Dagblaðið Vísir - DV - 05.07.1986, Page 7

Dagblaðið Vísir - DV - 05.07.1986, Page 7
DV. LAUGARDAGUR 5. JÚLÍ 1986. 51 istina tíl íslands engu öðru. Þræla er vitanlega að engu getið í rituðum heimildum. Flestir sagnfræðingar virðast samt vera á því að þrælahald hafi verið stundað á íslandi og þrælar verið umtalsverður hluti þjóðarinnar. Vafalítið hefur allur þorri þræla á íslandi verið írar eða Skotar. írskir annálar skrá miklar þrælatökur í lok 9. aldar og á 10. öld, einmitt á sama tima og ísland er að byggjast. Það virðist gerast á sama tíma að ísland byggist og þrælasalan á írlandi blossar upp. Og ef við gerum ráð fyr- ir því að flestir, eða a.m.k. umtals- verður hluti, gelískra landnáms- manna hafí verið þrælar getum við einnig skýrt það hvers vegna svo fá gelísk mannanöfn og tökuorð eru í íslensku. Heimildir geta þess að þrælum hafi verið gefm norræn nöfn af húsbændum sínum. Og fólki, sem ekki fékk einu sinni að halda nöfnum sínum, hefur varla liðist að tala sitt eigið mál heldur orðið að tala mál húsbænda sinna. Þrælamir hafa heldur ekki komið með húsdýr með sér eða aðrar eigur. Því er það alveg út í hött að blanda saman uppruna íslenskra húsdýra og íslenskrar þjóð- ar, eins og Stefán Aðalsteinsson hefur verið að gera. Þrælar koma ekki með neitt nema sjálfa sig og þá væntanlega einhverjar hugmyndir um lífið og tilveruna sem þeir hafa alist upp við á sínum heimaslóðum og þær sögur sem þeir kunna þaðan. Þar eð sagnaskemmtunin var svona stór þáttur í þeirra lífi má ætla að þeir hafi reynt að halda henni áfram eftir að til íslands kom og jafnvel verið hvattir til þess af húsbændum sínum sem hafi notað þá sem eins konar skemmtikrafta. Þannig var lagður grunnurinn að sagnagerð á Islandi og henni lyft upp á allt annað stig en var i Noregi. Norðmenn áttu auðvitað sínar þjóðsögur eins og aðrar þjóðir. Þetta er bara á miklu hærra plani á Islandi. - Engin söguhetja í íslenskri forn- sögu er írsk, er ekki svo? Gísli: Ekki nema kannski Kormák- ur í Kormákssögu. - En tilgáta þín er að það hafi ver- ið írskir menn sem sögðu írskar sögur á íslandi. Hvers vegna eru söguhetjurnar þá ekki írskar, a.m.k. einhverjar? Gísli: Ef þetta hefur gengið fyrir sig á þann hátt sem ég sting upp á er viðbúið að húsbændur hafi ekki kært sig um að heyra þræla sína mikla sig af eigin forfeðrum. Þeir höfðu engan áhuga á að heyra um afrek Ira eða Skota. Þeir hafa vafa- laust lagt til norrænan efnivið sem þrælarnir gátu svo unnið úr með sinni gelísku sagnahefð. Þannig 1 sköpuðust prósasögur að gelískum hætti úr skandinavísku sagnaefhi sem var eflaust til, meira í kvæðum en óbundnu máli, býst ég við. Tenasl íslands við Orkneyjar - A miðöldum voru sterk tengsl milli íslands og Orkneyja. Má ekki reikna með að lslendingar hafi kom- ist í kynni við gelíska menningu þar? Gísli: Jú, jú, Orkneyjar voru eflaust mikilvægur tengiliður Islendinga við gelíska sagnalist og örugglega eru mörg minni í íslenskum sögum það- an. Það má t.d. vel ímynda sér að Rígsþula, Krákumál og Darraðarljóð séu þaðan komin. Ég held samt að samskipti við fjarlægar eyjar hefðu aldrei nægt til að skapa þá sagna- menningu sem varð til á Islandi. Tengsl Orkneyja og Noregs voru líka mikil en það gerði Norðmenn ekki að sagnaþjóð. En tengslin við Orkn- eyjar hafa eflaust styrkt og eflt þá sagnamenningu sem fyrir var á ís- landi. Þras á þingi