magnlausa. Henni fórst, eða hittþó heldur, að ögra Fazi- let og atyrða hana fyrir að hafa ekkert hafzt að, þegar Tracy Hubbard sjálf var sjálf sekust um það sama. Klukkan eitt lagðist hún í öll um fötunum á rúrnið og sofnaði. Hún heyrði ekkert fyrr en farið var að drepa hægt á dyr hjá henni. Ljósið logaði enn og klukk an var 3:30. Hún hljóp til dyr- anna. — Það er Miles, sagði hann lágt. Þegar Tracy opnaði dyrnar, varð hún gripin feginleik. Það var alveg sama þó að hann hefði stungið handleggina á Annabel með sprautunálum og málað þessa andstyggilegu mynd af frú Erim. Nú var sama um allt nema það eitt, að hann var þarna og hún elskaði hann og treysti hon um af öllu hjarta. Hún fleygði sér í faðm hans og þau stóðu og föðmuðust stund arkorn. En þá brosti hann þreytu lega og hélt henni frá sér. KALLI KUREKI ~>f~ Teiknari: J. MORA „Hann hefur fengið sólsting, evo ég ætla að binda endi á volæðd hans.“ „Þú ert asni.“ Hann er of máttvana til að lyfta byssu sinni. „Og hvað ’"°íi það. Ég ætla skjót’ann.“ uia. Seinna. Ef hann hefur sent okkur á rangan stað þá er hann sá eini sem veit hvar gullið er.“ „Hvers .... hvers . . . . þú hefur rétt fyrir þér. Ég hafði næri eyði- lagt allt saman, var það ekki.“ — Ég beið þangað til núna, svo að þau hættu við að búast við mér. Ef einhver er að búast við mér, heldur sá sami, að ég komi landveg og í bíl. En ég skildi eft ir bílinn hinumegin. Ég hef leigt lítinn bát. Komdu og flýttu þér, ég ætla að flytja þig yfir sundið. — Ég er tilbúin, sagði hún. — Ég hef verið að bíða eftir þér Miles flýtti sér með hana nið ur og út að lendingunni, þar sem maður beið með bát. Miles hjálp aði Tracy út í hann. Bátsmaður inn notaði fyrst árarnar og reri sterklega út í svartan strauminn. Það var ekki aldimmt. Uppi yfir skugganum af Rumeli Hisar kastalanum hékk hálfmáni, sem lýsti upp turnana og gerði ljós rák á sjóinn. Þau stefndu á kast alann og maðurinn setti ekki vél ina í gang fyrr en þau voru kom in langt út á sundið. Þegar þau komu innan um fiskibáta og aðra næturumferð, hvarf vélarhljóð ið inn í rödd Bosporus. Bátsmaðurinn stefndi skáhallt til strandarinnar fyrir handan. VIII Hinumegin við sundið beið bíll Miles eftir þeim. Meðan Mil- es var að gera upp við bátsmann inn, stóð Tracy og horfði til húss ins handan við sundið. Þar log- uðu Ijós, sem ekki höfðu verið þegar þau fóru. Allt í einu sá hún ljós, sem steig og féll, í áttina að lendingunni. Hún tók í handlegginn á Miles. Hann starði yfir sundið. — Nú, þá er einhver kominn á fætur. Við skulum koma okkur af stað. Við höfum að minnsta kosti nokkurt forskot. Hafnarfjörður Afgreiðsla Morgunblaðsins fyrir Hafnarfjarðarkaupstað er að Arnarhrauni 14, simi 50374. Kópavogur Afgreiðsla Morgunblaðsins í Kópavogi er að Hlíðarvegi 61, sími 40748. Garðahreppur Afgreiðsla Morgunblaðsins fyrir Garðahrepp er að Hof- túni við Vífilsstaðaveg, simi 51247. AKUREYRI Afgreiðsla Morgunblaðs- ins er að Hafnarstræti 92, sími 1905. Auk þess að annast þjón- ustu blaðsins við kaupend- ur þess í bænum, er Akur- eyrar-afgreiðslan mikilvæg- ur hlekkur í dreifingarkerfi Morgunblaðsins fyrir Norð- urland allt. Þaðan er blaðið sent með fyrstu beinu ferð- um til nokkurra helztu kaup staða og kauptúna á Norður- landi, svo og til fjölda ein- staklinga um allan Eyjafjörð og víðar.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.