Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 06.12.1956, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 06.12.1956, Blaðsíða 13
Kønssygdommene — og de mange børn udenjor ægteskab GRØNLANDSPOSTEN cikissugss. årKigss. Ansvarshavende redaktør Palle Brandt kal. årKigss. Grønlandsk redaktion: UvdloriångnaK Kristiansen REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, tlf. 845894. Korrespondent i New York: Peter Freuchen, 444 East 57 St., New York 22, N. Y., USA. Annonceekspedition A. Stig Olsen, Erik Menvedsvej 3, København V, telefon LUna 4951 tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Pastor Karl Chemmitz, fru Helga Bruun de Neergaard. Julianehub: Kreds- dommer Klaus Lynge. Narssaa: Kæmnerass. Leif Jensen. Arsuk: Kateket Lars Peter Olsen. Frederiksliåb: Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæs- set: Lærer Albricht Eriksen. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller. Ilolsteinsborg: kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen. Godhavn: Telegrafist Kobjcvsky, kreds- dommer Peter Dalagcr. K’utdligssat: Egede Boassen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeass. A. Hove. Jakobshavn: Kateket Nathan Petersen. Uma- nak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Overkateket Knud Kristiansen. Angmagssalik: Overkateket Jakob Lyberth. pissartagagdl. ukiumut akiliutigss. 10 kr. kal. nun. Årsabonnoment 10 kr. i Grønland 13 kr. kalåtdlit nunåta avatåne. 13 kr. udenfor Grønland normorunnit akia 40 øre Løssalgspris 40 øre pr. eksemplar /Nungme sincrissap kujatdliup naniteriviane nanitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB napautipiluit — uver- ssagarpagssuitdlo mérKanit 1000-inil ukiut tamaisa Kitåne inungortartunit 250-il migssi- nge uverssagaussarput — erKorneru- ssumik OKautigalugo inungortut ta- marmik 24 proeenté. Danmårkime 7 .procentlnauvok. kisitsiserpagssuput, danskitdle sulissartut dussap Kåuma- taine suliartortartut pingårtumik pi- ssunerussutut isumaKarfigineKartar- nerat ericorKigsårtungilaK. uverssag- kat tatdlimararterutait — 20% — migssiliuinardlugit danskinik atåta- Karput — sivnere kalåtdlinik. kisiane danskit Kavsit kalåtdlitdlo Kavsit Ka- låtdlit-nunane najugaKartut tungavi- gisagåine procente agdliatdlåsaKaoK. 1955-ime januarip 1-iåne kalåtdlit ki- tåmiut 22,392-iuput danskitdlo 1516- iuvdlutik, danskertaussutdlo aussau- nerane araerdlingåtsiartarmata tauko ilångutdlugit nautsorssutigisinaugu- narparput Kitåta inuisa 10%-isa mig- ■ ssinge danskiussut. mérivat uverssagarpagssunerat a- jornartorsiutinik ikingcKissunik pi- lersitsissarpoK. sujugdlit ilagåt atå- taussup naninigsså akilersuisilernig- ssålo. akilersuissarnigssaK pivdlugo ukiunc ardlalingne maligtarissagssa- KarérpoK, akiliutigssardle angingena- lune. 1950 tikitdlugo Kalåtdlit-nunå- ne uverssagkamut atåtaussoK ukiumut 50 60 kr.-narnik akiliutcKarlarpoK meraap 18-inik ukioKalernigsså tikit- dlugo. 1950-ime 200 kr.-ngordlugo agdlineKarpoK, 1955-imilo akit avgua- Kåtigigsincrat tiingavigalugo 294 kr.- ngortincKardlune. atåtaussoK kalåliu- gune danskiugunilunit taima akili- ssugssautineKarpoK, nautsorssugkat- dlo nåpertordlugit mérKamut ani- ngaussartutaussartut 3/5-inai matu- ssarpai — avguaKatigigsitdlugo. aki- liut mikivatd/arpoK, mingneningitsu- iriigdlc kalåtdlit tungånit akiliutip pi- lcrtorpatdlårtumik agdliartortinigsså tunuarsimårniarfigincKarlarsimavoK. atåtautitaussoK arnamit atåtaunera- gaunerminut akuerssiumångikångat Danmarkimisut misigssuineKartar- poK, sordlo augsiuinikut, amerdlaner- tigutdle misiartoKarneK ajorpoK. Ka- låtdlit-nunåne erKartussivit agdlåt atåtautitaussunit Canadamit, Kenya- ir.it Norgemitdlo ugpernarsautinik agdlagarsissarsimåput. anånaussup meraap perorsarnig- ssånut aningaussat pissagssane sujor- natigut piuåinarneK ajorpai, månale Kalåtdlit-nunåne kojnmuneKarfit av- Kutaussalerput. akiliutigssaa kommu- nep sujumordlugo akilertarpå, tauva- lo aningaussat atåtautitaussumit taor- serneKartitugssångortardlugit. tamå- na