Þjóðviljinn - 09.06.1984, Page 15

Þjóðviljinn - 09.06.1984, Page 15
SELFOSS I seifoss SEIF8SS jslako kwss iffeá Dala-Vala (Katrín Karlsdóttir) náðl vel til áhorfenda sem tákngervingur islensku þjóöarinnar. - : 14 SÍÐA - ÞJÓÐVIL.IINN Helgin 9. - 10. júní 1984 Helgin 9. - 10. júní 1984 ÞJÓÐVILJINN - SÍÐA 15 John Carroll, borgarstjóri i Dundalk. Kveðja frá hæst- ráðanda í Dundalk Fréttaritari Þjóðviljans hitti forseta borgarstjórnar í Dund- alk, John Caroll, að máli þegar hann var að yfirgefa húsið eftir lokaathöfn alþjóðlegu leiklistar- hátíðar áhugafólks í Dundalk og bauð honum að ávarpa ís- lenska lesendur: - Það hefur verið mér sönn ánægja, sem forseta borgarstjómar hér í Dundalk, að fá að njóta hér návistar leikhópsins frá Selfossi, og ég vona að þau hafi líka notið dval- arinnar hér hjá okkur. Leiksýning þeirra hér á hátíðinni markaðist af frábærum tónlistar- flutningi og var í alla staði hin besta skemmtan. Það gleður mig líka mjög að þeim skyldi auðnast að vinna til verðlauna hér á maí-hátíðinni í Dundalk að þessu sinni. Hjartans þakkir til þeirra allra fyrir komuna. Að ferða- lokum Það fer ekki á milli mála að þegar dvalið er á írlandi í tíu daga á hátíð sem þeirri sem sagt er frá hér í opnunni þá verða þeir dagar ærið við- burðaríkir, og margt sem gam- an væri að segja frá bæði af hátíðinni sjálfri og kynnum af landi og lýð kemst aldrei á þrykk. íslendingarnir voru mjög virkir í því að fylgjast með því sem fram fór, bæði leiksýning- um og öðru og sönghópurinn úr leikritinu tróð upp á krám og í hádegisleikhúsi; einn leikend- anna var fenginn til að setjast í dómnefnd þegar dró til úrslita í leiklistarsamkeppni barna, og þannig mætti lengi þylja. Bæjarbúar voru fyrst og fremst að skemmta sér og sýndu því sem þama var flutt geysilegan áhuga, jafnt því sem kom frá þeirra eigin landi og því sem útlendingar höfðu að bjóða. Hvað íslendinga varðar var þeim sýndur mikill áhugi og vináttuþel og voru írar jafnframt ólatir að kynna okkur sögu þjóðar sinnar og hvaðeina sem fólk fýsti að vita. Það bíður þó betri tíma að segja fleira af ferðum Leikfélags Selfoss, en hér skal einungis komið á framfæri þökkum til þeirra sem brugðust vel við og greiddu götu Leikfélagsins til að gera þessa ferð mögulega. En fyrst og síðast ber auðvitað að þakka höfundinum Jónasi Áma- syni fyrir að hafa lagt tíl þann efni- við sem ferðin snerist um. £ hm < c c (B E Im '< k w >1 E o> e < 2 „ Varð frá mér numin þegar ég sá sýninguna “ tengill íslenska hópsins við hátíðarnefndina í Dundalk Það vakti ósklpta athygii hvernig íslensku leikararnir færðu list sína út til fjöldans. Frá vinstrl: Katrín Karlsdóttir, Sigríður Karlsdóttir, Benedikt Axels- son. Á bak við þau: Sigurgeir Hilmar og Axel Magnússon. segir Anita Grey, Tengill íslenska leikhóps- ins í Dundalk og allsherjar- reddari var dönsk kona sem þarna er búsett og gift írsk- um manni. Sagðist hún hafa dregist inn í Jþetta starf fyrir nokkrum manuðum þegar fréttist að von væri á íslensk- um leikhóp vegna þess, eins og hún sagði, að hátíð- arnefndin taldi að hún væri sú eina í allri Louth-sýslu sem gæti tjáð sig við fólk sem ekki mælti á enska tungu, eins og hún sjálf sagði. Nafn þessarar konu er Anita Grey, en heima í Dan- mörku var hún raunar skírð Agnethe. Það var