Tíminn - 09.09.1966, Blaðsíða 14
FÖSTUDAGUR 9. september 1966
TÍMINN
KENNARASTÖÐUR
Tvær almennar kennarastöSur viS Barnaskóla ísafjarðar eru lausar til
umsóknar. Umsóknarfrestur til 20. september 1966.
Umsóknum sé skilað til skrifstofu fræðslumálastjóra eða fræðsluráðs ísa-
fjarðar.
Fræðsluráð ísafjarðar
Sjopróf út af
strandi Gesina
IH—Seyðisfirði, fimmtudag.
Sjópróf voru haldin frá kl. 6—
9 í kvöld hjá norska konsúlnum
hér, Vigerström, yfir Trygve
Tönnesen skipstjóra og fleiri vitn
um á norska vélskipinu „Gesina”,
sem strandaði í Sandvík aðfara-
nótt þriðjudags.
Gesina er gamalt skip, byggt í
Hollandi 1939 en var keypt til
Noregs 1956, og er það 187 brúttó
lestir að stærð. ÞaS var á leið til
Seyðisfjarðar aðfaranótt þriðju-
dagsins í NA-stormi, þokusúld og
stórsjó. Vissi skipstjóri ekki fyrr
en hann sá brimröst fraundan, og
SKRIF
BORÐ
FYRIR HEIMILI OG SKRIFSTOFUR
DE
XJlJXE
M frAbær gæði b
■ FRlTT STANDANDI B
B STÆRM: 90x160 SM B
B VIÐUR: TEAK B
B FOLlOSKÚFFA B
B ÚTDRAGSPLATA MEÐ fl
GLERI A
B SKÚFFUR ÚR EIK B
HÚSGAGNAVERZLUN
REYKJAVÍKUR
ÐRAUTARHOLTI 2 - SlMI 11940
var ekki hægt að afstýra strandi,
Farmur skipsins var 1060 tunnur
með saltsíld og 30 tómtunnur.
Skipshöfnin er hér enn og verð
ur sennilega send heim innan
skamms, en skipstjóri bíður trú-
lega lengur til að ganga úr skugga
um, hvort hægt verði að ná skip
inu út, en litlar líkur eru til að
unnt verði að bjarga farmi eða
skipi, sem stendur á kili með stýr
ið upp úr.
HEIMSÓKN BORTENS
Framhald af bls 1
þeirri, sem skipúð var til að
fjalla um málið, svo niðurstöð-
um IATA-ráðstefnunnar í Hon
olulu. Hins vegar má telja víst
að málið verði fyrr eða síðar
tekið til pólitískra viðræðna.
Að öðru leyti staðfestu við-
ræður ráðherranna, að engin
sérstök vandamál eru í sam-
bandi við samvinnu þjóðanna.
Gagnkvæmar upplýsingar
voru gefnar um innanlands-
ástandið í löndunum og einnig
voru markaðsmál Evrópu rædd.
Eftir hálftíma samræður fóru
gestirnir yfir í annað hérbergi
í Stjómarráðshúsinu, og hittu
þar fyrir Emil Jónsson, utanrik
isráðherra.
Um hálf eittleytið kom forsæt
isráðherrann í Fossvogskirkjugarð,
en þá höfðu safnazt þar saman
Norðmenn og Noregsvinir m. a.
norski konsúllinn Ellingsen, Hauk
ur Ragnarsson formaður Norsk-ís-
lenzka félagsins, Leif Muller, og
Hans Danielssen. Var gengið nið-
ur að minnismerki um látna Norð
menn og lagði Borten krans frá
konunglegu norsku stjórninni við
minnismerkið, en áður mælti hann
nokkur orð. Var þetta stutt, en
fögur minningarathöfn.
Úr Fossvoginum lá leiðin suð-
ur að Bessastöðum, þar sem rík-
isstjórnin og Ásgeir Ásgeirsson
beið gestanna, en forsetinn hafði
boðið til miðdegisverðar í salar-
kynnifm forsetasetursins.
