Morgunblaðið - 29.10.1969, Qupperneq 3

Morgunblaðið - 29.10.1969, Qupperneq 3
MORG-U NBLAÐIÐ, M3ÐVTKUDAGUR 29. OKTÓBER 1969 3 Kristnihald undir Jökii á norsku, dönsku og sænsku Kurt Zier lézt frá bókinni hálf- þýddri á þýzku Samtal við Halldór Laxness, nýkominn frá Norðurlöndum BÓK HALLDÓRS Laxness, Kristnihald undir Jökli, kom út í Danmörku fyrir sex vik- um, í Noregi alveg nýlega og er væntanl.eg á markað í Sví- þjóS í vor. Höfundurinn var m.a. viðstaddur útkomu bók- arinnar í Noregi, eins og skýrt hefur verið frá í Mbl. og að undanförnu hafa verið viðtöl við hann í útvarpi og sjón- varpi í Danmörku og Noregi af þessu tilefni. Halldór Lax- ness kom í gær heim með Gullfossi. Hafði Mhl. þá sam- band við hann, til að spyrja nánar um þessi mál. Laxn-ess kvaðst hafa komið til Osló á ferð sinni til Stokk hólms, Rómaborgar og fleiri staða og verið þar dagana áð ur en hann kom heim, vegna útkomu Kristnihalds undir Jökli í norskri þýðingu. En í Noregi var haft við hann út- varpsviðtal og sjónvarpsvið- tal og einnig var efnt til blaða mannafundar með honum vegna útkomu bókarinnar. — Forlögin standa að þessu til þess að auglýsa bókina, sagði hann við Mbl. Og í Danmörku var sjónvarpsviðtal við Lax- n«ss, sem hann kvað hafa ver ið sent út fyrir fáum dögum. — Skymja nú Norðmetnm og Danir KristnihaJd umdir Jökli? — Nei, það virtist mér nú eikki, svaraði Laxneas. Ég sá aðeins einn ritdóim, etftir Ole Storm, sem er ritstjóri bó'k- menntasáðuinnar í Politiken og hefur stundum verdð hér á ís iamdi tffl. að sjómviairpa mér. Mér f'annst hairun reyna að komast sem allra billegast frá því. Blaðaritdómarar getfa sér elklki tima til annairis en að snerta rétt yfirboðið. Þeir reyna að segja söguna og bæta síðan noikkmm vel völd um og þægilegum orðum framan og aiftan við ihana. En það er ákaflega enfitt að segja sögumia í Kristnifhialdi umdir Jökli. Ég vonkenni mönnum, sem fara út 1 það, því þedr lenda strax í svo milkilli ó- fæm og þvælu, að þeir ná ekki til saima lands aiftuir. — Svona fór nú tfyrir Ole Storm. Hanm lét leiðast út í þetta, fór etftir þessu fasta fonmi, sem haft er á ritdómum, þ.e. að draga söguna í sem fæst orð. >eir halda að það gefi góða mynd atf bófcinini. — Hvemig lízt yður sjálf- um á bókina á þessum tungum? — Auðvitað er mjög erfitt að þýða hana. Það er yfirleitt enfitt að þýða mínar bækur á erlend mál, bæði Norðurlanda mál og önnur. Ég gexi ekki ráð fyrir að hægt sé að fá menn, sem gera þetta betur en þeir Helgi Jónsson í Dan- mörlku og Ivar Eslkeland í Nor elgi. Þessir menn kunna ís- lenzfcu mjög vei og em ritfær ir. Þetta eru álkaflega vand- virkir og eómakærir menn. — Vom þeir að ljúlka þýð- ingunum núna, rétt áður en bókin kom út?- — Þeir luku verkinu í sum ar. En sænska þýðingin var seinna tilbúin og kemur ekki fyrr en með vorinu. Dr. Peter HaliiJbeirig þýðir bókiina á sænslku. — Br fcann'ski verið að þýða hana víðar? — Já, þýðingar em í undir búningi. Kurt Zier, sem við þekkjuim vel hér á íslandi, var byrjaður að þýða hana, en ’hann dó skyndiHega, þvi mið- ur. Hann var búinn að. gera mikið atf uppkasti að þýðing- unni. — Sem einhver gæti etf til vill notað og haldið átfram? — Ég veit það ekki. Það er þessi mikli vandi í Þýzka- landi, að í öllu landinu er eng inn maðuir, sem getur þýtt bólkmenntalegan texta á ís- lemzku. Það er nú svo