Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 28.02.1957, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 28.02.1957, Blaðsíða 14
AAGE BISTRUP: KALA. Nungme politimester Simonyp tåssane OKauseKarfigisså tåssa Kalåtdlit-nuna- ne niuvertusimassup Aage Bistrup a- tuagkiå „Kala“ (uvavtitut: ,,Kålat“). atuagkiame tåssane Kavdlunåtut ag- dlagaussume pissutsit Kanganikajåt erKartorneKarput, pingortitame inu- tigssarsiortutut inunerme ilerKutorKat åssigissaisalo atatiniarneKartarnerat, taimanilo KanoK Kalåtdlit-nunåt piv- dluarnartumik inuvfiusimassoK. tåssa tamåko pissagait „uvdlutorKat nuåner- sut“. politimesterip Kularutigingilå måna inusugtussut ukiut 30—40-t Kå- ngiugpata uvdlut uvdlumikut inusug- fitik uvdlutorKatut pivdluarnartutut ajungitsututdlo åma OKautigissaleru- mårait. Aage Bistrup Kalåtdlit-nunåne inu- sugtusimavoK. måne inungorpoK ta- månilo mérausimavdlune, Danmarki- milo atuariardlune 20-nik ukioKardlu- ne niuvertugssagssatut utersimavdlu- ne ukiutdlo 30-t sivnerdlugit Kalåt- dlit-nunanitdlune. niuvertoKarfit a- tausiungitsut najorsimavai, pingårtu- migdlo Upernavingminine nuånersu- tut erKaimasimavdlugo, Kimugsertar- nine nånuniartarninilo. atuagkiamine kalåleK arnaK Kala Upernaviup pigi- ssaine avangnardlerne inungorsima- ssok inusugtoralånguneranit inunerup misiligtagarititagaisigut tamatigut ma- ligtaritipå. nuname angalatipå kisalo naggatågut KitornaKarane inungorfi- torKamine toKutitdlugo. Kålap inune- rata saniatigut kalåtdlit piniartutut inunerat, inusugtut pinguartarnerat unangmissarneritdlo, imåne sangiang- nikut pisimassut pisanganartut, King- mit mérKanik upangnigtarnere av- dlarpagssuitdlo kalåtdlip uvdluinarne inunermine atortarsimassai Bistrupip atuagkiamine erKartorpai. politimester Simonyp atuagkiamik tåussuminga OKautigingningnine ima naggaserpå: „Kala“ kukuneKariånguardle. atuagau- vok kussanartoK Kalåtdlit-nunåta o- Kalugtuagssartaisa ilarpagssuinik ilait sule uvdlumikut nanigssaussunik ima- KartoK. normume uvane atuagkat avdlat pi- ngasut agdlauserineKarput: Jacob Pa- ludan: „Den lille bog om de gode glæ- der", Palle Lauring: „Vikingerne", ama „Byens træer", sujugdlit kalåtdli- ne Kavdlunåtut atuartartune nuåner- sinåuput, kingugdlerdle nunavtine so- Kutiginartutut OKautigineK ajornar- dlune. LÆSERBREVE og KLIP (Fortsat fra side 10) den ballade som laves af ungdommen, når der befinder sig sømænd i byen. Vi kan godt sige, at kulturudvalget skal stå for foreningen, og dens for- mand eller et andet medlem som er udpeget af udvalget kan kontakte be- sætningen gennem kaptajnen, når der ligger et skib i havnen, og forman- den eller en repræsentant skal også kunne vise besætningen hvor de skal hen, når de er gået i land. Jeg er ikke i tvivl om, hvis vi kan starte en forening, at det kan gavne sømændene, vi ved nemlig godt, når man er ombord på et skib i længere tid, er det snart kedeligt, og man tæn- ker på at komme hurtigst i land, der- for tror jeg også, at det også gælder for sømændene, og man skal ikke væ- re i tvivl om, at sømændene vil meget gerne i land, når de er i havnen og hygge sig lidt bedre. Og det er ikke kun det. Vi har ofte hørt dårlige rygter gennem radio og forskellige blade om vor by Fhb, og disse rygter kan måske afværges gen- nem foreningen. Ja, der bliver også måske forbindelsesled med den vide verden og nogle familier her i byen. Med vilje har jeg ikke fremsat nog- le detailler om hvordan foreningen skal laves, fordi jeg synes, det er bed- re at lave det, når foreningerne er startet. Hans Thomsen (fra Frederikshåb-bladet) * Omkring et lovforslag Radioen