Morgunblaðið - 06.07.1993, Page 11

Morgunblaðið - 06.07.1993, Page 11
MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 6. JÚLÍ 1993 11 Smámyndir ________Myndlist______________ Bragi Asgeirsson Þessa dagana og fram til 18. júlí stendur yfir sýning í Mokkakaffi við Skólavörðustíg, á ýmsum tegundum nýlegra sem eldri smámynda eftir Tryggva Ólafsson í Kaupmanna- höfn. Þess má geta í framhjáhlaupi að 26. maí sl. voru 35 ár síðan þessi gróna kaffistofa opnaði dyr sínar, og alla tíð hefur verið samfleytt sýn- ingahald á staðnum, sem engin önn- ur kaffistofa í höfuðborginni getur státað af né kemst í þessum efnum með tærnar þar sem Mokka hefur hælana. Og þrátt fyrir að sýningarn- ar hafi verið æði marglitar og mis- jafnar, eru ófáir af kunnustu lista- mönnum þjóðarinnar meðal þeirra sem einhverntíma hafa átt myndverk á veggjunum. Iðkendur allra listgreina hafa um lengri og skemmri tíma verið fasta- gestir á staðnum og mál hafa þró- ast svo skemmtilega, að einn tengda- sonur hússins er gagnmenntaður listsögufræðingur og búsettur í New York um þessar mundir. Hefur sá tekið að sér að skipuleggja sýningar- haldið um óákveðinn tíma og hefur bókað listamenn á veggina langt fram í tímann og þar á meðal nafn- togaða erlenda bóga. Auk þess fylg- ir hann sumum sýningum úr hlaði með lærðum ritgerðum og að því leyti er hann að bijóta blað hvað sýningarhald snertir hér í borg. Og um leið er kaffistofan orðin að alveg sérstöku og gildu listhúsi, sem taka verður fullt tillit til. Sýning Tryggva Olafssonar sam- anstendur af málerkum, myndum gerðum með tússbleki á ferðalögum og við bókartexta, smámyndum í litblýi og loks nýlegum offsetlitó- grafíum. Slíkar sýningar nefna menn „rar- itet“ (gersemi) úti í Kaupmannahöfn og eru þær mjög vinsælar því að þær bregða ljósi á vinnubrögð við- komandi listamanna, sem mun síður sjást á hinum stærri og alvarlegri sýningum. Öll viðamikil verk eiga sér aðdraganda, er myndlistarmenn eru að þreifa fyrir sér og hefja þá gjarnan myndferlið á því að rissa upp smámyndir og rannsaka hin ýmsu litasambönd er falla að form- hugsuninni. En þrátt fyrir að slík vinnubrögð hafi frekar yfir sér yfirbragð upp- hafsrannsókna en um sé að ræða heilsteyptar lokalausnir, spretta ósjaldan fram hreinar perlur frá hendi listamanna ásamt því að vinnubrögðin eru iðulega ferskari og óþvingaðari en í hinum alvarlegri verkum. En auðvitað er það til í dæminu, að listamenn vinni mark- visst að gerð smámynda og taki ferl- ið jafn alvarlega og hin viðameiri verk. Við skoðun sýningar Tryggva má álykta að framleiðslan sé blanda af Tryggvi Ólafsson. hvorutveggja og að meginmarkmiðið hafi verið að koma saman áhuga- verðu og lærdómsríku sýnishorni af vinnubrögðum listamannsins. Þetta hefur tekist svo langt sem það nær og yfirbragð sýningarinnar er létt og leikandi. Fram kemur hin nákvæma línurannsókn, sem Tryggvi hefur verið svo upptekinn af um árabil og fætt hefur af sér hin markverðustu stærri verk hans. Á þessu sviði einfaldra og tákn- rænna línuheilda hefur hann nokkra sérstöðu í íslenzkri myndlist og þessi einfaldleiki fylgir honum