Tíminn Sunnudagsblað

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Tíminn Sunnudagsblað - 14.01.1968, Qupperneq 13

Tíminn Sunnudagsblað - 14.01.1968, Qupperneq 13
Skakespeare á 20. öld — Framhald af 42. síðu. Kott þekkir samsæri og oíbeldi eins vel og samtímnmenn Shake- speares og skilur öðrum betur skáldið, sem hefur „eðjudiki und- ir fótum, en horfir tii stjarnanna, með rýting í hendi.“ í liitteðfyrra safnaðist saman fólk hvaðanæva að í Varsjá til að minnast örvæntingarfullrar upp- reisnar, sem þar var gerð gegn nazistum, en kæfð í blóði. „Það hræðilegasta við þessa minningar- athöfn“, skrifaði brezkur blaða- maður, „var, að aðeins tuttugu ár skyldu vera liðin síðan svo ægi- legur harmleikur gerðist.“ Sagan endurtekur sig alltaf. Og það er barátta um völd, sem orsakar of- beldið. Shakespeare skrifaði að minnsta kosti sex leikrit um enska kon- unga og valdabaráttu þeirra (Jón konungur, Ríkarður II, Ilinrik IV, Hinrik V., Hinrik VI, Rikarður III). Jan Kott bendir á, að í þess- um leikjum virðist sagan kyrr- stæð. Öll byrja þau á baráttu um völdin. Öll enda þau á dauöa rikj- andi þjóðhöfðingja og krýningu þess næsta. Þjóðhöfðinginn, sem deyr, á alltaf blóði drííinn feril að baki. Hann hefur brueðizt þeim aðalsmönnum, sem hjálpuðu hon- um að ná krúnunni hann hefur myrt óvini sína fyrst, síðan fyrri bandamenn, og ennfremur aila hugsanlega keppinauta En alltaf hefur einhver sloppið. Ungur prins snýr heim úr útlegð — sonur eða bróðir hinna myrtu — til aí ná lögum og rétti. Aðalsmennirnir flykkjast um hann sem persónu- gerving hreinleikans En hverju spori hins unga manns i átt að hásætinu fylgja morð, ofbeldi, svik. Þegar hann loksins nær tak- marki sínu, er glæpaferill hans engu skemmri en glæpaferili þess konungs, sem áður ríkti. Hann er orðinn jafn hataður og fyrirrenn- arinn. Ög nú kemur annar ungur, ennþá saklaus prins úr útlegð og gerir tilkall til konungstignar. Leiknum er lo-kið. Nýr leikur hefst með öðrum persónum, sömu at- burðum. í augum Shakespeares er vald- ið ekki óhlutkennt, leyndardóms- fullt hugtak. Það hefur nöfn, augu, munna og hendur. Það er linnu- laus togstreita lifandi manna við eitt og sama borð. Tákn þess er kóróna. Þungur hlutur, sem hægt er að handfjalla, þrífa af höfði deyjandi manns og setja á sitt eigið. Já, í augu hvers deyjandi þjóð- höfðingja horfa fjórir eða fimm menn, sem girnast þennan hlut. Þeir hafa undirbúið samsæn, trygg ir hermenn bíða utan dyra, leigu- morðingjar hafa fengið fyrirmæli, rammgerður Tower-kastali bíður nýrra fanga. Þeir eru fjónr eða fimm, en innan stundar kunna þeir allir að vera dauðir — nema einn. Ólíkir að skaphöfn eru þeir, einn slægur, annar kann ekki að hræðast, þriðji grimmur, fiórði raunsær, kaldhæðinn. Það skiptir ekki máli, valdafiknin steypir þeim öllum í .glötun. Og mæður þeirra rekja æ ofan í æ sömu harmtölurnar: Ég átti Játvarð, unz itíkarður drap hann, ég átti Harald, unz PJkarður drap hann Þú áttir Játvarð, unz Ríkarður drap hann, þú áttir Ríkarð. unz Ríkarðu; drap hann (Rikarður III. IV, 4) Þjóðhöfðingjarnir feta. . langri lest upp háan stiga. Af efsta þrep- inu er aðeins eitt fótmá! fram