ajornartorsiornarsinaussarpoK -— ukiunime måkunane angalassorpag- ssuit Kalåtdlit-nunånut tikiutarmata — kalåtdlit angalassungmata sulilo måne inuit agdlagtorneKarnikut nalu- naerssordluagaunerat atulingingmat. kisiane tåssa aningaussat atautsimut tugtarfeKalerput, KaKutigungeKaordlo atåtautitaussut mardluk — ilane pi- ngasut — mérKamut atautsimut aki- lersuissardlutik. tamatumunåkut na- nineiv ajuligkat ilåinaugaluartumik taortigssarsineKartututdlusoK itarput. uverssagkat ilarpagssue iluamik pi- ssåungitdlat, ilarpagssuilo atugar- dliordlutik agdliartortuput. akiliuti- siait nåmautingitsortarput, anånau- ssup Kitornane pårinerdlugtarpå ima- lQnit pårinerdlugtarpai. arnanik inu- sugtoKarpoK åssigingitsunik atåta- lingnik tatdlimat likitdlugit Kitorna- icartunik. uverssagkat taiinåitut sujor- natigut arnamik angajorKåvine Kav- sinik perorsarneKartarput imalunit avdlane KitornarsiaritineKartardlutik, tamånale ajornarsiartuinarpoK. tama- tumunga pissutausimagunarpoK su- jornatigut mérartarissat amerdlane- runerat pigssarsiornermut iluaKutau- nerussarmat ikiusinaussaramik. mu- na méi'Kat atuartarnerat sivitsortoru- jugssuvoK aningaussatdlo piginagit ajornarsiartordlune. KitornaKarneK uvdluvtine Kalåtdlit-nunåne akisu- ngorsimavoK. napautipiluit A/G-p normuane uva- ne nakorsap Ronnenbergip erKartor- pai. nåpautipilungnut pissutauner- paunerarpå promiscuitite — Kalåt- dlit-nunåne inusugtut tamalåtorpat- d lår nerat. ajornartorsiutit tamåko uverssagarpagssuaKarneratigut ajor- nartorsiutinut agtumavdluinarput. mérKanut tamåkununga tamanut inuiaKaligit børnehjemmiliussisinåu- ngitdlat — suliniartariaKarpordle ma- na påsinarsisimangmat inusugtut pi- nerdluteKartartut ilarpagssue tåssar- piaussut atugardliordlutik agdliartor- simassut. angutit arnatdlo atoKatigig- tarnerånik apenait pivdlugo iluamik Kalåtdlit-nunåne påsisitsiniailernig- ssamut pivfigssångorsimavoK — nå- paulipiluit, atonatigingnikut inianer- ssornigssau, Kitorniorpatdlånginig- ssaa — sume tamaisa agtordlugit. a- perKut tamåna måna tikitdlugo pat- dlingnavérsårneKartarsimavoK sordlo — Kavdlunåt oKartarneråtut — Kitsup suaussiat kissartut patdlingnavérsår- tarai. Kalåtdlit-nunåne ilagingne pi- ssortat agdlåt akerdliorérnikuput ator- tugssat isumangnaitdlisautit atortitau- nigssånut. nakorsavdle agdlauserissai påsissutigssaldlo avdlat pigineKartut tungavigalugit tåukua oKauserpagssu- arnil ersserningnerungårtumik takuti- påt akerdliuneiv tamåna akerdliuniar- Af de godt 1000 børn, der hvert år fødes i Vestgrønland, kommer ca. 250 til verden udenfor ægteskab -— mere nøjagtigt 24 pct. I Danmark er procenten ikke mere end 7. Det er el stort tal, men formodningen om, at det i særlig grad er den store inva- sion af dansk arbejdskraft til bygge- riet i sommermånederne, der sætter sig spor i denne statistik, er ikke helt rigtig. Kun i ca. 20 pct. af tilfældene er faderen dansker - i resten grøn- lænder. Tager man derimod med i betragtningerne, hvor mange danske- re og hvor mange grønlændere, der bor i landet, stiger procenten betyde- ligt. Den 1. januar 1955 var der i Vestgrønland 22.392 grønlændere og 1516 danskere, og da det sidste tal stiger en del i sommertiden, kan man regne med, at det danske befolk- ningselement udgør ca. 10 pct. af he- le befolkningen i Vestgrønland. Dette store antal børn udenfor æg- teskab skaber mange problemer. Et af de første er at finde faderen og få ham til at betale bidrag. Der har alle- rede i nogle år eksisteret regler om bidragspligt, men beløbet er ikke stort. Indtil 1950 betalte en barne- fader i Grønland kun 50--60 kroner om året indtil barnets fyldte 18. år. I 1950 blev beløbet forhøjet til 200 kr. om året, og i 1955 blev det pris- talsreguleret til 294 kroner. Dette gælder, enten faderen er grønlænder eller dansker, og svarer efter de fore- tagne udregninger til tre femtedele af udgifterne til barnet - taget i gen- nemsnit. Det er for lidt, men ikke mindst fra grønlandske side har der været cn vis tilbageholdenhed over- for at lade beløbet stige