Lesbók Morgunblaðsins - 19.09.1987, Blaðsíða 11

Lesbók Morgunblaðsins - 19.09.1987, Blaðsíða 11
Maðurinn er alltaf og allsstaðar eins Raddir borgarbúa í 4000 ár Um þessar mundir eru íslendingar að vakna til vitundar um fortíð borgmenningar sinnar. Til vitnis um það er áhuginn fyrir 19. öldinni hvað viðvíkur gömlum húsum í Reykjavík, lífi Fjölnismanna í Kaupmannahöfn, skólalíf- TRYGGVI V. LÍNDAL tók saman ricles ((«((! m >) i ¥%■(((((« «((m (W( ((.{((((((((<wi'n< í«V^))})^))))j)l)))V.................. líi m)D)»»)))))W))vji ;í(C(( ((((((((((( cccccts 5'Wiík m mm :(« inu í M.R., gömlum skáldsögum og fleiru. Mörgum mun þó koma á óvart að vita að borgmenning er ein af eldri uppfyndingum mannkyns, með rituðum heimildum sem ná rúm 4000 ár aftur í tímann. Elsta borgin sem vitað er um var t.d. í Tyrklandi fyrir um sjö þúsund árum síðan. Til að glæða meðvitundina um verðmæti borgarlífsins í tíma og rúmi hef ég valið brot úr líflegum heimildum frá fjarlægum tímum og stöðum. Fólk sem var uppi fyrir árþúsundum birtist oft jafn ljóslifandi og Fjölnismenn frá síðustu öld. Heimildirnar frá því fyrir tíma Grikkja hafa flestar varðveist á leirtöflum og stein- um, en seinni heimildir í skriflegri hefð. Súmer (í írak), ca 2900—2500 f. Kr. Ur ljóði um bjórgerð. „Geijunarkerið, sem gefur frá sér þægi- legt hljóð, setur þú réttilega yfir hið mikla írennslisker, Ninkasi. Þú ert sá sem hellir hinum síaða bjór... Hann er líkur flaumi Efrats og Tígris." Akkad (I írak), ca 2400—2200 f. Kr. Skólastrákur skrifar heim til móður sinnar og kvartar yf ir ónógum fatapen- ingum. „Klæðnaði herramanna fer fram ár frá ári... Sonur hennar Adad—iddinams, hvers faðir er bara undirmaður pabba, hefur feng- ið tvær nýjar flíkur; þú æsir þig alltaf upp yfír einni flík handa mér. Þú fæddir mig en móðir hans fékk hann með ættleiðingu, þó elskar móðir hans hann, en þú elskar ekki mig." Egyptaland, ca. 2300 f. Kr. Faraóinn ungi, Piopi II, hefur frétt að leiðangursstjóri hans i Nubíu hefur orðið sér úti um lifandi Afrikudverg. Piopi svarar af miklum ákafa, hrósar leiðangursstjóranum, lofar honum hárri þóknun og segir: „Komdu norður til Bústaðarins undireins. Flýttu þér, og komdu með þennan Deng- veija með þér... Ef hann fer með þér um borð í skipið, fáðu þá sterka menn til að hafa í kring um hann á dekkinu; passaðu að hann falli ekki í vatnið. Fáðu einnig sterka menn til að umkringja tjald hans á nóttunni og vitja hans tíu sinnum á nóttu. Mín hátign æskir að sjá þennan Deng meira en allar gjafír Námalands og Punts." Assyríukonungnrinn Sargon II (í Irak), lýsir herferð sem hann leiddi upp i fjalllendi til að taka víggyrta borg, árið 714 f. Kr. „Eg reif niður villtu trjábolina stóru og skar leið í gegn um þeirra bröttu tinda... þröngan veg, beina leið, þar sem fótgöngu- liðar mínir hliðruðu sér áfram. Hervagninn minn var halaður upp með reipum meðan ég ásamt nokkrum riddurum fór á undan í fylkingarbijósti hers míns. Stríðsmenn mínir og hestar þeirra, mér við hlið, skipuðu sér í halarófu og böðluðust áfram". (Þess má geta að árásin kom á óvart og borgin gafst upp mótstöðulaust). Indland, Upanishad-ritin, ca 800-200 f. Kr. Ákvæði um verk nemenda í guðfræði. „Nemandinn sem hefur hlotið inngöngu skal uppfræddur í framkvæmd helgiat- hafna, og læra Vedaritin smám saman, eftir settum reglum. Hvem dag skal hann eftir bað og hreinsun, færa guðunum og vitring- unum vatn, tilbiðja guðina og setja eldsneyti á eldinn helga". Kína, 545 f. Kr.Lávarðurinn af Sung skrifar: „Það er með hemaðarmætti sem ríkin Tsin og Chu halda hinum smærri ríkjum óttaslegnum. Þar