Morgunblaðið - 23.06.1990, Síða 10

Morgunblaðið - 23.06.1990, Síða 10
10 MORGUNBLAÐIÐ LAUGARDAGUR 23. JÚNÍ 1990 Húseign í Hafnarfirði Nýkomið til sölu stein- og timburhús við Öldugötu, tvær hæðir og kjallari, alls um 170 fm. Tvær 3ja herb. íbúð- ir eru í húsinu. Einkasala. Opið í dag Árni Gunnlaugsson hri., frá kl. 10-16 Austurgötu 10, sími 50764. Til sölu f Hafnarfirði nýstandsett timburhús Einbýlishús á góðum stað í miðbænum 108 fm á tveimur hæðum auk geymsluriss. Á jarðhæð er stórt eldhús, tvö herb. og gott geymslupláss. Á efri hæð er stór og falleg stofa, herb. og bað. Allt nýstandsett að innan. Skipti á 3ja-4ra herb. sérhæð koma til greina. Einkasala. Opið f dag Árni Gunnlaugsson hrl., frá kl. 10-16 Austurgötu 10, sími 50764. 041 RO 91 97A L^RUS Þ' VALDIMARSSOM framkvæmdastjóri L I I jU'fclw/U KRISTINNSIGURJÓNSSON.HRL.loggilturfasteignasali Til sölu á fasteignamarkaðinn eru að koma m.a. eigna: í þríbhúsi - allt sér 4ra herb. jarðhæð 106 fm nettó við Melabraut á Seltjarnesi. 3 góð svefnherb. Þarfnast máln. Ræktuð lóð. Skuldlaus. Götunni er verið að breyta í vistgötu. Endaraðhús við Dalatanga Mos Steinhús ein hæð með glæsilegri 2ja herb. íb. Furuinnr. Parket. Sólsv. Verð aðeins 5,3 millj. Úrvalsfbúð við Ofanleiti 4ra herb. endaíb. 104 fm nettó. JP-innr. Sérþvottah. Tvennar sv. Góður bílsk. Skipti t.d. á minni íb. á nágrenninu. Á góðu verði - sameign nýstandsett Á neðri hæð við Efstahjalla Kóp. 4ra herb. íb. Sérhiti. Rúmg. sólsval- ir. Skuldlaus. Útsýni. Rólegt hverfi. Verð aðeins kr. 6,1-6,3 millj. Glæsilegar eignir við: Norðurbrún. Rúmg. parhús á tveimur hæðum með 6 herb. ib á efri hæð. 2ja herb. með snyrtingu m.m. á jarðhæð. Mikið útsýni. Yrsufell. Glæsilegt endaraðh. ein hæð rúmir 150 fm með nýrri sólst. 4 svefnerherb. Nýlegt parket. Góður bílsk. með kj. í Skógahverfi. Glæsilegt tvíbhús með tveimur samþ. íb. 6 herb. og 2-3 herb. Ennfremur bílsk. og rúmgott vinnupláss. Þurfum að útvega traustum kaupendum: 2- 3 herb. íb. við Rekagranda, nágr. og Árbæjarhv. og nágr. 3- 5 herb. íb. í Vesturborginni eða á Nesinu. 3-4 herb. íb. á 1. eða 2. hæð í Heimum, nágr. eða í.lyftuh. 5-6 herb. sérhæð í borginni miðsvæðis. Nokkrar 2ja,3ja og 4ra herb. íb. á 1. hæð (ekki jarðhæð) í borginni eða nágr. Margir bjóða útborgun fyrir rétta eign. Ýmis konar eignaskipti. Viðskiptum hjá okkur fylgir ráðgjöf og traustar upplýsingar. • • • Opiðídag kl. 10.00-16.00. Almenna fasteignasalan sf. var stofnuð 12. júlí 1944. LAUGAVEG118 SÍMAR 21150 - 21370 AIMENNA FASTEIGNASALAH Umsjónarmaður Gísli Jónsson Fyrst er hér gleðifrétt. Orðið listhús er að festa sig í málinu í staðinn fyrir ómyndina „gall- erí“. Hér í blaðinu var 16. þ.m. fyrirsögnin Listhús, Vestur- götu 17 á grein eftir Eirík Þor- láksson. Þar er frá því skýrt að Listmálarafélagið hafi opnað sýningarsal undir nafninu List- hús. Hafi þeir þökk sem að standa. ★ í skemmtilegu bréfi, sem Richard Ryel í Holte í Danmörku skrifar mér, er vikið að orðum sem hann telur að borist hafi inn í íslensku á ýmsum tímum. Að ósk hans geri ég svolitla grein á nokkrum þeirra: £111; tökuorð ættað úr arabísku fil. Grísk-latneska heitið á fílnum elephas (ef. elephantos) virðist hins vegar hafa umbreyst í úlfaldi (gotn. ulbandus). gabb; svipuð orð í svipaðri merkingu eru í öðrum germ- önskum málum. Mér sýnist gabb ekki vera tökuorð í íslensku, skylt gapa, gafa (= gapa) og no. geQa = þunn skýjaslæða; slitin flík; lasleiki, slen. skák = manntafl, komið eftir löngum og krókóttum leiðum úr arabísku og persnesku „esch- schah-mat“ = kóngurinn er dauður, sbr. mát. peð (taflmaður) þýðir eigin- lega fótgönguliði, fomfranska pedon, lat. pedes af pes = fót- ur, enda samstofna slíkum orð- um í íslensku, sjá fet. sóló = einleikur eða sögn í spilum, af lat. solus = einn, e. solitude = einvera. pass (sögn í spilum) úr frönsku (je) passe = ég læt spil- ið (sögnina) fara fram hjá mér, af passer ganga, fara hjá, lat. passare. nóló (sögn í vist) er beint úr latínu nolo = ég vil ekki. rallí (rally) = „kappakstur á almennum vegum“, úr frönsku rallier < re-allier sameina, sbr. alliance = bandalag. safarí, „veiðiferð, einkum í Afríku“, úr arabísku safara = ferðast, gegnum swahili-mál, sbr. mánaðarheitið safar hjá Múhameðsmönnum. „Hvenær verða orð annars íslensk?