Fréttablaðið - 09.04.2005, Blaðsíða 48
32 9. apríl 2005 LAUGARDAGUR
Í pottþéttu sambandi
við náttúruna
Annað efni:
» 16 síðna sérblað um tísku
» Íslenskir skuldafíklar
» Persónuleikapróf og stjörnuspá
» Öflugasta sjónvarpsdagskrá
landsins
Birta er komin út!
Einkaviðtal við Svövu Johansen
MEST LESNA TÍMARIT LANDSINS
ÍS
LE
N
SK
A
A
U
G
LÝ
SI
N
G
A
ST
O
FA
N
/S
IA
.I
S
P
R
E
27
92
0
0
4/
20
05
Kristbjörg Kristmundsdóttirgeislar af heilbrigði ogþokka. Hún er jógakennari
að mennt en síðustu 20 ár hafa
blómadropar skipað stórt pláss í
hjarta hennar. Í dag býr hún til og
framleiðir íslenska blómadropa,
sem eru að sögn sérfræðinga,
bestu blómadropar í heimi. Þeir
hafa að geyma innsta eðli ferskrar
og óspilltrar náttúru landsins. Þeir
eru framleiddir úr tæru, íslensku
vatni hlöðnu tíðni villtra, íslenskra
jurta. Jurtirnar eru einungis tínd-
ar fjarri mannabyggð og allri um-
ferð, þar sem þær eru ósnortnar,
hreinar og í sínum fulla krafti. Á
sumrin dvelur Kristbjörg aðallega
uppi um fjöll og firnindi með tjald,
prímus og bakpoka að vopni þar
sem hún nýtur þess að tína jurtir
og njóta samvista við náttúruna.
Fyrir þrem árum kom út blóm-
dropasettið Vitund 1. Það inniheld-
ur níu flöskur af blómadropum
sem losa m.a. um ótta, kvíða, óör-
yggi og aðra spennu. Einnig geta
þeir stutt við þá þroskaleið sem
hver og einn er á.
„Það er hægt að umbreyta
veikleikum í persónunni með
blómadropum og til þess er Vit-
und 1 eiginlega hönnuð. Makinda-
löngun er t.d. eitt sem fer illa með
okkur ásamt eigingirni, með-
virkni og fíkn. Allt þetta tilheyrir
persónunni og hinu veraldlega lífi
á jörðinni. Vitund 1 hjálpar til við
að losa um áföll og spennu sem
situr í líkama og tilfinningum.
Þeir gefa orkuna sem þarf til að
koma eðlilegu flæði á aftur og
hjálpa fólki að finna jafnvægi,
sátt og frið. Þegar við byrjum að
taka inn blómadropana hefst
ákveðin umbreyting sem styður
þroskaferli okkar og við verðum
mun meðvitaðri um okkur og líð-
an okkar,“ segir Kristbjörg og
bætir við að ekki sé ósennilegt að
það vakni spurningar hjá fólki
þegar það byrjar að taka blóma-
dropana eins og hver er tilgangur-
inn með lífi mínu og á hvaða
grunni byggi ég líf mitt. „Gleðin
og umbreytingin hefst þegar við
byrjum að taka inn blómadropa.
Svörin við lífsgátunni liggja hið
innra en til að finna þau þurfum
við oft að greiða úr kaos tilfinn-
inga og hugsana til að heyra svör-
in. Það er svo merkilegt að lífið
skaffar svo alltaf þær aðstæður
sem þarf til að vaxa og blómstra.“
Himnasending
Kristbjörg var rúmlega tvítug
þegar hún kynntist blómadropun-
um. Á þeim tímapunkti voru erfið-
leikar í lífi hennar. Hún var ung
bóndakona með tvö lítil börn og
undir miklu vinnuálagi. „Þegar
við fluttum í sveitina vantaði nán-
ast allt. Þar voru ekki girðingar,
nánast engin tún, húsið lak og var
óíbúðarhæft og útihús nánast
ónothæf. Það þurfti að gera ALLT.
