Lesbók Morgunblaðsins - 24.12.1967, Blaðsíða 29

Lesbók Morgunblaðsins - 24.12.1967, Blaðsíða 29
--—'—■ - - — ■■ - $ Bjarni Gissurarson: Ur söngvísu á jólahátíðinni Loft ókalt leikur allt ljósi uppfyllt, foldin víð og fjallshlíðin forgyllt, vindur hlýr, fönnin flýr, fölnar lítt jörð, grasið nóg grænt um skóg, gengur feit hjörð. Himinn stór, saltur sjór, so og land allt lánið góða guðs bjóða gjörvallt ár og síð öllum lýð, ef vér bæðum; brunnar þeir meir og meir miðla gæðum. Fögur jól, r'agra sól, færðu í mitt hús. Ég vil glaður játa það, minn Jesús, þú ert skjól, sæla sól, sanna líf, hrós, bótin meina, braut hreina, bjart ljós. (Úr Sólarsýn, sem kom í Smábókaflokki Menning- arsjóðs 1960). - LEIFTURSÓKN OC ... Framihald af bls. 13 sýnist Spassky traustari skákmaður, leggur sig enda í minni áhættu sjálf- viijugur. Spassky stendur líklega einna næst heimsmeistaratign af hinum rúss- nesku meisturum. Tal svipar mjög til Aljechins um áræðni og hugmyndaflug. En hann minnir einnig á Capablanca að því leyti, hve fljótt og íyrirhafnarlítið hann reikn- ar út flókin afbrigði. Loks minnir hann á Lasker, hvað viðkemur þrautseigju og mótspilsaðgerðum í erfiðum stöðum og sálfræðilegu mati á andstæðingum sínum. Stíll Korshnojs er ekki alls ólíkur stil Laskers. Hann er fjölhæfur skákmaður, sem virðist nokuð jafnvígur í sókn og vörn, en teflir stundum nokkuð glanna- lega. Rússneski skákmeistarinn, Geller er meir í ætt við Aljechin, lætur bezt að tefla sókn og er hugmyndaríkur og djarfur skákmeistari. Loks mundi skák- stíll Steins minna allmikið á stil bæði Aljechins og Capablanca. sig að styrkleika mieð raniíSókn fræði- bóka um skák — einkum byrjendabóka og þátttöku í skákmótum. Yf;rleitt eru því skákir þeirra meistara, sem skák þreyttu fyrir svona hálfri öld, tefldar af minni tækni og kunnáttu en skókir nútímameistara, þótt baráttu- þrotlur, út'hald og sigurvilji væru oft siz.t minni. — — — Og nú situr Botvinnik, fyrrvérandi heimsmeistari, dag hvern á rannsóknar- stofu sinni og reynir að smíða „skákvél“, er tefli skák af algjörum fullkomleika. — Við skulum vona, að slíkt apparat komist aldrei í ganginn. JÓL í CRIKKLANDI Framhald af bls. 8 Auðvitað vorum vi'ð' angurvær, rifj- uðum upp gamlar jólasögur, töluðum u-m jólin heima og eldn drengurinn sneri sér undan ofurlitla stund og sagði síðan, að þetta væru nú samt allra beztu jólin. Ekki er ástæða ti'l að gera lítið úr þeim áhrifum, sem Botvinnik fyrrver- andi heimsmeistari hefur haft á kyn- slóð hinna yngri sovézku meistara. Skák stíl Botvinniks hefur mörgum þótt erfitt að skilgreina eða bera saman við stíl eldri skákmeistara, en á hinu er engin vafi, að Botvinnik var um árabil einhver öflugasti skákmeistari, sem uppi hefur verið á þessari öld. — Botvinnik sjálfur hefur mestar mætur á Capa- blanca, en þó hafa þeir ekki mjög likan stíl. Fremur mundi stíll Laskers og Bot-- vinniks vera sambærilegur. Margir hafa líkt Pet.rosjan, núverandi heimsmeistara, við Capablanca, einkum um það leyti sem Petrosjan varð heims- meistari, en þá tefldi hann af því ör- yggi, að hrein