Frá Bessastöðum var haldið að
dvalastöðum gestanna í Reykja-
vík, en síðan rakleitt upp að Mó-
gilsá á Kjalarnesi, og að venju
fóru lögreglumenn á mótorhjól-
um fyrstir með blikkandi rauð
Ijós, þá komu fjórir svartir leigu-
bílar, en lestina rak svo lögreglu-
bíll. í hlaðinu á Mógilsá biðu tveir
forystumenn skógræktarmála hér
á landi, þeir Hákon Bjarnason
Bjarnason skógræktarstjóri, Há-
kon Guðmundsson yfirborgardóm-
ari og formaður Skórgæktarfélags
íslands ásamt húsráðendum að
Mógilsá þeim Hauki Ragnarssyni,
tilraunastjóra, og konu hans frú
Árdísi Alexandersdóttur. Nutu
gestir og heimafólk veðurblíðunn-
ar á hlaðinu á meðan þeir virtu
fyrir sér staðinn en siðan var
gengið til stofu, þar sem Hákon
Bjarnson skógræktarstjóri hélt
stutt ávarp og gat hinnar höfð-
inglegu gjafar Norðmanna, sem
Ólafur Noregskonungur færði ís-
lendingum, er hann var hér í op-
inberri heimsókn, en fyrir það fé
hefur tilraunastöðin að Mógilsá
verið reist. Hákon komst m.a. svo
að orði að Norðmenn hefðu á
landnámsöld flutt allt með sér til
íslands nema skóginn en nú vildu
þeir sem bezt bæta út því með
gjöfinni. Forsætisráðherrann Per
Borten þakkaði fyrir boðið að Mó-
gilsá og minnti á hver nauðsyn
skógarnir væru Norðmönnum, þar
væri lítið landrými til jarðrækt-
ar, en skógurinn bætti ú því, og
þar með að byggð héldist á mörg-
um stöðum í landinu.
Enn var stigið í bílana, og nú
var ferðinni heitið. til Reykjavík-
ur þar sem Iðnsýningin 66 skyldi
skoðuð. í Laugardalshöllinni tók
sýningarnefndin á móti gestunum
og fylgdarliði, gekk með þeim um
sýninguna og skýrði hana út.
í kvöld klukkan hálf átta héldu
ríkisstjórnin veizlu að Hótel Sögu
til heiðurs Borten og héldu þá
bæði hann og Bjarni Benedikts-
son ræður, sem skýrt er frá á
öðrum stað í blaðinu.
Á morgun föstudag fer forsætis
ráðherra Noregs, Per Borten ásamt
frú sinni og fylgdarliði með varð
skipi upp í Hvalfjörð: Þaðan land
leiðina í Reykholt og niður á Akra
nes þar sem hann mun aftur stíga i
á skipsfjöl og sigla til Reykjavík |
ur. Á laugardaginn flýgur hann'
svo til Akureyrar, fer þaðan aust!
ur í Mývatnssveit, en gistir á Akur '
eyri um nóttina. Á sunnudaginn
fer hann og skoðar landbúnað í
Eyjafirði, en fer síðdegis fljúgandi
til Reykjavíkur.
ÞAKKARÁVÖRP
Hartans þakkir færi ég öllum þeim, sem glöddu mig
á áttugasta og fimmta afmæli mínu með heimsóknum,
gjöfum og heillaskeytum.
Með beztu kveðju.
Jónas Björnsson frá Dæli,
Hagamel 41, Reykjavik.
200 MUNKAR
Framhald af bls. 1.
útiloka allar skipaferðir í margar
vikur að því er sérfræðingar í
! þessum málum telja. Reyndu skæru
liðarnir að sprengja bandarískan
•itundurduflaslæðara í loft upp í dag,
en tilraunin mistókst. Sprakk
sprengjan um 36 metra frá skip-
inu, sem slapp óskemmt.
ÁVARP BORTENS
Hjartanlegar þakkir til allra sem sýndu samúð og hlýhug vlð andlát
og jarðarför
Eyjólfs Sveinbjörnssonar
frá Snorrastöðum, Laugardal
Vandamenn.