Ég var orðin mjög þreytt og eigin-
lega þunglynd af vinnuálagi þegar
systir mín benti mér á að leita til
konu sem vissi allt um blóma-
dropa,“ segir hún og rifjar upp
hvernig henni leið meðan blóma-
dropakonan, Helga Mogensen,
var að blanda dropa handa henni.
„Ég hugsaði með mér að hún væri
ekki með öllum mjalla að halda að
þetta „sull“ myndi hjálpa mér. Um
leið og ég var búin að taka inn
fyrstu blómadropana fann ég
strax hvað þetta gerði mér gott.
Ég hélt því áfram að taka drop-
ana. Þetta var að vori til en um
sumarið kom Helga til mín í sveit-
ina ásamt Lindu Konráðsdóttur og
við lögðumst yfir blómadropapæl-
ingar. Ég var staðráðin í að læra
að búa þá til því á þessum tíma
var ekki hlaupið að því að flytja
inn blómadropa. Þeir voru bann-
aðir með lögum, því ríkið hafði
einkaleyfi á að flytja inn áfengi,
það var of mikið áfengi í þeim til
að hægt væri að flytja þá inn,“
segir Kristbjörg og brosir út í
annað. Þetta sumar byrjuðu þær
stöllur að búa til blómadropa úr
lerki og álmi sem þær fundu á
Hallormsstað. „Þessir dropar
voru svo magnaðir og við vorum
ekki lengi að finna út úr því að
þeir voru miklu betri en þeir
bresku sem stelpurnar höfðu ver-
ið að nota.“ Þetta gerði það að
verkum að Kristbjörg og vinkon-
ur hennar fóru að prófa sig áfram.
„Ég endaði þó alltaf á því að búa
til mest af dropunum því Helga og
Linda stoppuðu kannski bara í
viku í sveitinni hjá mér. Stundum
kom það fyrir að það rigndi allan
tímann og þá var ekkert hægt að
tína. Svo þarf að tína hverja jurt á
réttum tíma líka.“ Síðan fjaraði
samstarf þeirra út en Kristbjörg
hélt áfram að þróa dropana.
Unnið með æðri huga
Um þessar mundir er Kristbjörg
að undirbúa sölu nýrra blóma-
dropa, bæði úr einstökum jurtum
og Vitund 2. Í þeim er unnið með
æðri huga, tilfinningar og sálar-
tenginguna til eflingar á sálarljós-
inu. Þá opnast fyrir óhindrað
flæði frá sálinni ofan í eða í gegn-
um persónuna og sálarljósið nær
að skína skært í gegnum okkur.
„Það er svo merkilegt við dropana
að ég hef verið leidd áfram með
þá. Þegar ég tíni jurtirnar næ ég
svo góðu sambandi við þær að við
nánast tölum saman. Ég nota
skynjunina og finn út hvað hver
jurt gerir. Yfirleitt er ég með blað
og penna með mér þegar ég tíni
jurtir og skrifa þessar upplýsing-
ar niður. Í dag á ég fullt af upplýs-
ingum um íslenskar jurtir sem ég
hef safnað saman. Landið okkar
er svo lifandi og því miður er það
bara brotabrot af þjóðinni sem
tengist því og sér það. Um leið og
ég fer út í náttúruna fer allt að
klikka inn,“ segir Kristbjörg sem
er sannfærð um að hún hafi átt að
feta þessa braut.
„Mér var gefið það að vera í
sambandi við náttúruna. Ég á að
vinna með þetta, en ég er bara ný-
búin að samþykkja það. Nú er ég
búin að átta mig á því að blóma-
droparnir eiga að fara út í heim,
því íslensk náttúra er kraftmeiri
en allt annað,“ segir hún. Aðspurð
um það hvort fólk sé almennt að
taka þessum pælingum vel segir
hún svo vera og fólk sé mun opn-
ara núna en fyrir 20 árum. „Í dag
er mun auðveldara að útskýra
blómadropana fyrir fólki, en það
er kannski líka vegna þess að ég
skil þá betur sjálf,“ segir hún og
hlær. En betur má ef duga skal og
draumur Kristbjargar er að
kynna blómadropana betur með
skrifum í eitthvert vel valið blað.
