AvangnâmioK - 01.07.1929, Síða 7

AvangnâmioK - 01.07.1929, Síða 7
87 — taisinerit 9 § 3 pérnuvåt. Fr. Lyngip piumavå Paragrafe avgornfngor- Kuvdlugo ingmi'kortoK (I). avgorneK 1 iluarineKarpoK. avgorneK II. Fr. Lynge OKalugpoK §§ 9, 12, 13-ilo iluariv- dluinardlugit, kisiåne § lime sujunersut ku- ssaglngilå, isumaKarame inungnut ajornaussar- tåinartoK Landsraadinut ilaussortartik tikfniåsav- dlugo. sujuligtaissoK OKalugpoK nangmineK isume ma- ligdlugo inatsisinut erKutunanilo ama ajungf- ngitsoK sujuligtaissoK atautsimltune sumik Kinu- teKartarnigssår.ik il. il. arsårneKåsagpat. maleru- agagssaK taimåitoK pitsaunerulersinauvoK Kinu- tigissaKaraluartut piumassamingnik sarKumlsf- nåunginerånut ilaussortap tåssunga tungassup iluaringeriarpane. sujuligtaissoK isumaKarpoK mana ilerKtissar- toK ajungfnerutitdlugo Kinussut Ki'nutigissatik su- juligtaissumut nagsiusimagångatigik tåussuma ilaussortamut ingerdlatereigtarmagit; ilaussuvdlo pissariaKartingigpago sujuligtaissup sarKumiusf- nauvå taimånak ajunginerutikuniuk. Porsild nalunaerpoK sujuligtaissup KanoK pi- ssarnera isumaKatigivdlm'nardlugo. Paragrafip a- kornuserniarpå tnåna Kfnutigissanik sarKumer- soKartartOK ilaussortaussup naluvdlulnagånik. ilaussut ilåinåtalunit tamatuminga sianigissaKa- rérnigsså norKåissutigissariaKarpoK. sujuligtaissup pissusia ingmikut ftuvoK nålag- kersuissunit ivertitaugame suliagssarineruvdlugo nålagkersuissut sujunersutåinik sarKumiussinig- ssaK kalåtdlitdlo ilaussortat isumåinik tusarni- ainigssaK. ilaussut tamarmik ilerKugssaråt Kinutigissat sujunersutitdlo ingminut nagsiiissat sarKumiuti- savdlugit. Porsild ajoringilå OKauseK „Kinigkat" pérpat. Hans Hansen ip kalåtdlisornera isumaKatigå (tåssa kukusimassumik OKauseK „Kinigkat" ilåu- ngitsoK), kisiåne Paragrafe iluarsineKarKugaluar- dlugo måna tikitdlugo ilerKussartoK nåpertor- dlugo. Pavia Jensen Kinigauvfingnrine nalunaersima- vok Landsraadinut sujunersutaussut tamarmik For at § 3 udgaar: 9 stemmer. Fr. Lynge stemmer for, at Paragraffen sættes som særligt Afsnit (I). Afsnit I iøvrigt vedtaget. Afsnit II. Fr. Lynge er enig i §§ 9, 12 og 13, men mener at Forslaget i § 11 ikke er godt, da det ofte er vanskeligt for Folk at faa Forbindelse med deres Repræsentant i Landsraadet. Formanden udtalte, at det efter hans Mening var baade ulovmedholdeligt og tillige meget uheldigt at udelukke Formanden fra at fremsætte Andragender m. v. for Raadet. En saadan Regel vilde nemt føre til, at Andragere ikke kunne faa deres Sager frem, naar vedkommende Medlem var imod det. Formanden, mente, at den nuværende Praksis, hvor adskillige sender deres Forslag m. v. til Formanden og denne lader dem gaa videre til Vedkommende Medlem, er den rigtigste; men afviser Medlemmet Sagen, maa Formanden have Adgang til at fremsætte den, saafremt han finder dette rigtigt. Porsild var enig i den af Formanden fulgte Praksis. Paragraffen skal hindre, at der kommer An- dragender m. v. frem, som ingen af Landraa- dets Medlemmer kender noget til, og det maa dog forlanges, at i hvert Fald et af Raadets Med- lemmer kender Forholdet. Formandens Stilling er af egen Art, idet han er en af Regeringen beskikket Mand, hvis Op- gave væsentlig er begrænset til at fremlægge Regeringens Forslag og høre de grønlandsk valgte Medlemmers Mening. Det maa være hvert Medlems Pligt at frem- lægge hvert Andragende eller Forslag, der ind- sendes til ham. Porsild havde imidlertid intet imod, at Ordet „valgte" udgik. Hans Hansen var enig i den grønlandske Tekst (hvor Ordet „valgte" ved en Fejltagelse ikke er medtaget), men vil gerne have Paragraffen nærmere udformet i Overensstemmelse med den hidtil fulgte Praksis. Pavia Jensen har i sin Kreds meddelt, at alle

x

AvangnâmioK

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: AvangnâmioK
https://timarit.is/publication/5

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.