Dagblaðið Vísir - DV - 06.05.1992, Síða 32
32
MIÐVIKUDAGUR 6. MAÍ 1992.
Menning
Guðrún Helgadóttir fær norrænu bamabókaverðlaunin:
Komin i hóp höf unda á Norð-
urlöndum sem besir þykja
Jónina Friðfinnsdóttir, formaður Félags skólasafnskennara, óskar Guðrúnu
Helgadóttur til hamingju með Norænu barnabókaverðlaunin.
Guðrún Helgadóttir verður fyrst
íslenskra rithöfunda til að fá Nor-
rænu bamabókaverðlaunin sem
hafa verið afhent árlega frá 1985. Fær
hún verðlaunin fyrir bók sína Undan
illgresinu. Að þessum verðlaunum
standa samtök skólasafnskennara á
Norðurlöndum sem voru stofnuð
1981. Hér á landi er það Félag skóla-
safnskennara sem er aðih að samtök-
unum. Markmið verðlaunanna er að
hvetja til útgáfu góðra og vandaðra
barnabóka, efla frumkvæði og fjöl-
breytni í útgáfu og stuðla aö fram-
gangi bamabókmennta á Norður-
löndum.
Það var Jónína Friðfinnsdóttir,
formaður Félags skólasafnskennara,
sem kynnti verðlaunahafana á
blaðamannafundi í gær. Sagði hún
meðal annars: „Guðrúnu Helgadótt-
ur þarf vart að kynna hér á landi,
svo þekkt og vinsæl sem hún er fyrir
bækur sínar, bæöi hjá bömum og
fullorðnum. Hún hefur hlotið viður-
kenningar hér heima, m.a. frá
Fræðsluráði Reykjavíkur. Hún hefur
einnig verið tilnefnd til H.C. Ander-
sen-verðlaunanna. Það eru þekkt al-
þjóöleg bamabókaverðlaun sem
IBBY samtökin veita annað hvert ár.
Allt frá því að bækurnar um tvíbur-
ana Jón Odd og Jón Bjarna komu
út er ætíð beðið með eftirvæntingu
eftir hverri bók sem gefin er út eftir
Guðrúnu. Guðrún er þekkt á Norð-
urlöndum og nú er hún viðurkennd
í hóp þeirra höfunda á Norðurlönd-
um sem þykja bestir..
Jónína sagði einnig í ræðu sinni
að það hefði staðiö Félagi skólasafns-
kennara fyrir þrifum að ekki væru
til þýðingar á íslenskum bamabók-
um og hefði félagið ekki fjármagn til
að kosta þýðingu. Oftast hefði þvi
verið sendur þýddur útdráttur eða
kafli úr bók þegar tilnefnt hefði ver-
ið. Nú hefði aftur á móti verið hægt
. að leggja fram handrit af Undan ill-
gresinu í enskri þýðingu. í þakkará-
varpi, sem Guörún Helgadóttir hélt,
kom hún inn á þessi mál og sagðist
hún meðal annars vonast til að verð-
laun þessi hvettu útgefendur til að
veita fé til þýðingar á bamabókum.
í ár vom fjórar bækur tilnefndar.
Auk Guðrúnar vora það rithöfund-
amir Ib Spang Olsen, Danmörku,
Irmelin Sandman Lilius, Finnlandi,
og Sven Nordquist, Svíþjóð, sem til-
nefndir voru. Norrænu bamabóka-
verðlaunin verða veitt Guðrúnu á
Norrænu bóka- og bókasafnaráð-
stefnunni í Gautaborg í haust.
-HK
Tónverkið Töfratónar fnnnílutt í Hafnarborg í kvöld:
Forréttindi að vinna með börnum að slíku verki
- segir Ólafur B. Ólafsson, höfundur tónverksins
Börn úr Fimleikafélaginu Björk flytja dansatriði með tónverkinu. Myndin
er tekin þegar verið var að æfa verkið. DV-mynd BG
Tónverkið Töfratónar verður
frumflutt á sérstæðri tónlistar- og
myndverkasýningu í Hafnarborg í
kvöld. Verður annar flutningur ann-
að kvöld. Höfundur tónverksins, Ól-
afur B. Ólafsson, er tónmenntakenn-
ari við Öskjuhlíðarskóla og hlaut
hann styrk frá Kennarasambandi
íslands til að fullgera tónverkið sem
einnig er ætlað sem námsefni.