komið fyrir Þjóðverjum. Allar min- ar bækur, sem hafa komið út þar í landi, og sam eru um tug ur talsinis, hafa allar verið þýddar úr NorðuriLamdaimál- um. Talið barst að enslkri þýð- ingu á Kristnihaldi, em Hall- dór sagði það ekki aðkall- Halldór Laxness andi, þaæ sem jaifn stór bók og Heiimstljós er nýkomin út á því máiii. Ekki vaari hæigrt korna með hverja bóGrina ofan í aðra. Enska útgáfan af Heimisljósi gengur veL Var t.d. heiil opna um hana í Litterary Tiimies í síðasta mánuði. Alltatf koma út nýþýddar og nýjar útgáfur aif bóffcum Halldórs Laxmesis í öðrum löndum og berast efclki alltaí fréttir af því hingað. — Það er ekki áhugaefni fyrir al- menning að segja frá öllu -sliku, sagði Halldór Laxness, er þetta bar á góima og nýaf- staðið ferð-alliag hiamis um Evr- ópu. — Þegair maiður stoiptir við 60—70 fyrirtæki, þá þarf maður stundum að tala við fólk út um allair trissur. Það getur elkki verið áhugaetfni fyr ir nofckurn rnann, svaraði ihann er spiurt var hvort mofck uð væri anmað firéttnæmt úr ferð hans. Loks banst talið að ferð Gull fosis, sem var 30 klst. á etftir áætium frá Danmörku vegna veðums. — Það var dálítill velt ingur, sagði Laxneiss, Þetta var eiitt af iþeasium sitónu artfanit ísiku veðæum, siem eæu ákaf- lega tignarleg og stórtfengleg. Og það er garnan að taka þátt í þeim. Hundaœði hefur vart áhrif hér VAKIÐ hefur talsverðan ugg í Bretlandi, að þar hefur hundur drepizt úr hundaæði þrátt fyrir það að hann hafði verið í sex mánaða einangrun. Um þetta er fjallað í grein á bls. 14 í blaðinu í dag. Fremur ólíklegt er að grípa þurtfi til sérstakra ráðstafana hér á landi vegna þessa tillfellis i Bretlandi, þar sem í gildi eru etrangar reglur um inmtflutning á hundum. Að sögn ytfiirdýra- læ'knis, Páls A. Pálssonar er inn flutniingur á humduim bannaður. Þó getur ráðherra veitt undan- þágur frá þesisari reglu, sem nær einnig til katta, og talsvert er uim umsóknir um slikar undan- þágur. Hins vegar eru nolkkur brögð að því að hundar eru fluttir til landsins í óleyfi. Ef elíkt kemst upp eru híumdarnir teknir og af- lítfaðir. Mál sem þessi valda aiilt af óþægindum. Undanþágur við hinu almenna banni við innflutningi á hundum og köttum eru meðal annians veitt ar diplómötum, fólki búsettu er lendis er vill fcoma með hunda sína til landsins, lögregiu- og hjálparisiveiitum. Unidantekmiingiair hafa og verið gerðar með fjár- hunda. Hundamir em bólusettir erlendis og einangraðir þar og hér í fjára mánuði. Reynt er að halda þesisum inniflutningi niðri og sneitt hjá sumum löndum, eikiki sízt löndum þar sem hunda æði er landlægt. Hundaæði hetfur verið sjald- gæft á ámnum eftir seinni heims styrjöldimia, en þó verið viðloð andi í Þýzikalandi og á miegin- landinu og meðal annars borizt til Danmerkur. Veikin er ekki sízt uggvænleg vegna þess að villt dýr geta tekið veikina og þá reynist illkleiift að útrýma henni. Bretar hafa losnað við hiundaæði og hatfa því gripið til mjög strangra ráðstaifana vegna síðasta tiltfellisins. Hér á landi 'hefur elkki verið talim ástæða til að óttaist hundaæði, en fyrir 2 til 3 áruim voru nokkur brögð af hundafári. Sinlónía nð Borg í Grímsnesi KVÖLDVÖKUNEFND Fél'ags- ihieimillisinis Borgair í GTÍmisniesi hefiuir boðið Sintfónliiuhiljómisvieit Mamds að hiallda tónl'eik'a í hieám- illimu föstiudaginn 31. októfoer og hiefjast