Framhald af bls. 2.
Þér minntuð á, herra forsæt
isráðherra, þær tilfinningar,
sem gagntaka íslending, þegar
hann ferðast um í Noregi. Ég
held að Norðmönnum sé eitt-
hvað líkt farið, er þeir ferð-
ast um þetta sérstæða land.
Fyrir okkur er það einnig svo,
að staðanöfn kalla fram í hug-
ann minningar og hugmyndir
um fortíð okkar, um þá tíma,
er íslenzka og norska þjóðin
voru tengdar fjölmörgum ætt-
arböndum með öllum þeim sam
skiptum, sem þar af leiddu.
Sögulega séð stóð stjórnmála-
samband ríkja okkar skamman
tíma og kannski var það sam-
band hvorugum til bóðs. Á
næstu öldum á eftir fengu báð
ar þjóðir að kynnast inntaki
þess að vera ekki húsbóndi á
sínu eigin heimili. En einmitt
undir slíkum kringumstæðum
er mikilvægt, að þjóð sé sér
meðvitandi um uppruna sinn
og varðveiti þjóðareinkenni sín.
Norsku þjóðinni voru því mik-
ils virði frásagnir íslenzku sagn
ritaranna um fortíð hennar. í
frásögnum Heimskringlu birt-
ist gamli Noregur okkur Ijós-
lifandi og nálægur. Vitneskjan
um það, hvað Noregur áður var,
varð mönnum síðar innri styrk
ur í baráttunni fyrir sjálfstæði
landsins. Við stöndum í mik-
illi þakkaskuld við okkar ís-
lenzku frændur fyrir að hafa
varðveitt svo mikilsverðan
hluta sögulegs arfs okkar.
En þótt við metum mikils
þjóðlegan arf okkar eru það
þð- verkefni nútíðar og fram-
tíðar, sem við verðum að ein-
beita okkur að. Á það bæði við
ísland og Noreg. í báðum lönd
um vinnum við að uppbyggingu
velferðarríkis. Takmark okkar
er að skapa hverjum einstökum
borgara beztu og öruggustu skil
yrði til þess að lifa sönnu
menningarlífi. Eigi okkur að
takast það verðum við að huga
bæði að hinum efnislega og
andlega grundvelli. Við verð-
um að nýta náttúruauðæfi okk-
ar skynsamlega. Það þýðir, að
við eigum að nota nýtízku
framleiðslutækni og nútíma
skipulagsform i markaðsmálum
og viðskiptum. Samtímis verð-
um við að sjá fyrir því að æsk-
an fái tækifæri til að beita hæfi
leikum sínum í nútíma þjóð-
félagi og hún fái andlega þjálf
un, sem risti dýpra en hrein
efnishyggja.
Báðar þjóðir hafa lifað mikla
umbrotatíma á síðustu manns-
öldrum. Hér á fslandi hafa
menn ef til vill orðið þróun-
arinnar meira varir en í Nor-
egi, þar sem hún hefur orðið
hér á skemmri tíma. En ég
held að okkur sé óhætt að segja,
að báðum þjóðum hafi tekizt
að leggja grundvöllinn að raun
verulegu velferðarríki. Ég
hlakka til að fá tækifæri, með-
an á þessari dvöl minni stend-
ur, að sjá að nokkru þann ár-
angur, sem þér hafið náð. Þér
voruð svo vingjarnlegir, herra
forsætisráðhera, að segja, að
þróunin í efnahagslífi Noregs
hefði verið í mörgum efnum
fyrirmynd á íslandi. Ef við höf
um orðið til þess að hafa já-
kvæð áhrif á þróun efnahags-
lífsins hér, gleðjumst við. Og
þegar um er að ræða aðalat-
vinnuveg yðar, fiskveiðarnar,
tel ég sömuleiðis, að þið hafið
náð svo langt, að við gætum
þar af mikið lært. Við vitum
um dugnað vkkar bæði á fiski-
miðunum sem og í vinnslu fisks
ins og markaðsmálum. Hin
harða samkeppni, sem þið skap
ið okkur á alþjóðlegum mark-
aði, er bezta sönnun þess, hve
skynsamlega og áhrifarikt þið
vinnið. En okkur er báðum
hagur að því, að verðið á hin-
um alþjóðlega markaði sé gott,
þannig að þrátt fyrir allt eig-
um við sameiginlegra hags-
muna að gæta.