bragte forleden en meddelel- se om, at der i folketinget var fremsat et lovforslag, der indeholdt en bestem- melse om, at alle ikke-grønlændere i fremtiden skulle betale en afgift for at få tilladelse til at drive jagt og lystfi- skeri. Sindene kom straks i bevægelse hos de herboende danske, hvis fritid ho- vedsageligt optages af disse fornøjeli- ge fritidssysler, idet — hvad også er korrekt — de hævdede, at en sådan afgift forekom helt urimelig; eftersom deres jagt og fiskeri ikke var til no- gen gene for dyrebestandens beståen. Ser man imidlertid på § 1, stk. 1 i det fremsatte lovforslag, beroliges man dog noget, idet det heri hedder: „Ret til at drive jagt og ferskvands- fiskeri af ikke-erhvervsmæssig karak- ter på det vestgrønlandske land- og søterritorium jvf. § 1 i lov nr. 277 af 27. maj 1950 om udøvelse af erhverv i Grønland, er forbeholdt danske stats- borgere med fast bopæl i Grønland." Under diskussionen om lovudkastet i landsrådet udtalte landshøvdingen, at begrebet fast bopæl måtte forstås således, at det omhandlede de perso- ner, der har en sådan tilknytning til det grønlandske samfund, at de må an- ses for at have deres hjem her. Flere landsrådsmedlemmer udtalte, at sæsonarbejdere d. v. s. håndværkere geologer, geodæter o. lign. også burde fritages for afgiften, idet disses jagt og fiskeri var af et yderst ringe om- fang og kun kunne opfattes som et naturligt ønske om at supplere dåse- maden med en mindre mængde frisk proviant. Hertil svarede landshøvdin- gen, at han billigede denne betragt- ning, men at det jo var tilladt at søge om fritagelse for afgiften, og at der i princippet ikke ville være noget i vejen for at give tilladelsen til sæson- arbejderne. Erling Høegh så nok rig- tigst, når han udtalte, at forslaget sik- kert først ville få betydning den evt. dag, da Grønland ville være et egent- ligt turistland. Man kunne måske fristes til at spørge, hvordan man har tænkt sig, at loven under de nuværende forhold skal administreres? Kan de lokale myndigheder på effektiv måde garan- tere, at loven overholdes? Vi tvivler. (Fra „Meteore“). * Hvem er Harald — og hvem er fric. Warming? Måske er vi krakilere, men det irrite- rer os nu engang stadig at skulle høre at nogle radiomedarbejdere betragter radioen som et Godthåb-redskab. — Vi hentyder til børnetimerne for de mindste, hvor damen sidste gang bad børnene sende nogle breve til Godthåb radios brevkasse for børn. Ikke nok med, at der laves udsendelser med konkurrencer, som kun Ghb.-børn kan deltage i, men negligeringen af det øvrige Grønland understreges ved at kalde radioen for Ghb. radio — mu- ligvis var det en fortalelse, men vi har mistanke om, at munden løb over med, hvad hjertet var fuldt af, for un- der forrige udsendelse lavede samme dame også konkurrence, og da skulle løsningerne „på lørdag" indleveres på skolen eller på børnehjemmet hos frk. Warming. Hvad skulle vi stille og med de børn, der havde løsninger her i Skt.? Skolen kendte ikke noget til det, og ingen kendte frk. Warming. Eller hvad mener man om følgende i en børnetime i Grønlands radio: „Nu skal vi en tur på bageriet, det ligger lige ved siden af — o.s.v." eller under en reportage om brandvæsen: „I ken- der jo allesammen Harald!" — Nej, vist kender vi ikke Harald. Han er ganske sikkert en flink fyr. Men vi må bede børnetimedamen tage i be- tragtning, at børn uden for Godthåb hverken kender Harald, børnehjem- met, Ghb. bageri eller frk. Warming, og at de føler sig snydt, hvis de ikke må deltage i de små konkurrencer, og hvis de på grund af manglende lokal- kendskab til Godthåb