Töfratónar er upphaflega samið
sem námsefni fyrir Óskjuhlíðarskóla
en auk tónlistarinnar hefur Ólafur
samið texta við átta sönglög. Verkið,
sem inniheldur þessi átta sönglög og
fjögur leikin lög, fjallar um árstíðim-
ar. Um leið og verkið er flutt verður
opnuð sýning á myndverkum sem
tengjast verkinu og hafa myndverkin
verið unnin í gmnnskólum Hafnar-
fjaröar. í stuttu spjalli var Ólafur
fyrst spurður hvort hann hefði gert
mikið að því að semja tónlist.
„Ég hef samið nokkuð af tónhstar-
efni en þessi flokkur laga er það
fyrsta sem flutt er efdr mig opinber-
lega. Lögin urðu þannig til að við
fórum að vinna með árstíðimar í
Öskjuhlíðarskóla þar sem ég kenni
og var ákveðið að nota tónhst sem
grunn. Þetta gekk það vel að sótt var
um styrk th Kennarasambands ís-
lands til að fullklára tónhstina með
það fyrir augum að gera hana að
kennsluefni og útkoman er þessi átta
sönglög. Textana samdi ég einnig og
lagði fram teikningar með verkinu
sem hafa verið notaöar th hliðsjónar
við thraunakennslu í Hafnarfirði.
Óiafur B. Ólafsson, höíundur Töfra-
tóna. DV-mynd: Hanna
Á tónleikunum í Hafnarborg eru
sönglögin átta tengd saman með leik-
inni tónhst og mynda því eitt verk
sem ég hef kallað Töfratóna. Það er
Eyþór Þorláksson sem hefur útsett
tónhstina. Flytjendur em börn og
unghngar úr Tóohstarskóla Hafnar-
fjarðar."
- Er tónhst nógu mikiö kennd í al-
mennum skólum?
„Ég er sannfærður um af fenginni
reynslu að tónlistin er mjög vel th
þess fallin að varpa ljósi á ýmsa
þætti mannlífsins. Við ættum að gera
meira að því að tengja tónlist og hst-
greinar almennu námi, efla tónlistar-
lífið innan skólanna og auka sam-
vinnu tónhstarskóla og grunnskóla."
- Liggur ekki mikil vinna að baki
þessum tónleikum?
„Það hafa margir lagt hönd á plóg-
inn varðandi tónleikana í Hafnar-
borg. Tónhstarskóli Hafnarfjarðar
tók verkið th meðferðar síðasthðið
haust og taka margir nemendur úr
skólanum þátt í flutningnum, auk
þess sem Fimleikafélagið Björk sér
um dansatriði á sýningunni. Hhn
Ámadóttir hefur samið dansana og
æft. Þá má geta þess að auk flutnings
á Töfratónum munu nemendur frá
skólum og kór Tónhstarskólans
fmmflytja nýtt sönglag um byggðar-
lagið en það er samið hafnfirsku
samfélagi til heiðurs. Ég vh að lokum
segja að ég tel það forréttindi að fá
að vinna með börnum að shku verki
og hefur ekki verið hægt að hugsa
sér betri starfsaðstöðu en hér er fyr-
ir hendi í þessari glæshegu menning-
armiðstöð Hafnfirðinga.“
-HK
S vartfugl gefinn út á fr önsku:
í athugun að gefa út fleiri bækur skáldsins
Gunnar Gunnarsson skáld á efri
árum.
Fyrir stuttu kom út í Frakklandi
hin þekkta skáldsaga Gunnars
Gunnarssonar, Svartfugl. Nefnist
hún L’oiseau noir á frönsku. í thefni
útgáfunnar kom útgáfustjóri fyrir-
tækisins, Arléa Jaqueline Déha, th
landsins ásamt þremur þekktum,
frönskum blaðamönnum sem hafa
menningarskrif að sérfagi. Voru það
Bemard Dudin, sem starfar við Le
Figaro Magazine, Christiane Pouhn,
Sud Quest Dimanche, og Ludovic
Selher, France Culture.
Útgáfufyrirtækið Arléa er virt á
bókamarkaöinum í Frakklandi og
gefur út bækur eftir frönsk skáld og
erlend. Á vegum þess em th að
mynda gefin út verk eftir Norman
Maher, Mark Twain og Evelyn
Waugh. Þessi útgáfa á Svartfugh
gæti verið rétt byrjunin á útgáfu á
verkum skáldsins. Þegar er undir-
búningur hafinn að útgáfu Aðventu.
Þetta er ekki í fyrsta skipti sem
Svartfugl kemur út á frönsku. 1947
var sagan gefin út og þýddi þá bókina
J. Dorende og er þýðing hans yfirfar-
in af Gérard Lemarquis og Maríu
Gunnarsdóttur. Aður hafði Fjall-
kirkjan komið út í þremur bindum.
