Tíminn - 03.07.1973, Síða 8

Tíminn - 03.07.1973, Síða 8
8 TIMINN Þriðjudagur 3. júli 1973. FRIÐJÓN Guðrööarson, lög- fræðingur, var Ihópi þeirra, sem fóru á vegum Samtaka um vest- ræna samvinnu til Brussel dagana 19.-23. júnl til viðræðna við Luns, aðalritara Atiantshafs- bandalagsins, og fleiri forystu- menn Nato. í tilefni af þeim blaðaskrifum, sem orðið hafa um þessa ferð sneri Timinn sér til Friðjóns og innti hann frétta af- ferðinni og álits á þeim blaðaskrifum og gagnrýni sem fram hefur komið á þátttakendur i ferðinni. Viötaliö við Friðjón fer hér á eftir: — Þið sætið ámæli fyrir að hafa farið þessa ferð vegna veru brezkra herskipa innan Islenzkrar fiskveiðilögsögu meðan á dvöl ykkar i Brussel stóð? — Já, ég hef lesið það sem, m .a. Þjóðviljinn hefur skrifað um þessa ferð. Þessi skrif tek ég ekki nærri mér, enda lit ég svo á, að sannleiksást og siðferði blaða- manna Þjóðviljans nálgist jafnan núllpunktinn, þegar rætt er um viðskipti Islands og Atlantshafs- bandalagsins. Rétt er og að taka fram. I uppphafi að ég fór þessa ferð sem einstaklingur og þurfti ekki undir neinn að sækja um ákv. um þátttöku i ferðinni Það lá fyrir, að fulltrúar stjórnarand- stööunnar myndu veröa einir um það að túlka málstað okkar i landhelgismálinu á viðkvæmasta tima, ef engir Framsóknarmenn hefðu viliað slást meö I förina. M.a. af þessari ástæöu töldum viö þrir, sem erum flokksbundn. Framsóknarmenn og fórum i þessa ferð, rétt og skyít að láta þetta tækifæri ekki ónotaö að skýra stefnu rikisstjórnarinnar I landhelgismálinu og til að leggja áherzlu á kröfu hennar um að brezk herskip veröi á brott úr islenzkri fiskveiðilögsögu. Það vil ég samt taka fram, að á fundunum i Brussel varð alger samstaða innan hópsins um mál- flutning 1 landhelgismálinu. Samtök um vestræna samvinnu eru frjáls samtök einstaklinga. Sem slik hafa þau eins og önnur frjáls samtök leyfi til að tala við hverja sem er. Hins vegar liggur það fyrir að utanrikisráðherra, sem fer með þessi mál i rikis- stjórninni hefur hvatt öll samtök og félög hér á landi, sem sam- skipti hafa við félagssamtök i öðrum löndum til að nota hvert tækifæri sem gefst, til aö kynna málstað Islands í landhelgis- málinu. Fjöldamörg islenzk sam- tök, félög og klúbbar hafa brugöizt vel við þessu og hafa áreiöanlega unnið landi og þjóð mikiö gagn I landhelgismálinu með kynningu á röksemdum Islendinga i deilunni. Eftir að íslenzka flkisstjórnin hafði sett fram þá sjálfsögðu og ákveðnu kröfu aö Atlantshafs- bandalagið beitti áhrifum sfnum til aö fá Breta til að verða á brott með herskip sin úr islenzkri fisk- veiðilögsögu, en litið hafði enn komið út úr afskiptum Nato af málinu, má segja, að það hafi verið alger skylda hvers þess sem er I I félagsskap, sem vill styðja að vestrænni samvinnu að beita öllum ráöum til aö fylgja þeirri kröfu eftir og gera þeim, sem með ráðin fara I Nato ljóst, hve alvar- legum augum við lltum innrás og yfirgang Breta á tslandsmiðum. Þess vegna taldi ég meira en sjálfsagt, aö við Framsóknar- menn létum ekki okkar hlut eftir liggja til að fylgja kröfu rikis- stjórnarinnar eftir og stæðum að þessu máli I samræmi við þær áskoranir á einstaklinga og félög, sem utanrikisráðherra hafði bor- ið fram og nýttum þetta tækifæri -eftir þvi sem kostur yröi til aö gera sem bezta grein fyrir þvl, hve alvarlegum augum Islend- ingar lita innrás Breta. — Telur þú aö þessi ferð hafi þá orðið málstað tslands I land- helgismálinu til gagns? — Já, tvimælalaust. Þrátt fyrir það, að utanrikisráðherrafundur Nato hafi verið nýafstaöinn, tel