“ spyr Richard Ryel. Svar: Þegar íslendingar hafa tekið þau upp og orðin laga sig að lögmálum íslenskrar tungu um beygingu, framburð og stafsetningu. Sjá fíll, ef. fíls, ft. fílar. ★ Þess er getandi, að mér varð oft hugsað ungum um „iðjagræn tár“. Eg heyrði ekki betur en fólkið syngi: „Fleygir burt gull- hörpu fossbúinn grár/fellir nú skógyðjan iðjagræn tár“. Þetta olli mér miklum heilabrotum, því að ég hélt að öll tár væru litlaus eða þá grá eins og sjálfur fossbú- inn, hverrar ættar sem hann kynni nú að vera. En svo dofn- aði græni liturinn á tárum skó- gyðjunnar, þegar ég komst í ljóðabók Steingríms. Það er mis- gaman að vera læs. í bókinni stóð: Fleygir burt gullhörpu fossbúinn grár, fellir nú skóggyðjan iðjagrænt hár. Og gyðjan allt í einu búin að missa græna hárið (mikil fram- úrstefnu-gyðja langt á undan öllum pönkurunum) og stóð lit- laus og bersköllótt, en ógrát- andi, og hefði þó ekki veitt af „iðjagrænum tárum“, þegar svona var komið. Þá heyrði frændi minn sungið í Vorvísu Jóns Thoroddsens: „hreiðrar sig blikinn, — og æður- in(n) fer“. Hann þóttist vita að fugl- skepnan hreiðraði um sig, en einhver æður hefði sig á brott. Honum var ekki ljóst fyrr en löngu seinna að æðurin væri kolla og færi ekki neitt í burtu, heldur færi að hreiðra sig ásamt blikanum sínum. Hvernig átti hann að átta sig á „kon- 543. þáttur strúxjóninni": hreiðra sig blik- inn og æðurinn fer“? ★ Inghildur austan kvað: Nisti um háls og nefhringaflúr og höggormsrif til þess að stinga úr tönnum, - ég fæ hér allt, því að allt er falt bæði dónó og siðlegt í Singapore. ★ í tímaritinu Málfregnum (3. ár, 2. tbl.) birtist ritfregn eftir próf. Baldur Jónsson, forstöðu- mann íslenskrar málstöðvar. Umsjónarmaður birtir hér hluta af þessari ritfregn með leyfi höfundar: „Gott er til þess að vita að ekki eru settar hömlur á dreif- ingu bókarinnar [Málfar í fjöl- miðlum eftir Árna Böðvarsson]. En hún leiðir óneitanlega hug- ann að því hvernig leiðbeining- um hennar er tekið. Hvernig nær boðskapurinn til dæmis til þeirra sem lesa fréttir í sjónvarpi? Á þessum miklu bersöglistím- um er talað um ótrúlegustu hluti í fjölmiðlum. Ef maður sætir gagnrýni fyrir eitthvað er hann óðara tekinn tali og yfirheyrður í sjónvarpi. Og ekki vantar að ljölmiðlar tali um sjálfa sig. Þó fer lítið fyrir því að t.d. frétta- menn sjónvarps séu yfirheyrðir í sjónvarpi eins og annað fólk sem gagnrýnt er. Hlustendur þeirra fá því aldrei að vita hvern- ig þeir bregðast við látlausri gagnrýni fýrir meðferð máls eða hvort hún nær nokkru sinni til þeirra. Þetta er þó eins mikils- vert atriði og leiðbeiningarnar og ráðgjöfín sem borgað er fyrir handa þeim. Hvernig er háttað endurmenntun fréttamanna í íslensku? Eða er hún e.t.v. eng- in? Hvennig er þetta landslið okkar þjálfað? Við fáum aldrei að vita neitt um þetta.“ P.s. Stór fyrirsögn í blaði: Þrepaskiptan framleiðslurétt í sauðfé? Getur einhver sagt mér hvað þetta merkir? RAÐGJOF ÞEIRRA VAR ÓMETANLEG Ingibjörg Qarðarsdóttir og Róbert Hlöðversson: „Við seldum íbúð í gegnum fasteignasöluna Húsakaup - og vorum mjög ánægð með þau viðskipti. Fólkið þar studdi við bakið á okkur frá upphafi til enda, aðstoðaði okkur við að meta kauptilboð, veitti okkur yfirsýn yfir fjármálin og gaf góð ráð. Þarna er greinilega fagfólk á ferð sem lætur sig velferð hvers viðskiptavinar miklu skipta.“ - Heildarlausn fyrir fólk í fasteignaviðshiptum! HUSAKAUP BORGARTÚN 29 • SÍMI 62 16 00

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.