skapar engar bókmenntir - Það grundvallarvandamál, sem þú ert að fást við, er hvers vegna sögur með þessum hætti voru skrif- lagt grunninn að sagnalist þar. Gall- inn við þessa kenningu er sá að hún skýrir ekki hvers vegna Noregur varð ekki fyrir sams konar áhrifum. Víkingar fóru líka til Noregs frá Bretlandseyjum en það virðist ekki hafa hvatt Norðmenn til dáða í sagnagerð. Það var einkum á þessum forsendum sem víkingasögukenning- in var kveðin í kútinn. Síðan varð þetta feimnismál meðal fræðimanna og menn úthrópaðir sem miklir grillufangarar ef þeir héldu fram ein- hverjum umtalsverðum þætti Ira og Skota í íslenskri menningu. Kokkteilblandan - Maður hefur einmitt heyrt á máli miðaldafræðinga að talað er um „keltista" sem einhverja sérvitringa og rugludalla. Gísli: Já, þessi stefiia fékk svona ljótt orð á sig og var barin mjög rækilega úr öllum norrænum fræð- um. Enda má kannski segja að menn í upphafi aldarinnar hafi verið ansi glæfralegir og ályktað fullmikið út frá litlum líkindum. Þeir gerðu líka allt of lítið úr sérstöðu íslands í bók- menntalegu tilliti, sem er mjög mikilvægt atriði og má ekki gleym- ast. Og eftir að þessar heildarkenn- ingar höfðu allar verið léttvægar fundnar þá var eins og þeir einstöku fræðimenn, sem héldu áfram ströggl- inu, legðu ekki út í neitt meira en að benda á eitt og eitt dæmi um gal- ísk áhrif héðan og þaðan. Það hefur ijöldinn allur af greinum verið skrif- aður um eitt einstakt minni, eina sögu, eitt kvæði o.s.frv., en enginn hefur viljað taka grundvallarspurn- inguna, um upphaf íslenskrar sagnagerðar, til endurskoðunar. Hið opinbera mat hefur verið að sérís- lenskar aðstæður hafi með einhverj- um undarlegum hætti skapað bókmenntirnar og það hefúr verið látið gott heita. Einar Ólafur Sveinsson lýsti ís- lenskri menningu sem kokkteilblöndu og vildi meina að það framlag í drykkinn, sem kom frá Bretlandseyjum, væri sá dropi sem gaf blöndunni akkúrat rétta bragðið. Þetta er það næsta sem hann virðist komast í átt að heildarkenningu um mikilvægi gelískra áhrifa fyrir upp- runa íslenskra fornbókmennta. Það sem ég geri er að draga saman niðurstöður fjölmargra ffæðimanna síðustu áratugina og byggja úr þeim heildarmynd sem verður sú að bók- menntahefð okkar Islendinga sé að stórum hluta gelísk að uppruna. Ástæðulaust að reiðast - Þegar hér var komið sögu ákváð- um við Gísli að þetta mál væri útrætt í bili. Við töldum víst að margur al- múgamaðurinn heima myndi gleðj- ast við tíðindin, enda hefur landinn löngum haft taugar til Ira og þóst finna frændsemi í þeirra garð. Allt í kringum okkur voru þessir „frænd- ur“ okkar að panta síðasta Guin- nessinn áður en barnum yrði lokað, öldungis grunlausir um framlag for- feðra sinna til íslenskrar menningar. Við fórum að þeirra dæmi, fengum okkur annan umgang og spjölluðum dágóða stund um írsk og íslensk málefni á víðum grunni. Þar var nú ekki töluð nein vitleysan. Svo kom að því að þessari krá var lokað eins og öðrum krám og okkur var ekki til setunnar boðið. Ég spurði Gísla hvort hann vildi segja eitthvað spakt að lokum. Gísli: Ekki annað en það að mér finnst ástæðulaust fyrir menn að reiðast og taka það óstinnt upp þótt gert sé ráð fyrir gelískum áhrifum í íslenskum fornbókmenntum. Mér finnst sjálfsagt mál að þau séu allnokkur og þar sé komin eðlileg skýring á tilkomu íslenskrar bók- menntahefðar. En