svo áfram í meðferða margvíslegra litasam- banda, þar sem áherslan er lögð á hreinleika og ómengað birtumagn litanna. Bókmenntir Ingi Bogi Bogason Esbjöm Rosenblad og Rakel Sigurðardóttir-Rosenblad: ICELAND from past to present. (438 bls.) Mál og menning 1993. Fyrstu viðbrögðin við bók með slíkan titil: Enn eitt landkynning- arritið! Er botnlaus markaður fyrir rit af þessu tagi? Þreytast menn aldrei á því að rita um það sama? Slíkar spurningar eru í hæsta máta eðlilegar en þeim er fljót- svarað í þessu tilfelli. ICELAND from past to present er sérlega vönduð og verður ekki líkt við margar aðrar bækur nema þá helst landkynningarverkið ICELAND sem Seðlabankinn gaf seinast út árið 1986. Og er þá ekki leiðum að líkjast. Raunar er það hálfsannleikur að verið sé „að rita um sömu hlut- ina“ í ritum af þessu tagi. A.m.k. tvennt kemur þar til. Sem betur eykst stöðugt við íslandssöguna og um viðbótina verður að sjálf- sögðu að rita. Eins skiptir hitt ekki síður máli að viðtökumynstur lesenda breytist; sögulegar stað- reyndir hljóta mismikið vægi í tímans rás. Því ber nauðsyn til að endurskrifa söguna með reglulegu millibili. Þessi bók kom upphaflega út árið 1990 á sænsku undir heitinu Island i saga och nutid. Hér er á ferðinni endurunnin útgáfa á ensku, þýdd af Alan Crozier, og er að sögn höfunda ætluð mun breiðari lesendahópi en frumút- gáfan. Umritunin hefur náð til margra þátta, m.a. hefur verið vandað til tölfræðilegra upplýs- inga og þær uppfærðar til 1. des- ember 1991. Bókin skiptist í tíu kafla sem hver skiptist aftur í mismarga undirkafla. Fyrstu þrír kaflarnir mega heita klassískir. í þeim fýrsta er greint frá sögulegum og menningarlegum bakgrunni þjóð- arinnar; saga hennar rakin í stór- um dráttum. Annar kafli fjallar um fornbókmenntirnar og sá þriðji um þjóðtrú og þjóðsögur. Nýstárlegt bragð er að fjjórða kafla. Þar er fjallað um íslenska Jistsköpun um þessar mundir, bæði tónlist, myndlist og leiklist. Hér er gerð grein fyrir undraverð- um almennum áhuga íslendinga á skáklistinni. Leiddar eru að því líkur að listamenn 20. aldarinnar hafi yfirleitt sótt innblástur sinn í fornan þjóðararf. Fjallað er um þróun íslenskra utanríkismála í fimmta kafla. Samskipti íslenskra og banda- rískra yfirvalda frá stríðslokum eru rakin. Sömuleiðis er hér fjallað um tæknibyltinguna sem fylgdi í lok stríðsins: þarfasti þjónninn fram að þeim tíma vék fyrir stór- virkum samgöngutækjum, flug- vélum og nýtísku skipum. í bókum, sem fela í sér kynn- ingu á íslensku landi og þjóð, er nánast hefð að greina frá sér- stakri stöðu íslenskrar tungu og bókmennta. Svo er og hér. Uppr- uni tungunnar er rakinn og greint frá þróun hennar með samanburði við nágrannamálin. Umijöllunin er ekki frumleg enda má segja að erfitt sé að koma slíku við. Hins vegar er lýsingin á stöðu íslens- kunnar alúðlega unnin og býsna nákvæm, allt það helsta dregið fram án þess verið sé að festá sig við smáatriði. Greint er frá því hvernig íslenskan hélt einkennum sínum að mestu meðan nágrannat- ungurnar breyttust. Höfundarnir leggja samt réttmæta áherslu á að því sé fjarri