Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 02.06.1955, Blaðsíða 27

Atuagagdliutit - 02.06.1955, Blaðsíða 27
GODE RÅD TIL LYSTFISKERE Lakse-sæsonen i Grønland er så småt begyndt, men endnu er det en kold fornøjelse. En engelsk lystfisker har spurgt tidsskriftet „The Field", hvorledes han skal holde varmen, når han er på laksefisken. Han fik delte svar: Følgende ting er nødvendige: Et par lange uldne underbukser, en ul- den undertrøje, et par korte under- bukser over de lange, et par militær- sokker, et par lange, hvide sømands- strømper over dem igen, to par flo- nelsbenklæder, en skjorte, tre løst- slrikkede uldne trøjer, en tweed- jakke i overstørrelse og yderst en lammeskindsforet frakke. Hænderne kan holdes nogenlunde varme, lwis man skærer cirka 18 tommer ben af et par gamle underbukser med lange ben og trækker disse stykker over hænderne og lige over kanten af ærmerne, så de sidder som en harmonika omkring håndleddene... Så er det naturligvis bare et spørgsmål, hvordan den hårdt ud- stoppede herre skal få bevægelses- frihed til at svinge kasteslangen, kommenterer „Information". Vejen til velstand. aningaussaK. Mønten. nuånårniutigalugo aulisartartunut Kaiatdlit-nunåt eKaluningniamisså- lerpoK-åsit sulile nigdlerujukaseKalu- ne. tulup iluanårniutigalugo aulisar- tartup atuagagssian „The Field“ ape- risimavå eKalungniartitdlune KanoK unagsimårtåsanerdlune. ima akissu- tisivoK: måko pissariaKarput: ilupaKutit merKuluagdlit, uvincitut merKulualik, ilupaKutit naitsut takisunut Kagdli- liussat, såkutut alersait naitsut, umi- artortut alersait takisut KaKortut a- lersérKanut taineKartunut Kagdliliu- ssat, Kardlit Kalerit, ilugdleK, tulujuit pingasut, jåke angigissaK kisalo ka- våjait savårKat aminik ilupaKutilik. agssåingoK kissagsimartineKarsinåu- put ilupaKutit takisut niutakorssuinut mangusimagåine. aperKutauginalerpordle angutip taimatut atissalersorsimassup KanoK ilivdlune aulisautine nalugtagaK na- lugtåsanera, avise „Information" aperivoK. arnaK asangningikångame inatsisinik ili- simatCitoKarssuartut mersernartigissarpoK. (Balzac). ★ Når en kvinde ikke elsker, er hun lige så koldblodig som. en gammel jurist. (Balzac). oooooooooooooooooo o o o ilumorniaKinerput ■—/ o o pisiniarfigssuit aningausså- o o nguanik ikigtunik akiligagssa- o o KarfigineKardlutik aitsåt per- o o Kigsårdluartarput, anersalo ta- o o måna pisiniarfigssuångutigi- o o ssaråt. sordlule-una Esbjerg- o o ime pisiniarfigssuait ingassa- o o ginalårtoK igdloKarfingme pi- o o siniarfik avdla regningimik 3 o o øre akilerKuvdlugo nagsisi- o o mangmago, regninge agdlagag- o o ssap pugssånut ikivdlugo 20 o o ørelingmigdlo frimærkilerdlu- o o go! ti-hi-hi —! o o o oooooooooooooooooo NAPOLEON SOM FORFATTER En roman, der handler om en ung officers kærlighedsaffære, er blevet solgt for 46.000 kroner på en auktion i London. Romanen er skrevet af Na- poleon, da han endnu ikke var fyldt 20 år. Han håbede dengang på at blive en stor forfatter, og del menes al romanen er selvbiografisk. Den blev aldrig udgivet. Napoleorssuas aluagkiorloK. såkutåt ndlagdta inåsurjtup asangningne- ranik OKalugtualiaK Londonime akitsorteri- nikut 46,000 kr.-lerdlugo tunineKarsimavoK — Napoleårssåp sule 20-nik ukioKalernanc aluagkiarisimassd. taimanikut atuagkiortor- ssuångornigssaminik neriugtarsimavoK, atu- agkianilo ingminut tungassåtisimagunarpå- gdK. sarKumersineKångisåinarsimavordle. ORDENSSANS! Det er ofte sådan, at store forret- ninger er mest omhyggelige med at opkræve småbeløb og måske netop derfor er store, men grænsen for det rentable må være stærkt over- skredet af et stort Esbjerg-firma, som har sendt et andet af byens fir- maer en regning på 3 øre, der reste- rede på en tidligere nota. Regningen blev fremsendt i en kuvert, franke- ret me det 20 øres frimærke! I barnets tidsalder. NEJ, DER ER GRÆNSER.. ■ „ Bladet „New Jersey State Neims i USA rummede fornylig følgende lille notits: „Komiteen for informa- tionsfrihed afholder offentligt møde i aften kl. 20. Fred Burgner tmer over emnet „Hvilke barrierer møaeT friheden i dag?" — Kvinder har ikke adgang. Store forventninger. Men alligevel:----------------— VI SIDDER I SAKSEN Jeg sidder og læser en artikel i e* dansk blad om unge grønlændere uddannelses-muligheder. Der står, ® Grønland for eksempel savner fris0^ rer, og det kan der måske være n0', get om, til trods for at et par ® landsrådets medlemmer er agted som særdeles dygtige hår-sættere. "T Man kan ofte forbavses over de ve friserede mennesker fra Nordgrød land, hvor folk, der ikke har stør* forudsætning for det job end De % jeg, har overtaget saks og kam- j0 andre, der går til rigtig frisør, er J ikke et hår bedre. r At vi nu skal have flere frisørc herop er noget typisk. Tidligere ku1 ne man i Grønland lave alt selv bygge hus, fremstille kajakker, klæder og studse sig selv i nakke — mens man nu må have tømrer j færdigbyggede både, skrædersyet og uddannede frisører. Vi skal b®, specialister, også på hårets områd ' Grønland er ikke længere klipper11 land. —nin9•

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.