mikið að gera frá því komið var á staðinn hjá sviðs- mönnum Leikfélags Selfoss, þeim Þórði Amasyni og Gunnari Jónssyni, að ógleymdum sviðs- hönnuði og leiktjaldamálara Ólafi Th. Ólafssyni, en Anita var eins og útspýtt hundskinn að reyna að út- vega leikmuni og annað sem van- hagaði um til sviðsins allt frá fyrstu stundu, því þeir sem áður vom nefndir þurftu að smíða sviðs- myndina svo að segja alla á staðn- um, og höfðu þeir til þess nauman tíma eða aðeins sólarhring. Anita sagði í samtali við frétta- ritara Þjóðviljans að starf tengis hefði aldrei verið almennilega skil- greint áf hátíðamefndinni svo hún yrði bara að reyna að spila eftir eyranu og gera sitt besta til að mæta þörfum hópsins hverju sinni; sem hún og gerði. Aðspurð um hvemig henni hefði þótt sýningin sagði hún: - Þegar ég var að reyna að út- vega ykkur leikmuni og annað sem vantaði reyndi ég að gera mér ein- hverja grein fyrir því hvers konar sýningu ég mætti eiga von á að sjá hjá ykkur um kvöldið, og það veittist mér harla erfitt. Þegar ég svo sá sýninguna var ég frá mér numin, ef svo mætti segja. Flutningur verksins, þetta marg- slungna ívaf margs konar stflbrigða í leik og söng, allur þessi hreyfan- leiki í tíma og rúmi, allt var þetta fyrir mér eitthvað algjörlega nýtt og spennandi. Mér fannst það bæta nýrri vídd við hátíðina að sjá stykki svo ólíkt öllu öðm sem ég hafði áður séð. Sérstaklega þótti mér til þess koma hvernig þið tókuð á móti leikhúsgestum fyrir utan leikhúsið og á torginu fyrr um dag- inn. Ég held að þetta sé mjög í ætt við leikhús hér áður fyrr, en hefur það fýrst og fremst að markmiði að færa list sína út til fólksins. Fyrir mína parta vildi ég gjarnan fá að sjá meira af slíku. Ég hefði auðvitað viljað fyrir ykkar hönd að þið fengjuð fleiri verðlaun, því það hefðuð þið sann- arlega átt skilið, að mínu mati og annarra sýningargesta sem ég hitti. Ég vil ekki nefna neinn einn sér- staklega þar sem ég geri mér grein fyrir því að flutningur leikverksins skiiaði sér svona vel fyrst og fremst vegna mjög góðrar og samstilltrar hópvinnu. Þó get ég ekki stillt mig um að minnast á eitt hlutverkanna sem var Dala-Vala (Katrín Karls- dóttir). Þessi hrífandi kyrrð og ró- semi þessarar íslensku stúlku skapaði svo sterkt mótvægi við aðra þætti leiksins sem komu fram í leiftrandi fyndni, fjöri og söng. Leikkonan sem lék þetta vand- meðfarna hlutverk hefði svo sann- arlega átt skilið að fá verðlaun. Ég vona bara að þið eigið eftir að koma hingað aftur einhvem tíma svo við fáum tækifæri til að kynnast ykkur enn betur og þeim skemmti- lega leikhúsanda sem þið hafið fram að færa. Lelkarar Lelkfélags Selfoss á torglnu fyrlr framan ráðhús Dundalk-borgar. Vegfarendur stöldruðu vlð til að fylgjast með tllburðum þelrra (söng og leik. Leikfélag Selfoss flytur leikrit eftir Jónas Árnason á ensku á alþjóðlegri hátíð áhugaleikara í írska lýðveldinu örundur tók öll öld í leikhúsinu Halldór Hafstelnsson (gervl Trampe greifa, sem færði honum verðlaun fyrlr frábæran lelk (aukahlutverki. Sean O'Casey er hér að setja upp sýnlngarvél yflr sviðinu, en hann lánaði tæki sín eingöngu vegna vin- áttu vlð höfund leiksins og íslend- inga, eftir að tæki þau sem áttu að vera tll staðar reyndust ónothæf. Axel Magnússon sem Charlie Brown. Hann kom