þeiir kl. 21.15. Stjánmamdi verðluir Altfred Wallber, en ein- Sönigvari Ruth Littille Maignús- 'son. Á efindsskná tónllieikanina verð'a tónive'rk eftri Rossiini, Gluck, Bisiet, Sadlnt-Saems, Griieg, Sibeli- us og Stmaiuss. VIÐCERÐARKOSTNAÐUR VARÐ: Vinnulaun 10,000.oo Varahlutir 6,000.oo Málning 2,800.oo Samtals krónur 18,800.oo Hafið þér efni á því að kaskófryggja ekki? GINGARFÉLAG ÍSLANDS HF SÍMI 11700 STAKSTEIMAR Hin nýja stétt Það hefur vakið nokkra at- hygli hve lítið kommúnistablaðið hampar formanni sínum, hinum v nýja, sem kjörinn var fyrir einu ári. Þeim mun meira hefur kommúnistablaðið lagt á sig til - þess að þóknast hinum fram- gjarna ritstjóra sínum og alþing ismanni, sem bersýnilega telur sjálfan sig bezt til forustu fall- inn innan sins flokks. Þó er það ekki fyrr en síðustu daga, sem kommúnistablaðið hefur byrjað beinar árásir á formann komm- únistaflokksins. í blaðinu var lögfræðingum fyrir skömmu lýst með þessum orðum: „Þessi nýja stétt hefur engin sérstök tengsl við íslenzka atvinnuvegi, afar takmarkað jarðsamband, og því er hún reiðubúin til þess að þjóna jafnan því valdi, sem öflug ast er“. Þessum ummælum kommúnistablaðsins er ekki e beint til lögfræðinga almennt. Þeim er beint til eins manns, for manns Kommúnistaflokksins. Það vill nefnilega svo til, að hann er lögfræðingur. Væntan lega er sú staðr-eynd „sönnun um mjög fróðlegar félagslegar breyt ingar“ innan Kommúnistaflokks ins. Hvers vegna? Blaðstjóm Þjóðviljans hefur nýlega tekið ákvörðun um, að æskulýðssíða sú, sem Æskulýðs- fylkingin hefur staðið fyrir í Þjóðviljanum um langt árabil skuli lögð niður. Þessi ákvörðun hlýtur að vekja upp spumingu um það hvers vegna unga fólkið í röðum kommúnista má ekki setja skoðanir sínar fram. Hvers vegna gerir blaðstjóm Þjóðvilj ans tilraun til þess að hefta möguleika æskunnar í röðum kommúnista til þess að koma sjónarmiðum sínum á fram- færi? Þetta er spurning, sem fróðlegt væri að fá svar við. En það «r ekki nóg með að ákveðið hafi verið að reka ung- kommúnista út af síðum Þjóð- viljans heldur hafa þeir orðið að sæta strangri ritskoðun um hríð. Hvers vegna? Er ritskoðunarhug arfarið Þjóðviljaklíkunni svo eðl islægt að hún standist ekki þá freistingu að æfa sig í þeim vinnubrögðum, sem hún vafa- laust mundi taka upp ef áhrif hennar væru meiri á íslandi? Eða þolir Þjóðviljaklíkan enga rödd á síðum Þjóðviljans nema hina einu sönnu rödd foringjans mikla. Hvar er nú allt lýðræðið sem lögbundið var á síðastat landsfundi kommúnista? Ótti í röðum andstæðinganna Átjándi Landsfundur Sjálf- stæðisflokksins og það sem á honum gerðist hefur bersýnilega komið andstæðingum Sjálfstæð- isflokksins í mikið uppnám og valdið hugarvíli í þeirra herbúð um. Eitt merki um það er grein, sem einn hinna svonefndu for- ustumanna ungra framsóknar- manna ritaði í Tímann í gær, þar sem hann reynir að eigna fram sóknarmönnum frumkvæði í prófc kjörum hér á landi. Staðreyndin er auðvitað sú, að Sjálfstæðis- flokkurinn hefur í áratugi látið fara fram prófkjör á sinum veg- um, sérstaklega fyrir borgar- stjórnarkosningar í Reykjavík. Landsfundurinn tók ákvörðun um að prófkjör skyldu fara fram í ríkari mæli en áður. Þetta eru staðreyndir, sem framsóknar- menn verða að sætta sig við, hvort sem þeim líkar betur eða ver.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.