Boðskapurinn er einnig fljótur að
berast út á námskeiðum hennar
sem hún heldur bæði fyrir „venju-
legt“ fólk og fyrir þá sem vilja
nota blómadropa í þerapíum sín-
um. Hún er t.d. að hefja blóma-
dropaþerapistanám næstu helgi. Í
dag standa yfir viðræður um að
flytja blómadropana út til Banda-
ríkjanna og til Evrópu. Blóma-
dropaævintýrið er því bara rétt að
byrja. ■
KRISTBJÖRG KRISTMUNDSDÓTTIR Jógakennari og blómadropakona. Lesa má nánar
um dropana á heimasíðu Kristbjargar www.kristbjorg.is.
Kristbjörg Kristmundsdóttir komst í kynni við blómadropa fyrir 20 árum.
Hún fann strax hvað þeir gerðu mikið kraftaverk og var staðráðin í að læra að
búa þá til. Í dag er hún með blómadropaframleiðslu í Vesturbæ Reykjavíkur en
innan tíðar munu droparnir hennar koma á markað erlendis. Marta María Jón-
asdóttir hitti hana í góðu tómi í vikunni.
Pólski prófessorinn Marek Kostrzewski hafði mikil áhrif
á mig og afstöðu mína til leikara og textahöfunda. Mar-
ek er mikill mentor og kynnti mig fyrir öðrum áhrifa-
valdi, leikskáldinu Strindberg. Hann leikstýrði okkur
krökkunum í Nemendaleikhúsinu á sínum tíma, þar
sem við sýndum gríska harmleiki í fjóra tíma í ellefu
stiga kulda í Héðinshúsinu. Gamlar konur sem sátu
undir þessum harmleikjum á general-prufunni urðu svo
veikar að sitja í köldu og óeinangruðu húsinu að þær
dóu skömmu seinna. Við kynntumst því snemma að
leiklistin kostar fórnir.
Seinna varð ég samkennari Mareks í leiklistarskólanum í
Málmey. Hann er menntaður kvikmyndagerðarmaður úr
sama skóla og Roman Polanski, Krzysztof Kieslowski,
Þrándur Thoroddsen og Árni Páll Jóhannsson. Var póli-
tískur flóttamaður áður en páfinn bjargaði Pólverjum.
Hann er svolítið brjálaður maður. Eitt sinn vildi hann
sanna fyrir okkur að einræða væri mannskepnunni eðli-
leg hegðun. Til að sanna það fékk hann lánað úr meðan
hann sendi eigandann út úr herberginu. Þá henti hann
úrinu út um glugga á sjöttu hæð og kallaði því næst
eigandann aftur inn til að leita úrsins í herberginu. Eftir
tuttugu mínútna leit var sá far-
inn að tala við sjálfan sig í bull-
andi einræðu, eða þegar heilinn
skildi ekki veruleikann.
Þetta lýsir Marek vel. Hann gerir
aðstæður einfaldar og tekur
burt alla dulúð, kryfur hluti og
vinnur þannig að maður skilur
og skilur í sundur. Maður sat
undir Habsborgarmenningu hjá
Marek og fann vel djúsinn sem
bjó á bak við. Hann hefur óskaplega auðmjúka afstöðu
í samskiptum en maður skilur fljótt virði hans og stöðu
sem vex án þess að hann geri nokkuð til þess.
Í bréfi til dóttur sinnar sagði hann tvær tegundir fólks í
heiminum: neytendur og framleiðendur. Bað hana af
fremsta megni að vera framleiðandi, gefandi en ekki
bara þiggjandi. Sú áskorun höfðar til mín og Marek lifir
í henni sjálfur, er ekki bara orðin tóm. Hann er í raun
Tolstoj-fígúra. Yfir honum er lítill Kristur.
thordis@frettabladid.is
ÁHRIFAVALDUR Í LÍFI MÍNU BENEDIKT ERLINGSSON LEIKSTJÓRI OG LEIKARI
FR
ÉT
TA
B
LA
Ð
IÐ
/G
VA
Yfir prófessornum er lítill Kristur
PRÓFESSORINN MAREK KOSTRZEWSKI Hefur lag á að
afhjúpa leyndardóma og skýra afstöðu hlutanna.