persónunni vel til sklla þótt hann iékl á ensku, sem hann hafðl aldrei áður reynt að tala. í írska bænum Dundalk eða Dhún Dealgan (á gelísku) eru menn ekkertað kippa sér upp við það þótt ýmislegt óvenjulegt sé á seyði á bænum seinustu vikuna í maímánuði ár hvert, því þá halda þeir sem þar búa mikla hátíð sem vísast á að vera vættum jarðargróða til dýrðar svo sem tíðkast hefur frá heiðnum sið. Þó var ekki frítt við að ýmsir legðu kollhúfur og gjóuðu augum þegar undarlega klætt f ólk sem talaði á framandi máli gerði sig heimakomið á götum borgarinnar sunnudaginn 27. maí sl. og hóf síðan að hafa uppi söng og gleðilæti á bæjartorginu. Hér voru leikarar frá Leikfélagi Selfoss mættir til að vekja athygli á sýningu sinni á , Jokers and kings“ eða leikritinu ,J>ið munið hann Jörund“ eftir Jónas Árnason sem þama skyldi flutt um kvöldið á al- þjóðlegri leiklistarhátíð sem er helsti viðburður þessarar maíhátíð- ar. Þegar leikhúsgestir streymdu að um kvöldið stóð þessi sami glað- væri hópur fyrir dyrum leikhússins og lék við hvern sinn fingur. Þegar inn var komið vom fyrir hnar- reistar stúlkur sem buðu fólki að smakka á torkennilegu lostæti, kæstum hákarli og harðfiski, og skola síðan kverkamar með staupi af ísköldu brennivíni. Eink- um hafði fólk orð á að því líkaði drykkurinn vel, en brosti af kurt- eisi og viðhafði fá orð um með- lætið. Hópurinn sem tekið hafði á móti fólki við dyrnar færði sig svo inn í leikhúsið og hélt þar áfram söng og leik í áhorfendasalnum. Örlítið hlé varð þar á þegar aðstandendur há- tíðarinnar buðu velkominn sendi- herra íslands á írlandi, Einar Ben- ediktsson, og ávörpuðu hann að sjálfsögðu sem „your exellency“. Sendiherrann svaraði og þakkaði fyrir sig og hópinn, og ieiksýningin fór brátt í fullan gang þar sem skjótt dró að því að annar maður, sem líka var titlaður „your exell- ency“, tæki þarna öll völd: Jörund- ur hundadagakonungur, leikinn af Sigurgeiri Hilmari Friðþjófssyni. Áhorfendur voru alveg með á nótunum frá fyrstu mínútum leiksins og lifðu sig fyllilega inn í þá stemmningu sem heimur leikritsins krafðist. Af þeim níu leikhópum sem þama sýndu voru íslending- arnir þeir einu sem ekki léku á móðurmáli sínu, en öll leikrit sem þama em sýnd verður að flytja á ensku. En það komst allt vel til skila í texta og söng, og þótt hreimurinn á enskunni hafi áreið- anlega verið mörgum framandleg- ur varð hann sjálfkrafa partur af leiknum og gerði sitt með öðru til að ná fram þeim áhrifum sem eftir var sóst. í lok sýningarinnar var leikend- um og leikstjóra innilega fagnað og greinilegt að leikritið hafðí unnið hug og hjarta áhorfenda. Það var hlegið á réttum stöðum og fólk virt- ist skemmta sér mjög vel allan tím- ann, en hitt er líka víst að boðskap- ur leiksins hlýtur að hafa náð vel til þess fólks sem þarna var, fólks sem ekki telur sjálfgefið að stórveldi eigi að drottna yfir smáþjóðum. Eftir sýninguna steig á fjalimar frú Betty Ann Norton, leiklistar- dómari hátíðarinnar, hafði mörg orð um frammistöðu leikaranna, sviðsetninguna og leikritið í heild, en rúmsins vegna verður hér ekki annað sagt en að það sem hún sagði var í alla staði mjög lofsamlegt og leikhópnum og höfundi til verðugs sóma. í lok leiklistarhátíðarinnar seinasta sunnudagskvöld fór svo fram verðlaunaafhending