ég, að fulltrúum hinna ýmsu sendinefnda I Brussel hafi verið gefnar nýjar og Itarlegri upp- lýsingar um landhelgismálið og röksemdir Islendinga I deilunni, enda oft vænlegra til árangurs að geta túlkað mál I persónulegum samtölum en með skriflegum greinargerðum eða ræðuhöldum. A einkafundi, sem við áttum með Luns, aðalritara Nato, kom það berlega I ljós og beinlfnis yfirlýst af hans hálfu, að gremja i garð Breta er almenn meðal aðildar- rikja Nato og taldi hann, að við ættum 12-13 bandamenn, er styddu þá kröfu okkar að Bretar hyrfu á brott með herskip sin úr Islenzkri fiskveiðilögsögu. Mér fannst augljóst, að Luns hafi skilning á þvi hve alvarlegt málið er. enda kvaðst hann skyldu gera allt, sem i hans valdi stæði, til að beita áhrifum sinum til að Bretar yrðu á brott með herskipin. Skýrði hann okkur frá þvi, að hannhefði þá átt 7 formlega fundi með fulltrúum brezku rikis- stjórnarinnar, þar sem þessi mál voru á dagskrá. Kvaðst hann myndu halda þessari viðleitni áfram og m.a. mun hann taka málið upp við Heath, forsætis- ráðherra Breta. Almennt má segja, að Bretar liggi undir ámæli og sé mikill þrýstingur á þá frá Nato-þjóðum að láta af athæfi sinu hér við land, og kom fram i viðtölum við marga áhrifamenn I Brussel, að utanrikispólitik Breta i þessu máli er þeim litt skiljanleg og án allrar rökhyggju. Menn verða hins vegar að gera sér það ljóst, að Nato er þannig upp byggt, að það, sem slikt getur ekki með samþykkt þvingað eitt aðildarrikið til að gera eöa gera ekki eitthvað. Það var m.a. af þeirri ástæðu, sem við töldum okkur geta gerzt aðilar að Nato á slnum tima. Og I þessu sambandi er rétt að minna á, að Efnahags- bandalag Evrópu er með öðrum hætti og er unnt með samþykktun að knýja aðildarriki gegn vilja þess til ákveöinna aðgeröa eða aðgerðarleysis, en það er einmitt af þeirri ástæöu ekki sizt, sem viö Islendingar teljum ekki koma til greina að gerast aðilar að EBE. Ef okkur, sem fórum þessa ferð, er legið á hálsi fyrir tiltækið, þá er það á algerum misskilningi eða illgirni byggt. Þeir, sem taka mark á þeim, sem á undan- förnum árum hafa notað hvert tækifæri sem gefizt hefur til að sverta stefnu Framsóknarflokks- ins I utanrikismálum, sem hefur verið skýrt mörkuð og ákveðin og er nú framfylgt af ráðherrum Framsóknarflokksins i rikis- stjórninni, ættu að hugsa sig um tvisvar áður en þeir ráðast að ein- staklingum, sem þora og vilja leggja það á sig að túlka málstað Islands á mikilvægustu stöðum. - Útflutningur frá Austur-Síberíu Mikið er framleitt af papplr I Slberlu. Búgarðurinn Maike I Austur-SIberlu rekur hreindýrarækt. úr hornum hreindýranna er framleitt efnið Pantov, sem er notað I lyf. Mikil eftir- spurn er eftir þvi bæði I Rússlandi og utan þess. A Kyrrahafssvæði Sovétrikj- anna hafa breytingar verið örar. Þetta á einkum við iðnþróunina eftir siðari heimsstyrjöld. A þessu viðlenda landflæmi, sem er meira um sig að flatarmáli en öll lönd Vestur-Evrópu samanlagt, vaxa gifurlega viðáttumiklir skógar, krökkir af loðdýrum. I iðrum jarðar finnast þarna svo til öll hagnýt jarðefni, sem mönnum er kunnugt um. Fundizt hefur mikið magn af olíu, gasi, kolum, litamálmum og góðmálmum. Strandsærinri er auðugur af fiski og öðru sjófangi. Hraðvaxandi iðnaður þessa svæðis hefur tileinkað sér nægi- lega sérhæfingu til útflutnings, enda hefur verið tekið tillit til al- þjóðlegrar verkaskiptingar við hagnýtingu náttúruauðlinda þess. Þróun trjávöruiðnaðar er gott dæmi'um þetta. Til viss tima var framleiðsla timburs miðuð við það eitt að fullnægja þörfum inn- lends