Dagur - 31.07.1998, Síða 7

Dagur - 31.07.1998, Síða 7
 FÖSTUDAGUR 31. JÚLÍ 1998 - 7 RITSTJÓRNARSPJALL v"; 1/esturfarasafnið á Hofsósi. Framtíð þessa merkilega safns er nú í mikilli óvissu. Kvöldstimd með Ómari Það var um verslunarmanna- helgi fyrir einum fimmtán árum að ég hitti Omar Sæmundsson í fyrsta sinn. Eg bjó þá í Winnipeg í Kanada, var þar við nám. Ómar er Vestur-Islendingur sem hefur aldrei komið til íslands en lærði íslensku af gagnmerkum föður sínum Gunnari Sæmundssyni, bónda skammt frá Arborg í Manitoba. Gunnar mun alla tíð hafa talað íslensku og aðeins ís- lensku við börnin sín. Ómar leit- aði mig uppi þarna um árið og þótti greinilega eftirsóknarvert að hitta nýjan Islending frá „gamla Iandinu". Hann hefur þá verið einhvers staðar á milli tví- tugs og þrítugs og nýhættur námi við Manitóbaháskólann. Vestmaimaeymgur Ómar kynnti sig sem Islending nýkominn frá Vestmannaeyjum þegar við hittumst og þóttist vera að fara í nám. Ég trúði honum enda engin ástæða til að rengja manninn. Ómar skemmti sér hins vegar konunglega við að Iáta mig halda sig nýkominn frá Islandi og fórum við út á stúd- entakrá og fengum okkur þrjá. Þegar á knæpuna var komið þótti mér raunar nokkuð undar- legt hvað þessi Vestmannaeying- ur gat talað góða ensku ef svo bar undir, og sérkennilegt var hvað hann virtist þekkja marga þarna í skólanum. Þegar Ómar fór með „Jón hrak“ eftir Stephan G. eins og ekkert væri og bætti við nokkrum öðrum vel völdum kvæðum Klettafjallaskáldsins fór mig að gruna að þetta væri ekki neinn venjulegur Islendingur. Þó treysti ég mér ekki til að hafa orð á því að mér þætti óvenjulegt að Vestmannaeyingur hefði lagt á sig að læra Andvökur untanbók- ar. Ómar var á þessum tíma nokkuð íturvaxinn og kraftaleg- ur, en ég að sama skapi pervisinn (sem hefur þó breyst á 15 árum) og því ekki beinlínis skynsamlegt að móðga slíkan mann, þegar hann var rétt að komast á flug. Hvaða Ámi? Grunsemdir mínar um uppruna Ómars jukust þó enn þegar hann sýndi engin viðbrögð við mærð- arlegu tali mínu um Ása í Bæ og Oddgeir Kristjánsson svo ekki sé talað um þegar hann spurði „hvaða Arni?“ þegar ég nefndi Arna Johnsen í framhjáhlaupi. Hins vegar þótti mér, þrátt fyrir allt, það kannski ekki skipta höf- uð máli hvort hann var úr Eyjum eða ekki, því í auknum mæli beindist athygli mín að ótrúlegri ljóðakunnáttu hans. Auk ljóða Stephans G. virtist hann kunna skil á ljóðum fjölmargra alda- mótaskálda og svo auðvitað Guttormi Guttormssyni, sem ég vissi nú raunar ekki hver var þeg- ar þarna var komið sögu. Ómar hins vegar útskýrði fyrir mér að Guttormur hafi verið Vestur-Is- lendingur eins og Káin og Steph- an G. Sem sýnishorn af kveð- skap Guttorms fór Ómar með ljóðið „Sandy Bar“ sem fjallar um sorgleg örlög landnemanna í Ijörunni á Nýja Islandi og síðan með ljóðið „Winnipeg Icelander" sem er háðsádeila á þá sem ekki nenntu að tala almennilega ís- lensku. Stúlkumar við næsta borð Þetta var sem sagt orðin hin áhugaverðasta samverustund og Ómar færðist allur í aukana, enda orðinn aðeins hreifur af öl- inu. Ég var þó með sjálfum mér búinn að ákveða að þessi maður gæti varla verið nýkominn frá Vestmannaeyjum og velti fyrir mér, svona inn á milli, hver í ósköpunum hann gæti verið. Þar kom að hann fór aðeins að líta í kringum sig og skáskaut augun- um orðið nokkuð oft orðið yfir á næsta borð, þar sem sátu tvær stúlkur, sem endurgultu augna- ráð sagnamannsins feimnislega. Og það var þá sem Ómar kom upp um sig. Hann hallaði sér að- eins yfir borðið og í áttina til mín og sagði í örlítið lægri tón en hann hafði talað áður: „Heyrðu Birgir, mér sýnast stúlkur við næsta borð alveg bál yxna!