hending var, ef hann ' tapaði skák. Ekki er stíll þeirra þó mjög líkur. Stíll ,,Capa“ var tærari og ein- faidari á yfirborði, byggðist á rökrétt- um hál'fgeometriskum útreikningum. Petrosjan er meira fyrir taflflækjur, hann gengur ekki eins beinum, örugg- um skrefum að marki og Capablanca gerði tíðum. Tefli Petrosjan gegn sterk- um mönnum forðast hann þó yfirleitt miklar taflflækjur eða á að minnsta kosti sjaldnast frumkvæði að þeim. Verður Petrosjan því líklega helzt líkt við Capablanca eða Steinitz af hinum . eldri heimsmeisturum, en síður við Lasker eða Aljedhin, enda er hann snöggtum minni ævintýramaður en þeir í skák og tekur ógjarnan á sig verulega áhættu. Hér hefi ég leitazt við að bera nokkuð saman hina eldri og yngri skákmeistara með þeim fyrirvara, sem ég gat um áð- ar.. Ég h-efi rúmsins vegna látið hjá líða að geta nokkurra mjög öflugra skák- mei.stara á þessari öld, sem staðið hafa næi ri heimsmeistaratign, án þess að hreppa hana. Sumir þeirra hafa komið fram með ný kerfi og haft allmikil áhrif á semtíð og eftirkomendur. Nú til dags er svo komið, að heims- meistari skarar ekki neitt verulega fram úr skæðustu keppinautum sínum, og jafnvel þykjast menn stundum með nokkrum rökum geta bent á jafnsterka eða sterkari menn en hann. Þannig er það til dæmis með Petrosjan í dag. Hann hefur ekki staðið sig sérstaklega vel á skákmótum, eftir að hann varð heimsmeistari og varla orðið einn efstur á nokkru meiriháttar skákmóti siðan. Hinir eldri heimsmeistarar, einfcum Steinitz, Lasker og Capablanca höfðu snöggtum méiri yfirburði yfir helztu andstæðinga sína, þegar þeir voru heiims meistarar. Þeir voru sterkari skákmenn niið'að við sína samtíð en til dæmis Botvinnik, Tal og Petrösjan. Það stafar fyrst og fremst af þvi, að nú eru miklu fleiri öflugir stórmeistarat uppi en í fyrri daga og fleiri tækifæri til að efla /jl jóladagsm'orgun fóru all.ir, sem vettlingi gátu valdið í kirkju klukk- an-fimm. Atlhöfnin stóð fram undir há- degi og þar sem ég.gætti bús og yngsta bárns, hef ..ég .litlar frásagnir um guðs- þjónustuna. Þegar.messu var lokið voru allar búðir opnaðar aftur, fólk settist á kaffi'húsin og lífið var að hefja sinn yanagang.. Þá heyrðum við skip blása úti á fló- anum. Það var þá Esperos kominn. Hann var á leiðinni frá, Rhodos til Krítar og átti ekki að koma við í Piga- dia að því sinni. Eins og venjulega þustu menn nú niður að höfii til að sjá ' hvers kyns vær:. Þar var læknabíllinn fyrir, dr. Loisos var á vakki og horfði til skips- ins. Svo var báti skotið frá skipinu og.siglt að bryggju. Nokkrir tiienn lyftu sjúkrakörfu úr bátnum upp á vörubíl, sem kom að í þessu. — Skipið kom -í nótt, sagði Loisos. — Það gerði lykkju á leið sína til að sækja veikan mann ofan úr Aperi. Hann át:i að fara á sjúkrahús á Krít. Svo dó hann áður en skipið næði áfanga- stað. Hann var ríkur maður og gat borg- að. — Þeim fannst bezt, að snúa við aftur með líkið. Hann hefði hvort sem er viljað korna aftur heim. Hann var þrjátíu ár í Ameríku og var ríkasti maðurinn í Karpaþos, hann var ekki gamall maður, kannski