iðnaðar og bygginga. Siðan hafa hagsmunir útflutningsins ráðið æ meiru um framþróun þessarar atvinnugreinar. Árið 1968 var undirritað sam- komulag við nokkur japönsk fyr- irtæki um timbursölu til Japans, og 1971 annað samkomulag um sölu á niðursöguðum lauftrjábol- um og spónum. Samkvæmt þess- um samningum munu Japanir leggja fram i lánsformi trjá- vinnuvélar og annan útbúnað, gegn þvi að skuldin verði siðan greidd með hluta af framleiðsl- unni. Þannig spretta upp fyrirtæki, sem miða framleiðslu sina fyrst og fremst við útflutning. Fer þvi hlutur hans sivaxandi I heildar- framleiðslu trjávara og timbur- iðnaðar, enda eru þetta höfuðút- flutningsvörur Kyrrahafssvæðis- ins og Austur-Siberiu. Timbur er um 1/4 af útflutningsverðmæti frá þessu víðáttumikla flæmi, og papplr og sellulósi um 20%. Aðrar mikilvægar útflutningsvörur eru olia og oliuafurðir, litmálmar, fiskur og aðrar sjávarafurðir. Út- flutningur véia, tækjabúnaðar og annarra fullunninna vara fer og vaxandi með ári hverju, og námu þessar vörur 10% af útflutningn- um 1971. Fastir liðið i útflutningnum eru einnigkol, fitusteinn (talk), flúor- berg (Flussspat), hráefni til bór- vinnslu, lyfjagerðar o.s.frv. Nær öll minkaskinn, sem Sovétrfkin flytja út, koma frá Kyrrahafs- ströndinni og Sakhalín —eyju. Nálægð hins japanska markað- ar ræður mestu um stefnumörkun i útflutningsmálum svæðisins, en vörur frá fyrirtækjum i þessum landshluta eru þó þekktar i um 50 löndum I öllum heimsálfum. Um 30 alrikissölusambönd fela sumar útflutningspantanir slnar meira en 300 fyrirtækjum á Kyrrahafsströnd og I Austur-SI- beriu. Mestur er útflutningsiðn- aðurinn I Khabarovskhéraði og Primorski héraði, á Irkútsk- svæöinu og Sakhalin. Útflutnings- iðnaði vex einnig fiskur um hrygg I sjálfstjórnarlýðveldinu Búrja- tiu, á Amúr-, Tsjitinsk- og Kamt- sjatka-héruðum. Undanfarin fimm ár hefur út flutningsfram- leiðsla framangreindra héraða aukizt um 250%. Horfur eru á aö auka megi hana enn og gera hana f jölbreyttari með hagnýtingu gas- og kolanáma i Suður-Jakútiu, gass og mós á Sakhalin og bætt- um aðferðum við framleiðslu spóna og nýtingu bórefna. Þátttaka austurhéraðanna i svokallaðri „strand- og landa- mæraverzlun” hefur örvandi áhrif á þróun framleiðni og út- flutningsmöguleika þessa svæðis. Það er skrifstofan „Daljin- torg,” sem hefur umsjón með og skipuleggur „strand- og landa- mæraverzlun.” Velta þessarar skrifstofu mun nú nema um 10 milljónum gjaldeyrisrúblna. Mörg alrikisverzlunarsambönd hafa komið sér upp útibúum og föstum skrifstofum I austurhér- uðunum til að hafa sem bezta stjórn á útflutningi þeirra vara, sem þar eru framleiddar. Þannig hefur Exportles skrif- stofur I Kahabarovsk og Suður- Sakhalinsk til umsjónar með timburútflutningi. Prodintorg (matvælav.) hefur skrifstofu i Vladivostok og útibú frá henni i Nakhodka. Þá hefur fyrirtækin Sojúznéftéexport (oliuútflutning- ur) og Raznoexport (ýmis út- flutningur) komið sér upp fasta- skrifstofum I Nakhodka. Medex- port (lækninga- og lyfjavörur) hefur sett upp útibú i Vladivostok, og tekur það á móti og sér um fullvinnslu á lyfjum og áþekkum vörutegundum frá Tibet. G. Vaganov (Úr „Vnésnaja Torgovlja” nr. 9 1972) APN. Land Rover — diesel árgerð 73 til sölu. Toppgrind og útvarp. Upplsingar i sima 3-41-55 og 3-39-60 eftir kl. 7. Jörð til sölu Til sölu er jörðin Hólar i öxnadal, Eyja- fjarðarsýslu. Vélar og bústofn geta fylgt. Eignaskipti koma til greina. Upplýsingar gefur Þórður Kárason, Hól- um, simi um Bægisá.

x

Tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.