Sama má segja um hinn líf-
fræðilega grundvöll fiskiræktar
og rannsóknar í þeim efnum.
Ég gleðst yfir hinni góðu sam-
vinnu okkar í milli á þessu
sviði. Þegar á allt er litið er
"arla nokkuð, sem skapar eins
náið samband milli íslendinga
Dúnsængur
og æðardúnn
og vöggusængur, gæsa-
dúnn, hálfdúnn, fiður,
enskt dúnhelt léreft.
fiðurhelt léreft, koddar,
sængurver, lök.
Drengjajakkaföt, stakir
drengjajakkar, drengja-
buxur, drengjaskyrtur
fyrir hálfvirði, kr. 75
allar stærðir.
Pattons ullargarnið ný-
komið, litaúrval, 4 gróf-
leikar, litekta, hleypur
ekki.
Þýzk rúmteppi yfir hjóna-
rúm, dragron.
Póstsendum.
Vesturgötu 12, sími 13570.
og Norðmanna og fiskveiðarn-
ar.
Ríkisstjórnir landa okkar
standa í stöðugu sambandi hvor
ar við aðra í norrænu og al-
þjóðlegu samstarfi. Sjálfur hef
ég átt þess kost áður að heim-
sækja ísland í sambandi við
fund Norðurlandaráðs og ég
veit af eigin reynslu, hversu
mikilvægt það er, að fsland skuli
einnig láta sitt af mörkum á
þessum vettvangi.
Báðar þjóðir starfa einnig
saman með hinum Norðurlönd-
unum í Sameinuðu þjóðunum.
Við hefðum helzt viljað, að Sam
einuðu þjóðirnar væru nógu
sterkar til að tryggja öryggi.
allra aðildarríkja,1 en sú er ekki
raunin enn. í hinu ótrygga
heimsástandi hafa fsland og Nor
egur fundið, að öryggi þeirra
yrði bezt tryggt með aðild að
NATO. Við í Noregi höfum allt
af verið í þeirri vissu, að NATO
væri einungis varnarbandalag.
Eins og ástandið er nú í heim
inum er norska stjórnin þeirr-
ar skoðunar, að meginverkefni
NATO sé að stuðla að minnk-
andi spennu í Evrópu og í
heiminum yfirleitt. Við erum
okkur þess vel meðvitandi, að
tilvera okkar sem frjáls og
frjáls og sjálfstæðs lands er
undir því komin, að hægt verði
að tryggja friðinn.
Herra forsætisráðherra, ís-
lenzku þjóðinni er flestum öfir
um meiri nauðsyn að henni
takizt að varðveita sérkenni
sín. Þjóðlegar stoðir hennar
eru styrkar, en hún er líka op-
in- gagnvart hinum stóra heimi.
Þess vegna er það ævintýri að
koma hingað.
í þjóðsöng yðar syngið þér
um „íslands þúsund ár. Oft
deildum við örlögum og þau
voru oft þung. Síðan skildu
leiðir. Hvor þjóð um sig afl-
aði sér fulls sjálfstæðis í dag
hittumst við sem nánar frænd
þjóðir. í minningu sameigin-
legrar fortíðar okkar og i þeirri
trú að báðum þjóðum takizt
að leysa úr þeim vandamálum
sem framtíðin ber í skauti sér,
leyfi ég mér að drekka skál
íslands og vináttu milli íslenzku
og norsku þjóðarinnar. Ég
beini skál minni til yðar herra
forsætisráðherra með beztu ósk
um til yðar og frú Sigríðar
Björnsdóttur.