menn geta haldið stillingu sinni og glaðst yfir því sem • fyrr að þetta eru rammíslenskar hók- menntir. aðar á Islandi en ekki annars staðar, t.d. í Noregi. Fræðimenn hafa oft viljað leysa þetta mál með því að benda á ýmsar séríslenskar aðstæð- ur, pólitískar og jafnvel landfræði- legar. Hvað finnst þér um slíkar menntir, sem klerkar sköpuðu eingöngu á sínum grunni, voru Heil- agramannasögur, Biskupasögur og Hómilíur, sem eru ágætar svo langt sem þær ná en jafnast þó engan veg- inn á við Islendingasögur og Fom- og langlíklegustu skýringuna. En menn mega heldur ekki gleyma því að síðan þróaðist þessi sagnalist á íslandi, fór sínar eigin leiðir og varð séríslensk. Það er enginn að halda öðru fram. skýringar? Gísli: Já, það hefur verið talað um að það að hittast á Alþingi hafi skap- að góðan jarðveg fyrir sagnalist og gott ef langar vetramætur eiga ekki að vera vænlegar til bókmenntaaf- reka og líka það að íslendingar voru landnámsþjóð sem vildi vita uppruna sinn. En ég held að þetta komi klass- ískri bókmenntasköpun ekkert við. Það koma engar bókmenntir út úr því þótt menn þrátti lengur eða skemur á þingi. Og langar vetrar- nætur hvetja menn ekkert endilega til bókmenntaafreka. Það eru lengri vetrarnætur í Norður-Noregi. Ég get bara ekki séð að þessar y tri aðstæður á íslandi komi því neitt við að menn verði meistarar í því að segja sögur og yrkja kvæði. Aðrir halda því fram að íslenskar sögur séu algerlega lærðar bók- menntir klerka, samdar og skrifaðar á 13. öld af mönnum sem voru vel að sér í guðfræði og heimspeki síns tíma. En það er auðsýnt að þær bók- aldarsögur. Það skrifar enginn slíkar bókmenntir nema hann standi á inn- lendum sagnagruni. En hvernig sambandi ritaða og munnlegra sagna er háttað nákvæmlega get ég ekki svarað. - Enda ekki beinlínis viðfangsefni þinna rannsókna. Gísli: Nei. Ég er að fást við þá spurningu hvernig sagnalistin harst upphaflega til landsins. Við stöndum frammi fyrir þeirri staðreynd að á íslandi var allt annars konar menn- ing en í Noregi hvað varðar sagna- gerð. Á íslandi voru skrifaðar bókmenntir sem voru allt öðruvísi, miklu ríkari og betri en norskar bók- menntir sem voru aðallega riddara- sögur og helgisögur. Og þetta þarf að skýra. Og nú vitum við að í þessu tilliti var íslensk menning ekki ósvipuð því sem var á írlandi. Og ef hægt er að gera ráð fyrir því að all- stór hópur fólks hafi komið frá írlandi til íslands fáum við upp í hendurnar mjög einfalda skýringu Menn hafa verið úthrópaðir sem grillufangarar - I ritgerð þinni vitnar þú í marga ágæta fræðimenn sem borið hafa saman íslehskar og gelískar forn- bókmenntir. Þar ber hæst Einar ólaf Sveinsson. Þessum samanburðar- rannsóknum virðist því hafa verið sinnt töluvet. Samt sem áður hafa menn í langan tíma ekki sett fram neinar heildarkenningar um þessi efni, líkt og þú ert að gera nú. Hvað veldur þessu? Gísli: Á fyrstu áratugum þessarar aldar og í lok þeirrar síðustu settu menn glaðir í bragði fram heildar- kenningar um gelísk áhrif. Það var hin svokallaða víkingasögukenning. Samkvæmt henni áttu víkingar, sem dvöldust á Bretlandseyjum, að hafa kynnst sagnalist þar og borið hana til íslands. Sögur af Fornaldarsagna- kyni áttu að hafa orðið til á Bret- landseyjum meðal víkinga, síðan verið skrifaðar niður á íslandi og

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.