Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 22.05.1958, Page 21

Atuagagdliutit - 22.05.1958, Page 21
r — Nå, Dengse, hvad synes du så om styrehuset. Er det blevet sådan som du havde tænkt dig det? — Ja, sådan på det nærmeste, Klump! — nukartå, aKugtarfiliarput Kanoa igaiuk. tåssa taimatut erKarsautigislmaviuk? — åp, tåssa taimatungajak! — Stik mig lige de to brædder ned, Klump, jeg skal lave noget. Næh, vi har Ikke tid til at bruge hejseværket 1 — Klump, sagdliligkanik mardlungnik tu- nilanga. å, sfisa amårusersunago pivfigssakar- piångilagut. Copyright P I. B Bo — I må ligge ganske stille, ellers kan I ikke bruges som savbukke] — Vent, Dengse, jeg flytter mig lidt, jeg bryder mig ikke om at blive til to halve Klumper I — unerKigsårdluse, pilagtorfiuvdluarniavigsor- dluse! — nukartå uvatsilåK, igdlualåratdlardlanga, mar- dlungordlunga aveidnavarma. — Ork, det er meget let at lave blonder, man skal blot liave en underkop, der behøver såmænd ikke engang at være guldkant på! — tåssa angmalortuliorneK taimak ajomångitsi- gaoK, tltorfiup atdliteKåinaråine nåmagpoK, susang- mat kultiussamik siniligåungikaluarunilunit! — Næh, men at save blonder, det er faktisk svært, så skal man have tungen lige i munden. — Har jeg forresten det, Klump!? — angmalortordliuna pilagttisavdlugo ajoraalå- vigsCLssoK, tåssame oKaK Karngup iluanitiniarssari- ssarianarpoK. — Puh-ha, hvor den blonde er tung. Skynd dig, Klump, og spring op med en hammer og nogle søm og hjælp mig lidt! — uma angmaloKisåic una oRimåissusikasia. Klump, kåuterdlutit kikissanigdlo nagsardlutit Kai- patdlariarit! pmmmmmamrnimmmmmmmmmmmmmm Copyright P. I. B Box 6 Copenhog*n — Hør, lille Æsel, du bad mig fortælle dig om dengang, jeg la* nede i Biscayen, og når jeg så endelig kommer, så sover du! — KavanerssuaK biscayenimlkatdlaravta in Ti- na misigissavnik oKalugtCiterKUvutit, oKaiugtu- nialisagivkitdle sinilersimassarautit! — Her er lige tre brædder, det er så vidt jeg kan regne ud, eet til hver af jer. Værsågod, dem må I gerne lege med! — åjuko vsagdliligkat pingasut, kisitsinerdliu- ngikuma tamavse atautsimik pigssaKarpuse. takå- ssa pinguarusugkuvse! — Farvel og godnat, lad os hellere komme ladt rask afsted, ellers går det med os som med Skæg, vi bliver søvnige, og skal op i sovevognen! — tåssa nåmaleRaugut, angerdlapatdlåinarniarta, Skægitutdle uernartigTnaleRinaugut! Jisusip assersutai — Jesu lignelser TEGNINGERS TORKILD MØLLER *11X11X111 rt X X K V XIII li I ---------- *lttXII 11II il K IX K Y TEKSTER: PROF. DR. PHIL. SØREN HOLM inuk pisårssuaK Lazarusilo pttsoK, (Ldkarsip ivangiiiliua 16, 19—24). DEN RIGE MAND OG LAZARUS. I. Lukas evang. 16, 21—24. Blandt de mange historier, Jesus fortalte sine disciple, var også den om den rige mand og den fattige Lazarus; den skulle vise, at Gud ikke vurderer mennesker efter deres ydre kår, for i det næste liv kan de byttes om. inungmik pisårssuarmik Lazarusimigdlo pttsumik OKalug- tuarissamigut Jisusip takutipdtigut atugkavut inånerup matu- ma ungatåne pårdlautdluinarsinaussut. Der var engang en rig mand, som liver dag klædte sig i purpur og kosteligt linned og han levede dagligt i glæde og pragt, som så mange gor det i Østens lande. inoKarporåK pisårssuarmik, tåuna augpatdlarigsumik ilu- pdgssiarigsumigdlo atissaKurtarpoK, uvdlutdlo tamaisa inåv~ dluåinarpoK. Men der var også en fattig mand, som hed Lazarus. Han lå foran den rige mands port, han var fyldt med sår, og som det så ofte er i Østens lande; ingen tog sig af ham og lindrede hans kår. pitsoKarpordle Lazarusimik atilingmik, tåussumalo atugai avdlaoKaut. pisårssåp iserfiata sdne nalavoK kilagtorsstivdlu- ne, pigigsåraluaKissuvdle soKutigingild. 23

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.