Þjóðviljinn - 13.06.1962, Page 15
Frú Döppel tæmdi i>að í ein-
um teyg og stundi að hún mætti
eíkki vera að i>ví, en samt sat
hún kyrr. Það kom í Ijós að
maðurinn hennar átti von á
viðskiptavjnum til miðdegisverð-
ar og matreiðslukonan haíði til-
kynnt forföll.
— Og hér stend ég, sagði- frú
Doppel o.g tsemdi annað glas.
Með þrjár naktar hænur og allt
á öðrum endanum eins og vana-
iega. Ég get sjálf séð um fram-
reiðsluna, en hvað um matinn
og ailt draslið inni. Og ég þekki
engan, sem getur hjáipað mér.
Ekki nema tengdamömmu, og
ég vil heldur deyja, tilkynnti
hún og rétti glasið fram eins
og í ieiðslu, en hleypa henni
inn í eldhúsið mitt. Hvern, hvern
get ég feng'ið til að hjálpa mér,
volaði hún. Hefði ég bara þekkt
konuna yðar dálítið betur —
Þá hefðirðu að minnsta kosti
ekki beðið hana að hjálpa þér
með matartilbúninginn, hugsaði
ég mér. Og síðan þandi ég út
brjóstið og sagði:
— Allt í lagi, frú Doppel, ég
skal hjálpa yður. Konan mín
er að fara á> fund í Vinnuveit-
' endasambandinu og borðar úti
qg smátelpurnar ætla að þvo á
Sér hárið og hafa nóg að gera
við að túpera hver aðra. Ég þarf
bara að gefa þeirn eitthvað að
borða og svo skýzt ég yfir til
yðar og iæt hendur standa fram
úr ermum! Við húsmæðurnar
verðum' að hjálpast að!
JÞegar við vorum búin að
skipta með okkur verkum, gekk
15.00 Síðdegisútvarp.
20.00 Varnaðarorð: Guðmundur
Hermannsson lögregluvarð-
stjóri talar um umferðar-
mál.
20.05 Tónleikar: Roy Conniff,
kór og hljómsveit flytja
létt lög.
20.25 Lestur fornrita: Eyrbyggja
saga; — sögulok.
20.45 Tónleikar: Fiðlukonsert í e-
moll op. 64 eftir Mendels-
sohn (Zino Francescatti og
Fílharmoníusveitin í New
York leika; Dimitri Mitro-
poulos stjórnar).
21.10 Fjölskylda Orra, ellefta
fjölskyldumynd eftir Jónas
Jónasson. Höf. stjórnar.
21.40 ltalskir söngvarar, ítölsk
lög: Giuseppe Campora
syngur aríur veftir Puccini
og Giördáno og Giuiletta
Simionato og Fernando
Corená syngja dúett eftir
Rossini.
22.10 Kvöldsagan: Þriðja ríkið rís
og fellur eftir William
Shirer.
22.30 Næturhljómleikar: Tónlist
eftir Igor Stravinsky.
23.35 Dagskrárlok.
R O Y H E R R E :
allt eins og í sögu. Frú Doppel
þaut um húsið, veifaði átta löng.
um örmum. ryksaug, hagrætjdi
blómum, lagði á borðið. Við iét-
um ungu Doppelslánana tvo lagá'
til utan dyra og ég bjó til mat-
inn. Ég útbjó hænu á priki með
hrísgrjónum og papriku og tó-
mat, og dæmalaust Jjúffengt
salat með osti og sperglum.
Sherrýið var farið að rjúka úr
kollinum á frú Doppel. Hún neri
saman höndum og endurtók í
sífellu: Maðurinn minn verður
óður — hann drepur mig —
verður óður — drepur mig.
— Hann ætti að gylla okkur,
sagði ég. Maturinn verður hreín-
asta afbragð. Smakk^ð á þessari
sósu —
— Dásamlegt, stundi frú
Doppel og í sömu andrá: Hann
verður óður — hann gengur af
mér dauðri —
— Og á eftir fáið þið hreint
mokka, sagði ég uppörvandi. Og
svo hypja ég mig og þér sitjið
eftír með lárviðarsveiginn og
uppþvottinn.
— Maðurinn minn —, tautaði
frú Doppel.
Eg gafst upp og sneri mér að
hinum hænunum. . •
Klukkan á mínútunni sjö kom
frú Doppel fram í eldhúsið, ný-
snyrt og reglulega vel útlítandi
í sno.trum, svörtum kjól.
— Blessaði maður, sagði hún.
Þér eruð óviðj'afnanlegur! Ég
elska yður. En nú verðið þér
að fara, þvi að nú eru gestirnir
að koma.
— Kemur ekki til mála, sagði
ég. Ég vil ekki eiga neitt á hættu
með priikhænuna mína. Maður-
Tnn yðar kemur áreiðanlega ekki
fram í eldihúsið.
Hún viðurkenndi að það væri
býsna olíklégt.