að íslenskan hafi stirðnað í ákveðnu fari, heppileg lánsorð hafa t.d. alltaf verið vel- komin. Höfundar telja tvær ástæð- ur fyrir því að tekist hefur fram til þessa að varðveita og virkja íslenskt mál gegn óæskilegum er- lendum áhrifum. Annars vegar séu íslendingar sér vel meðvitaðir um þá tilvistarlegu ógn sem felst í heimsyfirburðum enskrar tungu. Hips vegar er þjóðin fámenn og eihsleit, sem gerir auðveldara um vik að halda úti heildstæðri mál- pólitík. Island og ríkidæmi hafsins nefnist áttundi kafli. Hér er á víðf- eðman máta greint frá því sem hefur Iengst af verið undirstaða Esbjörn Rosenblad og Rakel Sig- urðardóttir-Rosenblad mannlífs á þessari norðlægu eyju. Sérstaklega er dvalið við þróun íslenskrar efnahagslögsögu. Rakin er stækkun landhelginnar í 200 sjómílur og lýst tilkalli N-Atlants- hafsríkja til nálægra hafsvæða. Efnið er vel kunnugt íslenskum lesendum, sjónarhornið þekkt. Fyrir erlendan lesanda, sem hefur fengið áhuga á landi og þjóð, hlýt- ur afstaða íslands að vekja for- vitni. Gera má ráð fyrir að umfjöllun- in um opinbera afstöðu íslendinga til nýtingar sjávarspendýra veki ekki síður foiwitni útlends lesanda. Hvernig stendur á því að smáríki sýnir jafnmikla þijósku í jafnmikil- vægu máli og hvalafriðun? Hvers vegna lætur þjóðin sér ekki segj- ast? Ástæðurnar rekja höfundarnir allýtarlega án þess hægt sé að fullyrða að umfjöllunin sé sann- færandi. Enda virðast rök og upp- lýsing því miður duga skammt í umræðunni um friðunarmál. ICELAND from past to present er víðfeðmt rit sem óhætt er að fullyrða að beri sitt þunga og víð- feðma heiti með rentu. Það verður að hafa talist skynsamleg ákvörð- un hjá höfundunum að leita sem víðast upplýsinga um einstaka málaflokka bókarinnar. Þannig hafa þau leitað til yfir 30 sérfræð- inga um ráðgjöf. Þetta ásamt gagnrýninni efnisöflun og ritun sýnir að höfundarnir hafa lagt á sig ómælda vinnu til þess að gera bókina sem veglegasta úr garði. Og það sem er mest um vert: Umfangsmiklu' viðfangsefni eru gerð efnisleg skil. Þessari bók er því sjálfskipað á bekk fróðlegustu upplýsingarita um íslenska sögu og menningu. Haukur Tómasson __________Tónlist______________ Jón Ásgeirsson Kjarvalsstaðir hyggjast standa fyrir kynningu á nútímatónlist og hafa þegar verið haldnir einir slíkir tónleikar, þar sem kynpt voru tón- verk eftir Kjartan Ólafsson. Á sunnudaginn sl. voru kynnt verk eftir Hauk Tómasson og leikin þijú verk, Eco del passato, fyrir flautu og sembal, Tríó fyrir klarinett, selló og kontrabassa og kammerverkið Spírall, sem er fyrir 13 hljóðfæra- leikara. Stjórnandi í síðasta verkinu var Guðmundur Óli Gunnarsson. Haukur Tómasson vinnur verk sín vel og í tónmáli hans má heyra stefbundin vinnubrögð, sem voru einkar skýr í öðrum þættinum í Eco del passato (fortíðarbergmál). Kontrapunktískur ritháttur sem verður oft helst til þétt ofinn, birt- ist í öllum verkunum en var mest áberandi í því síðasta, þar sem heyra mátti í lokakaflanum vinnu- aðferðir er minntu á kóralforspils- tækni barokkmanna. Andstæður fjölröddunarinnar eru hægferðugir hljómbundnir kaflar, oft