“ Svona tekur enginn til orða Svo vel vill til að ég var kúasmali í sveit í æsku og vissi því hvað hann var að tala um. Hitt var ljóst, að þó hann talaði íslensku var þetta alla vega ekki nútímaís- lenska. Þessi piltur var ekki ný- kominn úr Vestmannaeyjum og flest benti raunar til að hann hafi lært málið úti í sveit þar sem samsláttur kynjanna er oftar ræddur í samhengi búrekstrar- ins, en í einhvers konar róman- tísku samhengi karls og konu. Enda lét ég loksins verða af því, að rengja þetta með að hann væri nýkominn frá Eyjum og gerði það á þeirri forsendu að á Islandi tæki ekki nokkur maður svona til orða. Ómar fór þá að hlæja og þótti greinilega nóg komið af þessu gríni sínu og upplýsti staðreyndir málsins - að hann væri frá sveitabæ á Árborg- arsvæðinu í Manitóba og hefði aldrei komið til Islands, hvað þá til Vestmannaeyja. Ég skynjaði að þetta var sannleikurinn þó hann væri næstum ótrúlegri en lygin. En Ómar hélt sínu striki og vildi strax fá að vita hvernig ætti að taka til orða um áhuga- samar stúlkur, ef ekki mætti segja að þær væru yxna. Tungu- málaáhuginn var ósvikinn! Sérviska Guimars Ómar og að sumu leyti systkini hans tvö líka, eru ekki dæmi- gerðir Vestur-Islendingar hvað varðar kunnáttu í íslenskri tungu. Þau búa að sérvisku Gunnars föður þeirra sem alla tíð talaði við þau á íslensku og engu öðru. Svaraði þeim víst ekki ef J>au töluðu við hann á ensku. Islenskan hefur verið á undanhaldi í Vesturheimi, eðli- lega, ekki síst hjá yngri kynslóð- unum, kynslóð Ómars. Hin al- menna vitundarvakning um ís- lenskan uppruna er hins vegar enn sterk og fer jafnvel vaxandi. Kanadamenn af íslenskum ætt- um eru fjölmennir og stór hluti þeirra hefur komið sér vel fyrir í samfélaginu og gegnir lykilstörf- um. Þessu fólki verðum við Is- lendingar á Islandi að sinna með skipulegum hætti bæði af opin- berri hálfu og af hálfu almenn- ings. Með því að rækta tengslin vestur viðhöldum við stórmerki- legum menningararfi, sem bæði auðgar okkur menningarlega og getur haft mikilvæga efnahags- lega ávinninga í för með sér. Náttúrulegir bandamenn I Vestur-Islendingum eiga ís- lenskir listamenn, námsmenn, menntamenn, kaupsýslumenn og ferðamenn náttúrulega bandamenn sem geta bæði lið- sinnt þeim og hjálpað á alla lund. Stjórnvöld með utanríkis- ráðuneytið í broddi fylkingar hefur hrint af stað lofsverðu átaki til að styrkja þessi tengsl. Frjáls félagasamtök hafa líka tekið við sér eins og sést best á því að hér á landi eru nú staddir um 230 Vestur Islendingar, ein- hver fjölmennasti hópur þeirra sem komið hefur í einu frá því 1974 þegar menn voru að fagna aldarafmælli Islendingabyggðar- innar í Kanada. Vesturfarasafnið Nú um helgina halda þessir Vestur Islendingar mikla „Is- lendingadaginn" hátíðlegan í sjálfum höfuðstöðvum þessara tengsla á Islandi, Vesturfarasafn- inu á Hofsósi. Sú staðreynd að ijárhagsleg afkoma safnsins er það ótrygg að óvíst er með fram- tíð þess skyggir þó á gleðina og veldur áhyggjum. Hún er í raun- inni alveg óskiljanleg. Opinberir aðilar hljóta að sjá að safnið hef- ur sýnt og sannað gildi sitt svo um munar og bæði Islendingar úr Vesturheimi og af gamla land- inu eru „bál yxna“ þegar kemur að þessu einstæða safni og því sem það stendur fyrir. Það verð- ur einfaldlega að tryggja tilvist þess.

x

Dagur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagur
https://timarit.is/publication/251

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.