Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 22.07.1962, Qupperneq 5

Lesbók Morgunblaðsins - 22.07.1962, Qupperneq 5
Fyrsti listamaður Hellena FTUR í grárri forneskju var uppi í Aþenu snill- ingurinn Dedalos. Hann var allt í senn myndhöggvari, bygginga- meistari og uppfinningamaður og svo snjall í hverju, sem hann tók sér fyrir hendur, að enginn hef- ur jafnazt á við hann, hvorki fyrr né síðar. Kaldur marmarinn öðl- aðist líf í höndum þessa mikla listamanns. Það var því líkast sem höggmyndir hans gætu skynjað og hreyft sig eins og lifandi verur. Því var það sannarlega ekki að ástæðulausu sem hann hlaut heið- ursnafnið: Fyrsti listamaður Hell- ena. — En sakir grimmilegra örlaga lenti Dedalos í margvíslegum raunum og vandræðum. Af þeim ástæðum varð hann að hverfa á braut frá heim- kynnum sínum. Flæktist hann víða síðari hluta ævinnar og dvaldist í mörgum löndum. Að mörgu leyti var það heppilegt að Dedalos ferðaðist svo mjög, því hvert sem hann fór flutti hann listina með sér og kenndi öðr- um. Þannig er öll list síðari alda frá honum runnin á einn eða annan hátt. Orsökin til ógæfu Dedalosar var veikleiki sá, er fylgdi honum og öll- um listamönnum um allar aldir upp frá því. Hann hafði svo ríkan metnað cg hégómagirnd, að hann mátti ekki til þess hugsa að nokkur maður jafn- aðist á við hann í listinni. Talos hét ungur frændi hans, sem hjálpaði hon- um á verkstæðinu. Unglingur þessi sýndi frábæra hæfileika og hugvits- semi. Ýmsir höfðu þá orð á að sá dagur kynni að renna upp, að Talos yrði jafnoki hins fræga Dedalosar. Öf- undsýkin hrjáði snillinginn Dedalos og keyrði loks alveg um þverbak, þegar Talos gerði stórkostlega uppgötvun, sem hafði svo mikla þýðingu að nafn hans hefur ætíð verið nefnt meðal mestu velgerðamanna mannkynsins. Ekki eru allir á eitt sáttir, hvað það var sem Talos fann upp, hvort heldur það var sögin eða renniskífan, sem leirkera- smiðirnir nota til að gera kerin slétt og jöfn á yfirborðinu. En tæki þessi eru hin mikilvægustu fyrir handverks- menn, og má vera að Talos hafi búið þau bæði til. Dedalos var í algjöru uppnámi yfir hugvitssemi og verklagni frænda síns, og hégómagirndin nagaði hann eins og eitraður ormur. Fannst honum sem skjólstæðingur sinn væri að fara fram úr sér á listabrautinni, og að hann ætti sér ekki framar viðreisnar von. 1 ör- væntingu sinni greip hann til örþrifa- ráða. Dag einn, er þeir frændurnir voru á gangi uppi á Akrópólishæð og fóru fremur tæpt, stjakaði Dedalos við hinum unga Talosi, svo að hann hrap- aði fram af hömrunum og beið bana. Dedalos tók lík frænda síns og gróf í brekkunni fyrir neðan klettana. En menn komu að, þar sem hann var að moka ofan í gröfina, og spurðu hvað hann hefðist að. Hann sagðist vera að grafa eiturslöngu, sem hann hefði fundið þarna og drepið. En allir voru vantrúaðir á sögu hans um slöng- una og að síðustu var listamaðurinn kvaddur fyrir rétt. Dómararnir komust brátt að raun um hvað gerzt hafði, og Dedalos hlaut þungan dóm. Hann var gerður útlægur úr landinu fyrir glæp sinn. Dedalos hvarf á braut og lagði leið sína til Krítar, þar sem ríkti hinn list- elski og friðsami Mínos. Tók konungur honum vel og bauð honum að dveljast með sér eins lengi og hann vildi. Mínos konungur var vel ættaður, því að Seif- ur himnafaðir hafði eignazt hann með Evrópu, er var konungsdóttir frá Fön- ikíu. Seifur hafði þá brugðið sér í uxa- líki og synt með Evrópu á bakinu frá ströndum Asíu yfir til Krítar, þar sem Evrópa ól hin goöborna son sinn. Alla tíð hafði Seifur mikið dálæti á þessum syni sínum og kom til hans níunda hvert ár og gaf honum góð ráð um stjórn ríkisins. Því var landsstjórn Mínosar konungs með afbrigðum góð og lög hans viturleg. Þó voru til þeir menn í landinu, sem álitu að hann hefði lítinn rétt til að ráða ríkjum á Krít og vildu hrekja hann frá völdum. Mínos svaraði þess- um mönnum því, að það væri vilji guðanna að hann væri konungur á Krít og kvaðst fús til að biðja um jarteikn frá þeim máli sínu til sönn- unar. Og þar sem Krítverjar voru bæði miklir sjófarendur og uxadýrkendur, þá var það eðlilegt að Mínos sneri bænum sínum til Pósídons sjávarguðs og bæði hann að senda sér sem jarteikn uxa til að fórna guðunum. Hann hafði varla sleppt orðinu, þegar hinn stærsti og glæsilegasti uxi, sem sézt hafði á Krít, steig upp af öldum hafsins. Mínosi