Gunnar Gunnarsson vann að
Svartfugli í Danmörku 1929 en sagan
er byggð á gömlu afbrotamáh,
kenndu við Sjöundá í Rauðasands-
hreppi. Það hófst með ást í meinum
og endaði á tveimur morðum. í sög-
unni ghmir höfundur við spumingar
um sekt og mannlega samábyrgð.
Hefur Svartfugl verið þýddur á mörg
tungumál og leikgeröir unnar upp
úr verkinu.
-HK
Nýrformaðurkos-
innáátakafundi
Mikh átök urðu í formannskjöri
á fjölmennum aðalfundi Félags
íslenskra leikara fyrir stuttu.
Guðrún Alfreðsdóttir, sem verið
hefur formaður félagsins, gaf
ekki kost á sér og hafði uppsthl-
ingamefnd boðið Sigurð Karls-
son fram sem formann. Ekki
sættu allir fundarmenn sig við
Sigurð og á fundinum kom fram
mótframboð Eddu Þórarinsdótt-
ur. Eftir langar umræður hlaut
Edda kosningu sem formaður. Á
þessum aðalfundi vom kosnir
fjórir heiðursfélagar, Klemens
Jónsson, Bessi Bjamason, Guð-
björg Þorbjamardóttir og Gísh
Álfreðsson.
Svoájörðusem
áhimnifrum-
sýndíCannes
Kvikmynd Kristínar Jóhannes-
dóttur, Svo á jörðu sem á himni,
verður ekki frumsýnd hér á landi
fyrr en í haust. Gestir á kvik-
myndahátíðinni í Cannes geta
aftur á móti séð myndina en hún
verður fmmsýnd þar 12. maí. Er
myndin í flokknum Opinbert úr-
val, er ein áffjórum myndum sem
nú vom valdar th sýningar í
þeirri dehd sem nefnd er Focus.
Hlýtur myndin sérstaka kynn-
ingu en keppir ekki um gullpálm-
ann. Þess má geta að á ensku
nefnist myndin As in Heaven og
á frönsku Sur terre.
Högnaífrönsku
arkitekta-
akademíuna
Högna Sigurðardóttir arkitekt,
sem um langt árabh hefur búið í
Frakklandi og getið sér gott orð
þar á sínum starfsvettvangi, með-
al annai’s unnið í ýmissi sam-
keppni, verður að öhum líkind-
um kosin fljótlega í frönsku arki-
tektaakademíuna sem þykir
mesta viðurkenning sem starf-
andi arkitekt í Frakklandi veitist.
Búið er að stinga upp á henni og
aðeins eftir að ganga frá lög-
mætri kosningu. Hér heima er
Högna aðallega þekkt fyrir fáein
einbýhshús sem hún hefur teikn-
að og hafa mikla sérstöðu.
Sætumfjölgaðí
Borgarieikhúsinu
Eins og kunnugt er hefur verið
mjög mikh aðsókn að Þrúgum
reiðinnar í Borgarleikhúsinu.
Þegar æfingar vora á leikritinu
var ákveðið að taka burt úr saln-
um tvær fremstu sætaraðimar
og hafa bh frá sviðsbrún að áhorf-
endasvæði. Þar sem ekkert lát er
á eftirspurn eftir miðum en upp-
selt langt fram í tímann hefur
verið ákveðið að bæta þessum
tveimur sætaröðum aftur í sal-
inn. Þannig bjóðast nú miðar á
sýningar sem auglýstar hafa ver-
ið uppseldar.
ÖrnÓskarsson
sfjórnar
Sinfóníunni
Á tónleikum Sinfóníuhljóm-
sveitar íslands annað kvöld mun
Öm Óskarsson stjóma í fyrsta
skipti Ihjómsveitinni á áskriftar-
tórheikum en hann hefur starfað
dáhtið með hljómsveitinni í vet-
ur. Á efnisskránni era Á steppum
Mið-Asíu eftir Borodin, Pianó-
konsert nr. 1 efhr Tsjakovskíj og
Sinfónia nr 9 eftir Dvorák. Ein-
leikari verður Peter Máté. Öm
hefur reynslu af stjóm sinfóníu-
hljómsveita. Hér heima hefur
hann stjórnað Sinfóníuhljóm-
sveit íslands og íslensku hljóm-
sveitinni og í Mexíkó var hann
um tíma annar stjórnandi Fh-
armonica del Bajio.