eð þau hræðast, era þau greiðvikin og stórveldin era góðgjöm. Með samsemd annars vegar og góðgimi hins vegar, geta öll ríki stór og smá lifað í sátt og samlyndi." Grikkland, ca. 300 f. Kr. úr bréfi heimspekingsins Platóns til Díón- ýsusar, harðstjóra yfir Sýrakúsu. „Hann átti í vinnustofu sinni annað verk sem mér þótti mjög vandað; svo ég keypti það sem gjöf til konu þinnar, vegna þess að umhyggja hennar fyrir mér jafnt á tímum heilsu og veikinda var okkur báðum til sóma. Gefðu henni það, nema þú ákveðir annað. Ég sendi einnig tólf krúsir af sætu víni handa bömunum og tvær af hunangi. Við komum of seint til að safna fíkjum, og myrtilberin sem við höfðum sett í geymslu skemmdust. Seinnar gætum við okkur betur með það.“ Japan, fimmta öld e. Kr. Ljóð eignað keisaranum Yuryaku. Þýtt efn- islega. „Karfan þín, með fallegu körfuna þína, Plöntuskeið þín, með fallegu litlu plöntuskeið þína, Meyja, týnandi grös á þessum hól, Með leyfi að spyija: Hvar átt þú heima? Villt þú ekki segja mér til heitis? Yfir hinu viðfeðma Yamatolandi Er það ég sem riki vítt og breitt, Er það ég sem stjóma vitt og breitt. Ég sjálfur, sem herra þinn, skal segja þér Af bústað mínum, nafni mínu.“ Evrópa, þrettánda öld. John af Garland skrifar kennslubók i hátt- semi fyrir nemendur. „Lærðu borðsiði, að bjóða upp á réttan mat og sósur, og að bera fram vín af réttum aldri, í réttu magni. Enn vík ég að siðum fína fólksins til að lesendur mínir megi verða því fágaðri. Eftir góðum siðum ættir þú að setja sósuna til hægri en diskinn til vinstri. Þú ættir að láta þjóninn færa fyrst þeim sem situr við höfuð borðsins." Evrópa, 1458 e. Kr. Píus páfi II skrifar um lífið í Vín í Austurríki. „Það er hreint ótrúlegt hve komið er með mikið af matvörum inn í borgina dag eftir dag. Margir vagnar koma inn hlaðnir eggj- um og humar. Hveiti, brauð, kjöt, físk og kjúklinga er komið með í feikna magni og þó er allt uppselt að kvöldi. Vínuppskeran tekur hér fjöratíu daga og á hveijum degi koma þijú hundrað vagnar, tvær eða þijár ferðir, og tólf hundrað hestar era notaðir itl þess daglega." Aztekar, Mexíkó, á sautjándu öld. Aztekar og Inkar teljast hafa náð sambærilegu borgmenningarstigi og Súmerar 4000 árum áður, er Spán- veijar komu og kollvörpuðu þvi. Að visu höfðu þeir ekki letur, en hér á eftir fylgir frásögn Azteka af drepsótt sem kom frá hvita manninum, bólu- sótt. Af þvi fækkaði þeim úr ca. 20 milljónum í rúma eina milljón á rúm- lega hálfri öld. Þannig lauk sjálfstæðri borgmenningu Nýja heimsins. „Þessi plága var virk í sextíu daga, sextíu banvæna daga. Hún kom upp í Cuatlan- héraði; þegar mönnum var það ljóst, var það um seinan. Allt til Chalko náði hún. Með útbreiðslu mildaðist hún, en hvarf ekki alveg. Margir dóu úr henni. En margir dóu ein- ungjs af hungri, þar eð enginn var eftir sem gat annast neinn; enginn skipti sér af öðr- um.“ Þegar hér var komið var sigurganga evr- ópskrar borgmenningar, afkvæmis borg- menningar alls gamla heimsins, orðin óstöðvandi, og átti eftir að gera heiminn að einni borgmenningarheild, góðu og illu heilli. Heimildir: Plato, Collected dialogues. Cairns. The origins of war. Ferrill. The first great civilizations. Hawkes. Anthology of Japanese literature. Keene. The Americas and civilization. Ribeiro. Medieval reader. Ross. Renaissance reader. McLaughlin. The cultural ecology of Chines civilization. Stover. An introduction to Indian thought. Herman. Höfundurinn er þjóöfélagsfræöingur LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 19. SEPTEMBER 1987 11

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.