ikke forstår et muk af det hele. — Må vi iøvrigt i samme forbindelse takke for den go- de ny-ordning med en orientering til torsdagskoncerten dagen i forvejen. Man nyder musikken dobbelt nu. (fra Meteore"). Skal ungdomssamlingen realiseres? Den smukke tanke som kom for da- gen i 1956 og som bør støttes fra de unges side — ungdommens samling — skal den realiseres i år? Hvis det er tilfældet, vil vi allerede nu sige tak og ønske tillykke til dem, der fremsatte den tanke, for deres smukke tanker er blevet modtaget med glæde blandt ungdommen i vort land. Jeg ser, at det er meget vigtigt at støtte denne tanke. Vi ved, vort land er stort og befolkningen spredt, derfor kender vi ikke rigtigt til hinanden. — Ungdommen kender for lidt til hinan- den, og der er for lidt samarbejde mellem den. Måske er der nogle, der vil sige: „Men hvordan kan vi så sam- arbejde, så længe vi er så spredte?" Jeg vil svare: „Målet skal nås gennem samarbejde!" Vi som bor i Kap Farvel-distriktet og dem oppe ved Upernavik eller dem i midten ved slet ikke, hvilke mål og planer vore foreninger har. Men hvis man kunne samle ungdommen, kunne man snart se, hvad de forskellige for- eningers mål og planer var. Og hvis man kunne samle ungdom- men til møder, ville det være meget gavnligt og lærerigt for den. Derfor mener jeg, at tanken om ungdomssam- lingen bør støttes rigtigt, for det er den rigtige vej for ungdommens sam- arbejde! (fra Nanortalik-bladet). I „Holbæk Amts Venstreblad" skri- ver frk. Eli Larsen, Lumsås, at de grønlandske slædehunde bør have bedre kår. De suites om sommeren, si- ger hun. Hun ønsker, at kongeparret burde appellere til grønlænderne i denne sag. Redaktør H. C. Andersen „Hundejournalen" tager sagen op og skriver, at de danske myndigheder har svigtet slædehundene. Han går ind for tanken om at bede kongehuset gribe ind. Ingen andre blade beskæf- tiger sig med sagen, idet man mener, at grønlænderne har bedst forstand på at behandle deres hunde. Carl Husmer Tapetserer og Dekoratør - Møbler og Tæpper alitsersuissartoK pmersaissartordlo - peKutit naterssuitdlo. Frederiksborgvej 75 København NV Filmen „Fjeldgængeren" er blevet vist i Sukkertoppen. Filmen vakte stor glæde, ikke mindst fordi publikum fandt det let at følge med i replik- skifte, tankegang og begivenheder. — Bidragende var det også, at man med „Umanak" før filmens forevisning havde modtaget de numre af A/G, hvori filmen var omhyggeligt anmeldt og omtalt. Radioavisens korrespon- dent skriver om filmen: — Vor natio- nale ånd styrkes ved filmen „Fjeld- gængeren". Filmen er god — men man studser over — således som det også er nævnt i A/G — at kirkens harmo- nium benyttes til dansemikken. Folk andre steder må jo herefter tro, at grønlænderne er ligeglade med kirken og dens inventar. Kolonibestyrer Jens Friis, Christians- håb, har første marts været ansat 25 år i KGH. Kor kvaref abriken KØBENHAVN simingnik suliorfigssuaK KØBENHAVN ved E. II. Vangsaae Jyllandsvej 19 København F. MORSØ STØBEGODS Kaminer Kakkelovne Komfurer kamtnit kissarssutit igavfit Nykøbing Mors. København. Vælg den bedste tandpasta De kan få — vælg Macs. Den ren- ser effektivt, desinficerer, be- skytter mod dårlig ånde og smager vidunderligt. kigutinut KaKorsaut pisinau- ssat pitsaunerpåK torKaruk — Macs atortaruk. salivdluartar- poK, baktériaiautauvdlune, a- nernerdngnartåvdlune mamar- dl uinartfiv dl uni 1 o. Fås overalt i Grønland. Kalåtdlit-nunåne pineKarsi- nauvoK. En gros: amerdlasfikåtårdlugit: BEECHAM — DENMARK A/S Sauntesvej 13, Gentofte. 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.