stemmningsríkir, eins og t.d. í þriðja þætti fyrsta yerksins og í milliþáttum tríósins. í síðasta verk- inu var auk þessa oft skemmtilega leikið með háttbundna en einnig misvíxlandi hljóðfallsskipan. Eco del passato var mjög vel leikið af Kolbeini^ Bjarnasyni og Önnu M. Magnúsdóttur, sérstak- lega lokakaflinn, sem er fjörugur og mjög vel saminn. Tríóið samdi Haukur síðastliðið vor og var frumflutningur þess glæsilega útfærður af Guðna Franzsyni, Sigurði Halldórssyni og Val Pálssyni. Spírall er frábært verk og var frumflutt á Sumartónleikunum í Skálholti á síðasta sumri og síðan þá hefur það lítt fölnað en naut þess nú, að vera vel og skipulejga flutt, undir stjórn Guðmundar Ola Gunnarssonar. Það sem skyggði á þessa tón- leika voru þórdunur loftræstingar- innar á Kjarvalsstöðum og það var aðeins þegar leikið var vel yfir „mezzoforte" sem tónlistin yfír- gnæfði loftræstinguna. Trúlega hefur þetta óþolandi suð verið þess valdandi að flutningur hljóðfæraleikaranna var án þeirrar leikgleði sem gott hljómumhverfi getur lyft undir. Vonandi gleymist ekki að slökkva .á loftræstingunni á næstu tónleikum og koma í veg fyrir ýl og smelli, eins og áttu sér stað á tónleikum fyrir ekki mjög löngu, því annars verða menn að viðurkenna þá staðreynd, að Kjarv- alsstaðir séu óhæfir til tónleika- halds. ASKRIFENDAGETRAUN ANDRÉSAR ANDAR Kjartan Öm Ólajsson og Helga Ottósdóttir hjá Vöku- Helgafelli draga út nöjn heppinna áskrifenda. Dregið hefur verið í áskrifendagetraun myndasögu- blaðsins Andrésar Andar. Fyrstu verðlaun voru ferð fyrir tvo til Kaupmannahafnar með Úrvali-Útsýn og dagsferð í Tívolí. Einnig voru veittir 30 aukavinningar sem sendir verða til vinningshafa á næstu dögum. Vaka- Helgafell þakkar öllum þeim fjölmörgu áskrifendum sem sendu inn lausnir fyrir þátttökuna. NÖFN VINNINGSHAFA Fyrstu verðlaun hlaut Egill Halldór Gunnarsson, Gnúpverjahreppi, og óskar Vaka-Helgafell honum til hamingju með sigurinn! Aukavinninga hlutu eftirtaldir: Andri Pór Snæ- björnsson, Húsavfk. Arnar Daníel Jónsson, Vogum. Auður Valdimars- dóttir, Bíldudal. Árni Ólafur Haf- steinsson.Reykjavik, Ásdts Sigurðardóttir, Akureyri. Berglind Sigurgeirs- dóttir, Reykjavík. Birkir Helgason, Vopnafirði. Elísabet Rún Sigurð- ardóttir, Suðureyri. Gísli Sveinn Aðal- steinsson, Sandgerði. Gíslína Valenttnusar- dóttir, Akranesi. Guðrún Hulda Páls- dóttir, Reykjavík. Gugnar C. Heimis- son, Reykjavtk. Heiður Erla Guðrún- ardóttir, Reykjavík. Helga Ólafsdóttir, Akureyri. Hildur Ósk Brynjars- dóttir, Patreksfirði. Hilmar Guðlaugsson, Reykjavik. Hrafnkell Stefánsson, Hafnarfirði. Jónína Brynjólfs- dóttir, Reykjavík. Karl Halldórsson, Húsavik. Kolbrún Bima Árdal, Reykjavtk. Kristófer Hannesson, Reykjavik. Margrét Alda Karls- dóttir, Vopnafirði. Maria Þómnnjóns- dóttir, Selfossi. Orri Freyr Gíslason, Kópavogi. Ragnhildur Þórarins- dóttir, Reykjavik. Rakel Guðmunds- dóttir, Stykkishólmi. Sigríðttr Sofffa Sigur- jónsdóttir, Reykjavtk. Sigurður Kári Tryggvason, Rvík. Sigurþór Guðmunds- son, Akranesi. Trostan Agnarsson, Varmahlíð.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.