af hengifluginu. Aftur og aftur Það er hið mikla hreyfiiöginá', sög- unnar. Sá, sem heldur að þessi áhrifa- mikla, skáldlega túlkun mannkyns sögunnar sé hápunkturinn í skáld skap Shakespeares, fer villur veg- ar. Þessi leiklist er samin snemma á skáldferli hans, á hinu svokall- aða bjartsýna tímabili! í harmleikj unum miklu, er síðar komu: Ham- let, Macbeth, Lear konungi, sýnir hann manneskjuna sjálfa og um- brot hennar í óslitandi vef örlaga- norna. Hræðilegt er hið óstöðvandi hreyfilögmái sögunnar, en hinar skelfilegu ástríður, sem búa í fórn arlömbum hennar, eru túlkaðar á æ margslungnari hátt. Enginn má sköpum renna. Ekki voldugasti konungur. í síðasta konungaieikritmu. þeirra, sem áður voru nefnd. RSk- arði III, sést þróunin til dýpri persónulýsingar. Krypplingurinn. Ríkarður III, svo dýrðlega leikinn af Laurence Oliver í kvikmynd, sem hér var sýnd fyrir nokkrum árum, fetar upp valdastigann á þann hátt, sem fyrr var lýst. Hann þykist hafa öll ráð í hendi sér. En með hverju skrefi verður hann minni og minni. Heimurinn, sem hann hugðist móta að geðþótta eins og leir, gerir hann að lei-k- brúðu sinni. í síðasta atriðinu sjá- um við hundeltan mann, sem á sér þá einu ósk að bjarga sínu auma lífi á flótta. „Hest! Hest! Konungsrikiö gef ég fyrir hest“, eru hans síðustu örvæntingarorð. Djöfulslungnustu vélabrögð megnuðu ekkj að'fleyta honum lengra. Maður eins og Jan Kott getur trútt talað um tilgangsleysi glæpa verka. í hans eigin föðurlandi settu nazistar upp fangabúðirnar í Auschwitz, þar sem tugþúsundir saklausra manna létu lífið. Fjög- ur, fimm ár, og veldi nazista var duft eitt og aska. Hugsun hans er þó langt frá rígskorðuð við þennan þátt í verkum meistarans. Þegar hann tekur Hamlet til um- ræðu, bendir hann á, hvernir þetta leikrit má túlka á ótal vegu. allt eftir viðhorfi leikstjórans. Hann segir frá tveimur sýningum leiks- ins í Póllandi, 1956, rétt eftir tutt- ugasta flokksþingið í Moskvu, þeg ar uppljóstranir um Stalin skyggöu á allt annað í hugum manna, oe 1959, þegar Pólverjar nútímans eru að reyna að skilja hverjir þeir eru og hvaða leið þeir eigi nú að velja. Fyrri sýningin var sterk, ákveð- in og snerist aðeins um einn hiut: Persónurnar hugsuðu ekki um annað en njósna hverjar um aðra. Engum var a.ð treysta, ekki móð ur, ekki syni, bak við öll tjöld stóð einhver á gægjum. Tafnvei Pólonius gamli ráðgjafi sendir mann eftir syni sínum, Laertes, til Parísar til að grennslast eftir því. hvernig hann lifi og hverja hann umgangist. Tortryggnin tærir ást Hamlets tii Ófelíu „Farðu i klaust ur“, segir hann, því þar sem cf- beldið ríkir, treðst. hjartað undir. Spurningunni um það, hvort Haml et sé geðveikur er svarað þannig, að hann þykist vera það í sliku ríki verða menn að fela sig á bak við grimu til að geta steypt harð stjóranum. Þremur árum seinna, 1959, hef- ur Póiland breytzt. Og Hamlet er allur annar. Áður las hann ekkert nema blöðin. Nú er hann nýRon-„ inn frá némi í París og hungrar TlMINN - SUNNUDAGSBLAi) 45

x

Tíminn Sunnudagsblað

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/301

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.