— Jæja, þá verð ég hér kyrr
og hef eftirlit með meistaraverk-
inu og sé um að koma því á fat-
ið í finu standi. En á eftir, sagði
ég með áherzlu, á eftir megið
þér svo sem segja honum allt
um mig. Hann er eini maður-
inn hér í hverfinu sem hvorki
eldar mat, skúrar gólf né ryk-
sýgur. Hann hefur gott af því
að heyra það —
— Æjá, stundi hún og hörfaði
út í skyndi.
— Ég fel mig, hrópaði ég á
eftir henni.
En örlögin höfðu ákveðið
annað.
Þegar gestirnir voru setztir
að borðum og súpan hálfétin,
opnuðust dyrnar á eldhúsinu.
Frú Doppel hefur ekki lokað
þeim nógu vel. Ekki nóg með
það, dyrnar opnuðust alveg upp
á gátt o.g sýndu mig í regluleg-
um ham yfir matarpottunum.
— Hamingjan góða, sagði rödd
sem fét kunuglega í eyrum mér.
Það er karlmaður sem er í eld-
húsinu hjá yður!
Ég hrökk í kút og hristi pip-
ar yfir eldavélina. Ég veit ekki
hvers vegna ég hafði gengið að
því sem vísu að viðskiptasam-
bönd Doppels væru eintómir
karlmenn. En svo var nú einmitt
ekki. Meðal gestanna var eng-
in önnur en Kit frænka, já Kit
frænka í allri sinni tign með
fiðrildi í hárinu, sem litað hafðlr
verið lillaiblátt i tilefni dags-
ins. Ég missti píparbaukinn í
gólfið og dyrnar lokuðust aft-
ur. Andartaki síðar kom frú
D.oppel fram og hvíslaði í upp-
'námí.
—Frú Heger fullyrðir að hún
þekkí yður! Það vár' eins og
henni værj ekkert um að þér
væruð hérna.
— Þverneitið bara, hvæsti ég.
Segið að ég sé franski kokkur-
inn á Grand eða Glaumbæ eða
hvar sem yður sýnist. Ah
madame, hrópaði ég með hárri,
syngjandi röddu. J’éspére ti0
vous étes bein satisfoite — je
suis heureux de — cherchez la
femme — la vie en rose jai tu as
íl a.nous avons vaus avez —
Ég er ekki sérlega sterkur i
frönskunni en gerði ráð fyrir að
þetta ætti að duga til að gefa
mynd af frönskum kokki gegn-
um lokaðar dyr. En svo, þegar
ég ætlaði einmitt að fara að
beygja sögnina étre, fékk ég
þetta hræðilega hnerrakast. Það
var piparinn sem ég hafði stráð
út um allt sem sótti upp í nef-
ið á mér. Ég hnerraði og frú
Doppel hnerraðí. Við grettum
okkur, böðuðum út höndunum,
dæstum og hvæstum og hnerruð-
um án afláts. Við hnerruðum
og hnerruðum og hnerruðum.
— Af hverju hefurðu ekki sagt
mér þetta! sagði Bitta um leið
og hún kom inn úr dyrunum á
laugardaginn. Ég varð alveg eins
og auli þegar Kit frænka hringdi
til mín á skrifsto.funa.
— Af hverju? spurði ég sak-
leysislega og hirti upp veskið
hennar og hanzkana.
— Vertu ekki með nein und-
anbrögð. Þú veizt vel við hvað
ég á.
— Er eitthvað athugavert við
að hjálpa náunga sínum þegar
hann er í nauðum staddur! sagði
ég með vandlætingu og hengdi
kápuna hennar á herðatré.
— Hann! urraði Bitta. Væri
ekki réttara að segja hún. Það
eru alltaf nauðstaddar kvenver-
ur sem þú þykist þurfa að
hjálpa. Æ, geturðu ekki hætt
þessum tiltektum!
— Alveg sjálfsagt, sagði ég.
Ef þú vilt hætta að róta til.
Hvað sagði Kit frænka?
— Hún sagði sitt af hverju,
sagði Bitta beisk í bragði. Hún
hélt auðvitað að þú hjálpaðir
frú Doppel með hússtörfin að
staðaldri. Og svo hafðirðu hagað
þér eins og asni. Talað frönsku
með hárri syngjandi röddu, eða
réttara sagt romsað upp úr þér
frönskum setningum og beygt
sögnina að hafa í nútíð. En ég
trúi því auðvitað ekki að þú haf-
ir blásið í trompet og dansað
cha eha cha við frú Doppel í
eldhúsinu, sagði Bitta með sann-
girni. Ég veit að henni hættir
til að ýkja. En sögusagnjr kvikna
ekki af sjálfu sér. Þú varst að
minnsta kosti þarna í eldhúsinu
licnnar. Og ég skil ekki hvað
þú sérð við hana!
í gær vorum við í veizlu hjá
einum af viðskiptavinum Bittu
og þar fékk ég lausn á gátu
í gær hófst í Kaupmannahöfn
Noi-ðurlandamót í bridge og
senda öll Norðurlöndin 3 lið í
keppnina, 1 kvennalið og tvö
karlalið. Lítið hefur frétzt um
nöfn þátttakenda frá hinum
Norðui'landaþjóðunum, en hér í
þættinum hafa nýlega verið
birt nöfn' og myndir af íslenzku
þátttakendunum.