og fengu Selfyssingar þar tvenn verðlaun og komust að auki í úrslit til tvennra annarra verðlauna, en Sigurgeir Hilmar var tilnefndur sem besti leikari hátíðarinnar ásamt tveimur öðmm, þótt annar hreppti hnossið, og einnig var leikritið tilnefnt til verðlauna fyrir sviðsmynd, en höf- undur hennar var Olafur Th. Olafs- son. Halldór Hafsteinsson fékk hins- vegar verðlaun fyrir að hafa staðið sig best karlleikara í aukahlutverki á hátíðinni sem er mikill heiður og leikritið hlaut líka sérstök verðlaun leikdómarans, sem hún sagðist að- eins veita að vel yfirlögðu ráði, fyrir það sem hún kallaði „alternat- Einar Benediktsson, sendiherra Islands á Irlandi með aðsetri i London, tók sér ferð á hendur til að geta verið viðstaddur sýningu Leikfélags Selfoss á „Þið munið hann Jörund“ eða ,Jokers and kings“ á hinni alþjóðlegu leiklistar- hátíð áhugaleikara í Dundalk. Hópurinn kom saman heima á hótelinu eftir sýninguna og þar var sendiherrann viðstaddur og sagði m.a. þegar hann ávarpaði leikflokkinn og þakkaði þeim góða skemmtun, að þau hefðu flutt með sér ,^óma íslands“ með þessari sýningu, og að vart væri hægt að hugsa sér betri landkynningu en mcnn ingarstarf af þessu tagi .Frétt a- ritari Þjóðvifjans náði tali af hon- ive theatre" sem mætti útleggja sem alhliða leiksýningu á íslensku. Ég vil vitna í rök hennar fyrir þessu vali: „Þessir leikarar vinna sýningu sem ekki er bundin við ákveðinn stað. Þau eru ekki bundin sviðslist- inni sem slíkri, en þótt við munum alla tíð koma til með að hafa sviðs- leikhús er líka til ótæmandi, ókannað alhliða leikhús sem fer fram á öðrum vettvangi og ýmsum stöðum og getur tvinnað saman tónlist, dans og hreyfingar á mjög hugkvæman hátt, og það er þetta sem mér finnst að þau hafi gert með „Jokers and kings“.“ Að þessu sinni verða öðrum þáttum þessarar maí-hátíðar í Dhún Dealgan ekki gerð skil, en vonandi gefst til þess tækifæri á síð- um Þjóðviljans, áður en langt um líður. um í leikhúsinu þegar sýningin var nýafstaðin og bað hann um að segja i fáum orðum álit sitt: - Ég vil byrja á því að segja að þessi sýning var einstæður viðburð- ur fyrir mig. Ég hef ekki áður séð íslenskan leikflokk leika á erlendri grund; hvað þá leika á erlendu máli. Viðtökur áhorfenda voru vægast sagt mjög góðar og sjálfur skemmti ég mér mjög vel. Það var líka ánægjulegt að heyra hvað dómar- inn sem dæmdi sýninguna fór góð- um orðum um frammistöðu leik- aranna og leikritið í heild. Ég vil sérstaklega óska höfundinum, Jón- asi Árnasyni, sem því miður var fjarstaddur, og öllum sem að sýn- „Þiö hafið flutt meö ykkur sóma lslands“ sagði Einar Benediktsson sendiherra Vlðar Eggertsson, lelkstjóri, situr á lelksviðinu og hugsar mélln. A Innfelldu myndlnnl má sjá hvar hann bregður á lelk á „torginu" ásamt hlnum. ingunni stóðu til hamingju með þennan góða árangur. Starf þeirra hér stuðlar svo sannarlega að góð- um tengslum milli landanna tveggja, og það hefur fært okkur áleiðis í að kynna ísland og íslenska menningu erlendis. Það hefur verið mjög ánægjulegt fyrir mig, bæði sem Fslending og sem fulltrúa íslands á írlandi, að hafa verið hér viðstaddur. Hér er islenskl hópurinn, leikarar, svi&sfólk, makar og a&rlr, samankominn á tröppum Imperial Hotel.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.