sextíu og fimm ára. . . Og svo dó hann á leiðinni — á jólunum. Einhver kom og breiddi teppi yfir andlúið á líkinu. Við sáum að bláir inniskór stóðu undan teppinu. Svo ók vörubíllinn af stað með körfuna á pall- inum, við stóðum eftir á bryggjunni stundarkorn áður en við gengum aft- ur upp í þorpið. Það var jóladagur. SACAN Framhald af bls. 19 var auðsjáanlega ánægður með á- horfendaskarann. Ég hefði velt húsinu um koll, sagði hann, og varð mjög alvarlegur í bragði. Ennið varð aftur slétt. Her- búðastjórinn var ekki léttúðarfullur maður. Málefnið var alvarlegt og það varð að taka það alvarlegum tökum. Alger þögn ríkti. Hvað sögðuð þér? spurði læknir- inn efablandinn. Ég hefði velt húsinu um koll, sagði herbúðastjórinn hvasst. Hafði hann ekki talað nægilega skýrt eða hvað? Þá gerði hann það að minnsta kosti núna. Vandræðaleg þögn hvíldi yfir garð inum. Jæja, sagði læknirinn kæruleysis- lega. — Það hefði orðið meiri skell- urinn. Þetta hús hefur nefnilega kostað margar miljónir. Læknirinn gaut augunum snöggt milli hermannanna og herbúða- stjórans. Hann var að reyna að átta sig á, hvort þetta ætti að vera grín. Það var þá heppilegt að hann kom með góðu. Það var ódýrara, sagði herbúðastjórinn og gaf síðan merki út á þjóðveginn. — Nú förum við. Læknirinn greip í handlegg her- mannsins sem síðastur varð og hélt , h'Onum eftir. Hvernig átti hann að geta vitað, að einmitt þessi hermað- ur var dálítið klikkaður? Hvað haldið þér? Hefði herbúða- stjórinn í raun og veru farið að velta um húsinu, ef sjúklingurinn hefði ekki komið niður af þakinu? Það hefði hann áreiðanlega gert. Hann er alveg nógu vitlaus til þess, svaraði hermaðurinn. Eftir höfðinu dansa limirnir, sagði læknirinn. Svava Jakobsdóttir þýddi úr sænsku. MARÍUBÆN Framhald .aí bls. 21 árangurs, Þá voru útbúin af þeim hálm- líkön sem biskupinn stökkti vígðu vatni á, en síðan var ‘haldið til - sjávar með þessar hálmbrúður og þeim ýtt á-flot. Allan daginn sáum við báta, lóna á eftir hálmbrúðunum þar sem þær flutu fyrir straumum og vindum á yfirborði sjávar, en það var .trú þarlendra. að ,1'íkneskjurar myndu nema staðar á sjón- um þar sem líkin lægju á botninum. Sagði mr. Tierney mér að þánnig. hefði sjódrukknuðum mar-gsinnis verið bjarg- að úr hinni votu gröf Ránar. Þeir leituðu alla nóttina með .smá- lömpum á, báiunum. en frú Tierney vakt-i' með foreldrum drengsins við dýr- língamyndir, kertaljós og heimabakað rúsínubrauð —i- kannski „tár af heima- brugguðu vískíi, og þau lásu Maríubæn- ir. Líkin voru enn ófundin þegar mr. Tierney ók okkur af stað í bílnum sín- um um morguninn, en hann fullvissaði okkur um að gráðugur sjórinn myndi verða að sleppa þeim fyrir heitar bænir og áköU. Við stóðum við gluggann í lestinni og veifuðum til mr. Tierney sem hljóp með lestinni um leið og hún fór að síga af stað. Hann kallaði til okkar að senda sér kort af hans heilagleika ef við gengjum suður, og það efndi ég nokkr- um misserum síðar. 24. desember 1967 ■LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 29

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.