þótti naut þetta svo fagurt, að hann tímdi alls ekki að fórna því og fyrir það hlaut hann reiði guðanna. Drottning Mínosar, sem hét Pasífa, varð ástfangin af uxanum. Endaði það með þeim ósköpum að hún eignaðist með honum barn, sem hlaut nafnið Mínótáros. Ekki var þetta neitt venju- legt barn, heldur hin versta ófreskja með mannslíkama og nautshaus. Mínó- táros var grimmur og hættulegur fyr- ir menn og málleysingja. Auk þess var ekki æskilegt að hann væri á almanna- færi, því nóg þótti hrösun og svívirða drottningar, þótt ekki væri alltaf verið að minna á hana með því að sýna þessa ófreskju. Þess vegna var snemma farið að loka Mínótáros inni, en það gekk illa að halda honum í h uSÍ, þar sem hann var bæði illur og sterkur með afbrigðum. f þann mund, sem þessi ógæfa hafði dunið yfir konungshjónin á Krít, var það að Dedalos kom til landsins. — Fyrsta verkið, sem konungur fól hon- um, var að byggja fangelsi til að geyma í ófreskjuna Mínótáros. Skyldi hús þetta vera þannig úr garði gert, að engin hætta væri á að hann kæmist út úr því. Dedalos byggði afar stórt og einkennilegt hús. í miðju þess var tierbergi, þar sem Mínótáros var geymdur, en inn að því lágu ótal gang- ar og rangalar hver um annan, svo að ómögulegt var að rata út. Var furðu- verk þetta nefnt Völundarhús. Rústir þessa merkilega húss hafa verið grafn- ar upp á okkar dögum og rannsakaðar. Við vitum nú að þetta var ekki fang- elsi handa Mínótárosi, heldur konungs- höllin í Knossos. En svo fornir eru at- burðirnir, að Hellenar þeir, sem segja sögurnar, höfðu gleymt til hvers húsið hafði verið notað. Dedalos dvaldist lengi hjá Mínosi konungi í góðu yfirlæti, vann fyrir hann mörg ágæt verk og fann upp nytsamlega hluti. Um síðir féll hann þó í ónáð fyrir að hafa hjálpað ofurhug- anum Þeseifi frá Aþenu. Þeseifur kom til Krítar til að greiða Mínosi skatta, því í þá daga var Aþena skattskyld Krítverjum. Það var í þessari ferð, sem Þeseifur vann á ófreskjunni Mínó- tárosi og drýgði fjölmargar aðrar dáð- ir. — En í reiði sinni lét Mínos taka Deda- los og son hans, íkaros, og loka þá báða inni í hinu illræmda Völundar- húsi. Þar áttu þeir feðgar illa ævi um skeið og erfitt virtist um undankomu. Hugvitsmaðurinn mikli gafst þó ekki upp. Tók hann sig til og bjó til vængi handa sér og syni sínum. Er vængirnir voru fullgerðir, festi hann þá með vaxi á herðar sér og íkarosar. Þar með voru þeim allir vegir færir, og saman svifu þeir á vængjum sínum burt úr dýfliss- unni og upp í himinblámann. Dedalos bað son sinn að fljúga ekki mjög hátt, því hættulegt kynni að vera að koma í námunda við sólina sakir hitans. En ungi maðurinn, sem fylltist ósegjanleg- um fögnuði yfir að geta flogið sem fuglinn, lyfti sér sífellt hærra. Hann gleymdi áminningum föður síns og skynjaði aðeins þetta eina, hve dásam- legt það var að losna frá jörðinni og svífa um geiminn í svimandi hæð. Hann gaf engan gaum að því, hvert hann flaug og skyndilega var hann kominn hættulega nærri sólinni. Hitinn frá henni varð of sterkur fyrir vaxið, sem hélt vængjunum. Það bráðnaði og þeir losnuðu. íkaros steyptist niður í sjóinn og drukknaði. Þar heitir síðan Ikar- íska hafið. Snillingurinn Dedalos varð afar sorg- bitinn við missi sonar síns en lét þó ekki hugfallast. Hann lifði lengi eftir þetta. Fór hann víða, gerði uppfinning- ar og kenndi fólki. Vitað er að hann dvaldist á ítalíu, Sikiley, í Egyptalandi og víðar. Hans hefur alltaf verið minnzt sem mesta hugvitsmanns veraldarinnar og læriföður allra listamanna. Jón R. Hjálmarsson endursagði. GRUNSAMLEG HNÝSNI! Billy Graham, vakningaprédikarinn frægi, hefur að undanförnu staðið fyr- ir mikilli trúboðsherferð í Chicago. Á kvöldin heldur hann samkomur, sem sóttar eru af þúsundum manna, en á daginn býður hann fólki til sérstakra spurningatíma. Á einum slíkum fundi gerðist það, að einn þeirra, sem erfitt var að sann- færa, lagði fram hina gamalkunnu og næstum mosavöxnu spurningu: — Segið mér, herra Graham, hver var eiginlega kona Kaíns? Alvarlegur í bragði svaraði Billy: — Ég ber djúpa virðingu fyrir hverjum þeim sem af alvöru leitar sannleikans. En eigi að síður vil ég koma með viðvörun handa liáttvirtum spyrjanda. Farið varlega í að leita upplýsinga um annarra manna konur. 18. töuiblað 1862 LESBÓK I.IORGUNBLAÐSINS 5

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.