Nú hafa borizt fréttir af liði
gestgjafanna, en í kvértqa-
flókknum stilla þeir- upþ fyrr--;
vei’andi Evrópumeisturum, Fáb-
ei'-Ljungberg-Sehaltz-Skotte-
Petersen og karlaflokki Damm-
Fraenckel-Richter-Bex'g-Ljung-
bei'g-Stenler; Faarbaek, Stig og
Ole Wei'delin-K. Aastnxp- Mari-
inhof. Það er spá þáttarins að
danska kvennaliðið eigi létt
með að vinna þetta mót og
hvað kai’laliðum Dananna við-
víkui', þá er hin góða frammi-
staða þeirra á síðasta Evi'ópu-
móti enn í fersku minni. Faar-
baek, Aastrup og Werdelin
bræðurnir eru allir fyi’sta
flokks spilarar og kæmi mér
. elcki á óvart þótt gestgjkfam-
"'xrv ftengju tvöfáídan sigur á
• mdtihu. Eftirfax'andi spil er frá
síðasta Evrópumóti og kóm fyr-
ir í leik Dana við íslendinga.
Staðan var n-s á hættu og suð-
ur gaf.
O. Werdelin
S: K-D-2
H: A-2
T: 7-2
L: A-G-8-7-6-2
Jóhann
S: 8-4
H: K-10-7-4-3
T: D-8-4
L: D-9-5
I
N
V A
S
Stefán
S: A-G-10-9-6-5
H: 9-8-6
T: 10-9-3
L: K
1
i
1
'1
K.Aastrup
S: 7-3
H: D-G-5
T: A-K-G-6-5
L: 10-4-3
Sagnir borð 1.
Suður Vestur Norður Austur
pass pass 1 lauf 1 spaði
2 tíglar pass 3 grönd
Sagnir borð 2.
pass pass 1 lauf 1 spaði
2 tíglar pass 3 lauf pass
4 lauf pass pass pass
Á borði eitt spilaði Stefán út
spaðagosa og sagnhafi drap
með kóng. Þá kom tígull, drep-
inn á kóng og laufatíu spilað.
Jóhann lagði di'ottninguna
upp, ásinn og kóngurinn. Enn
fór sagnhafi inn á tígul, draþ
með ás, spilaði laufi og svín-
aði fyrir níuna. Fjögur gi'öncí
unnin. Á hinu borðinu spiluðu
Lárus (norður) og Eggei’t (suð-
ur) fjögur lauf og unnu fimm.
Danir græddu því 10 stig á'
hinni taktisku sögn Werdelin,
þremur gröndum.
Portúgalar hafa myrt
70 þús. manns í Angóla
NEW YORK — Síðan 1959
hafa portúgalskir nýlendu-
hermenn skotið til bana
meira en 70.000 karla, kon-
ur og börn í Angóla.
Samtök ungra sósíaldemókrata
á öllum Norðurlöndunum, nema
Islandi, hafa með sameiginlegri
ályktun fordæmt fasistastjóm-
irnar á Spáni og í Portúgal.
Samtökin sendu fulltrúa sína
til Helsinki, og á sameiginleg-
um fundi var skorað á ríkis-
stjórnír landanna að mótmæla
einræðinu á Spáni og í Portúgal
með því að setja viðskiptabann
á þessi lönd.
Ekki er vitað hvort ungkratar
á íslandi hafa forsmáð fundinn,
eða hvort ekki hefur þótt taka
því að hafa þá með.
Þúsundir annari’a innfæddra
hafa dáið úr sjúkdómum og
hungri, segir í upplýsingum for-
manns ve^kalýðssamtakanna í
Angóla, Kassindra Andre.
Skýrslu um þetta flutti hana
hinni sérstöku nefnd Sameinuðu
þjóðanna, sem fjallar um land-
svæði undir yfirráðum Portúgala.
Mai'gir aðrir afrískir þjóðaleið-
togar hafa sakað Portúgala um
morð og hin ógurlegustu ofbeld-
isverk gagnvart innfædddum í-
búum Angóla.
Afi'íkuleiðtogarnir leggja á-
herzlu á að Portúgalar njóti
stuðnings Atlanzhafsbandalags-
ins til ofbeldisverka sinna. T.d.
segir enn af leiðtogum inn-
fæddra í Angóla, Antonio Pires
Dos Santos, að portúgölsku ný-
lenduhermennirnir noti mikið af
vesturþýzkum vopnum til að
kúga og myrða Angólabúa.
t
Þökkum auðsýnda samúð við andlát og jarðarför
EIRÍKS ELÍSSONAR trésmiðs, Neskaupstað.
Sérstaklega þökkum yið Jóhanni P. Guðmundssyni, hús-
gagnasmíðameistara vinsemd hans í garð hins látna.
Anna Eiríksdóttir,
Bjarni Þórðarson, Bergsveinn Bjarnason,
Eiríkur Sævar Bjarnason, Erna Guðjónsdóttir.
.-J
Miðvikudagur 13. júní 1962 — ÞJÓÐVILJINN — Q]*jj