for hurtigt. Hvis den formodede fader ikke vil anerkende faderskabet på grundlag af den kvindelige parts udsagn, går man frem som i Danmark med bl. a. blodtypebestemmelse, men i de fle- ste tilfælde anerkendes faderskabet. Retterne i Grønland har endog mod- taget skriftlige anerkendelser fra fædre i Canada, Kenya og Norge. Tidligere var det ikke altid, mode- ren fik de penge, hun havde krav på til barnets opdragelse, men nu er de grønlandske kommuner kommet ind som mellemled. Kommunen betaler bidraget forskudsvis, og det er der- efter det offentliges sag at kræve pengene ind hos faderen. Det kan være besværligt — fordi der jo kom- mer mange tilrejsende til Grønland i disse år — fordi grønlænderne er et rejsende folkefærd og fordi der end- nu ikke findes folkeregistre heroppe. Men pengene går altså i en pulje, og det er meget almindeligt, at to fædre betaler til det samme barn - somme- nerinaussoK suliagssardlo uningatl- nartariaerutivigsimassoK. ilångutdlugo uverssagkanut akiliu- taussartup iluamik agdlineKarnigsså isumaliutigissariaKalerpoK. Kalåtdlit- nunåne uverssåiningneK sordlo mar- dloriåumik akitsorneKarpat anersa ilait nangåssuatdlangnerussalisassut, igdluatungåtigutdlo nangåssungitsut uverssagaisa arnait Kitornamingnik peroi iitsiniarnermingne ajornarfor- siunginerulisåput isumagivdluarncru- sinaulisavdlugitdlo. imaKale pissaria- KarsinauvoK aningaussat ilumut mér- Kanut atortitaunerat pissugssautita- lianit pissortat tungånit nåkutigine- Karune aningaussatdlo ilait atortug- ssångorérdlugit UiniuneKartarunik. I>b. tider tre. Det udligner i nogen grad dem, man ikke kan finde. Mange af disse børn er uønskede og mange vokser op i dårlige kår. Bi- draget slår ikke til, moderen passer ikke barnet - eller børnene. Der er eksempler på unge kvinder med ind- til 5 børn med forskellige fædre. Tid- ligere blev sådanne børn ofte opdra- get i hjemmet hos pigens forældre eller blev sat i pleje et andet sted, men dette bliver stadig sværere. Del hænger vel sammen med, at det tid- ligere var en økonomisk fordel med mange børn, fordi de kunne hjælpe med til at skaffe mad til huse. Nu optager skolegangen mere og mere tid og naturalieøkonomien er på re- tur. I dag koster det penge at have børn i Grønland. Distriktslæge Ronnenberg behand- ler i en artikel i dette nummer af A/G spørgsmålet om kønssygdomme, og nævner som hovedårsag promis- cuiteten — den uvane, at unge men- nesker i Grønland parrer sig i flæng. Disse problemer hænger nøje sam- men med problemet med de mange børn fodt udenfor ægteskab. Samfundet kan ikke bygge børne- hjem til alle disse børn — men noget må gores, fordi det jo nu viser sig, at mange af de unge mennesker, der kommer i konflikt med politiet, netop er dem, der er vokset op i dårlige kår. Tidspunktet er nu kommet, hvor der må startes en effektiv oplysnings- kampagne i Grønland om seksuelle spørgsmål — om kønssygdomme, om seksualhygiejne, om børnebegræns- ning — hele registret, ålan er hidtil gået udenom dette spørgsmål som katten om den varme grød, kirken i Grønland har endog tidligere offent- ligt taget afstand fra brugen af præ- ventive midler. Distriktslægens op- lysninger og det øvrige materiale, del- er til rådighed, siger imidlertid tyde- ligere end mange ord, at dette stand- punkt ikke er realitetsbetonet, og at man må tage fat på denne opgave nu. Samtidig burde man overveje at give børnebidraget en klækkelig for- højelse. Det ville måske få en dg an- den til at tænke sig om en ekstra gang, hvis det f. éks. blev dobbelt så dyrt at få et barn udenfor ægteskab i Grønland, og samtidig ville det gøre det muligt for mødrene til de born, der alligevel kommer, at sørge bedre for dem. Eventuelt kan man - - for at være sikker på, at pengene virkelig kommer børnene tilgode, lade det so- ciale udvalg foretage en vis kontrol og udbetale en del af beløbet i natu- ralier. pb. taratsut sutdlunit P. Brøste-mit a a D B R ØS TE taratsut sutdlunit P. Brøste-mit 13

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.