Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 13.10.1960, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 13.10.1960, Blaðsíða 15
Kavdlunåt-kalåtdlit a j ornar torsiutait GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Erik Erngaard. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københaviu-redaktloin: Journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum tlf. 845894 Annonceeltspedltlon: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199 tusagagsslortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Kornellussen. Sydprøven: Landsrådsmedlem Jakob Nielsen. Julianehåb: Kæmner Sehestod, postmedhjælper Martin IlinglvftKéK. Narssan: Lærer Peter Petersen. Ivigtut: Telbet. Milling. Arsuk: Fendrik Heilmann. Frederikshåb: Kæmnerassistent Arne Olsen, overkateket Matthæus Tobiasscn. Fiskenæsset: Kateket Bent Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, telegrafist Hans Christiansen. Holsteinsborg: Butiksbestyrer Knud Olsen, lærer Hans Ebbesen. Godhavn: Overassi- stent Richard Maule Frederiksen, mester Emil Lindenhann. K'utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Knud Abeisen, radlosondeass. Hove. Jakobs- havn: Telbet. Mortensen, Marius Sivertsen. Christianshåb: Jørgen Petersen. Claus- havn: Udstedsbestyrer Fritz Fencker. Umanak: Pastor S. E. Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Erhvervsleder Hendrik Olsen, overkateket Knud Kristian- sen. Angmagssalik: Distriktsskoleleder John Jensen. Kap Tobin: II) Tøpfer. Sdr. Strømfjord: Knud Fischer. Arsabonnement i Grønland 15 kr. pissartagaEamea uk. Kalfitdllt-nun&ne 15 kr. do. i Danmark 18 kr. do. Danmarkime 18 kr. do. i udlandet 25 kr. do. nunane avdlane 25 kr. Løssalgspris: 60 øre ptsiarin eKarn er ane: 60 øre Nftngme ainerissap kujatdllup naaiterivlane naaitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Dansk-grønlandske problemer „Berlingske Tidende“s grønlands- medarbejder, redaktør Kjeld Rask Therkilsen, har fornylig været på en tur langs Grønlands vestkyst fra Nar- ssarssuaK til Diskobugten, og resulta- tet af denne rejse er blevet en arti- kel, hvis krasse, realistiske form må betegnes som opsigtvækkende. Kjeld Rask Therkilsen, der har et grundigt kendskab til grønlandske forhold, dels fordi han har virket heroppe som re- daktør, dels fordi hans daglige, jour- nalistiske arbejde netop omfatter Grønland, skriver rent ud, at der er to lejre i Grønland efteråret 1960: „Den ene arbejder for den anden. Den ene jager rastløst og sammenbidt fra og til. Den anden kigger halvt uopmærksomt til og lader tingene ske. Den ene rummer de danske opbyggere og administratorer, den anden består af den grønlandske befolk- ning". Kjeld Rask Therkilsen erkender, at han udtrykker sig lidt kategorisk, men „det dækker over en uomstødelig realitet". Vi- dere i artiklen hedder det „Men deres energi udfoldes ikke for Grønlands eller grønlændernes skyld. De er rejst ud med et ganske bestemt mål. Ved ankomsten sætter de foran sig en tom pengepose. Når den er fyldt, snører de snøvsen til og dra- ger hjem. Utallige gange møder man i dette efterår folk, som f. eks. siger „Nu har vi 29 måneder, 4 dage og 7 timer til- bage. Så skal vi hjem. Det er en temme- lig ny indstilling i Grønland, den er frem- herskende — og den er uheldig. Den er i høj grad medvirkende til, at grønlænderne yderligere trækker sig tilbage og lader specialisterne ordne sagerne selv. Ingen kerer sig om grønlænderne, skønt det er for dem, det hele gøres. Den gamle arbejdets munterhed er forr' svundet fra den grønlandske hverdag. Den er blevet erstattet af en umiskendelig syr- lighed og af en glædeløs og indædt ar- bejdsomhed. Fejlen er rent dansk, avlet af fagfolks rastløse jag efter at opfylde kon- trakten — og af deres manglende evne og lyst til at se deres værk i en større hel- hed." Der er ingen grund til at forsøge en imødegåelse af Rask Therkilsens ar- tikel, selv om den ensidigt giver dan- skerne skylden for tingenes tilstand, for når man ser bort fra undtagelser- ne, som gudskelov findes, har han jo ret. Det er blevet således i Grønland, at de udsendte pukler løs søgn og hel- lig, mens hovedparten af befolkningen er mere eller mindre passive tilskuere. Blandt skibskaptajner er det jo vel- kendt, at man undertiden må bruge udsendte håndværkere (pris 14 kr. i timen) fordi man ikke kan skaffe ar- bejdskraft til losningen. Arbejdskraf- ten er i det givne øjeblik beskæftiget med fiskeri eller jagt til husholdnin- gen, og det er ligeså almindeligt om søndagen, at mens den grønlandske befolkning sidder i kirken beskæftiget med sindets opbyggelse, drøner de ud- sendtes sprængladninger løs for at skabe plads for huse, veje og andre anlæg. Der arbejdes i et tempo, som ville få fagforeningerne i Danmark til at gå bagover. Men når alt dette er konstateret, må man se lidt mere på årsag og i højere grad på virkning. Den grøn- landske befolkning har i århundreder været vant til at få det hele serveret tygget og nystrøget — som en af de føromtalte grønlandske undtagelser i dag udtrykte det — og hvordan kan man så fortænke befolkningen i, at den stort set også i dag står ufor- stående overfor det, der sker. Den for- står ikke, hvor pengene kommer fra til skoler og sygehuse, til tjenesteboliger og industrianlæg, for det er først i den sidste halve snes år, man har taget grundigt fat på virkelig oplys- ning af befolkningen. Den generation i Grønland, der var omkring de 30, da nyordningen begyndte for ti år siden, er hårdest ramt. Den snublede, da lø- bet skulle køres, for den havde sin oprindelse i en primitiv kultur og skulle uden omskoling pludselig med- virke i et industrialiseret, moderne samfund. I Danmark står man i det kommende tiår overfor de samme pro- blemer. De 50-årige, der er for unge til at lægge op og for gamle til at kunne klare en revolutionerende omstilling af produktionslivet, vil komme i sam- me situation. Der er blot den forskel, at i Danmark vil man, når omstillings- processen til nye produktionsmetoder begynder, søge at omskole disse men- nesker og derved søge at hjælpe dem. Det har man ikke forsøgt i Grønland ved den ganske vist ti år yngre, men på mange måder langt mere uheldigt stil- lede generation. Hvordan kan man forvente, at den pludselig skal opgive sin kulturtradition og overgå til et hektisk moderne samfundsliv uden omskoling? Det er her, problemet trænger sig på, og det er samtidig i dette problem, man kan finde løsningen. Omskolingen og uddannelsen. Inden for skolevæse- net er man godt på vej i den rigtige retning, men Grønland savner stadig aftenskoler, arbejdstekniske skoler, eller hvad man vil kalde det, for ufag- lærte, og befolkningen savner gen- nem radio og presse, som det er sagt på dette sted indtil bevidstløshed, orientering og oplysning. Til dette for- mål har man i dag i Grønland to ud- sendte journalister, to grønlandske, en udsendt programsekretær og to grøn- landske, en grønlandsk oplysningskon- sulent og nogle mere eller mindre løst tilknyttede medarbejdere, især lærere, der ifølge sagens natur fortrinsvis må koncentrere sig om oplysning af den yngste generation. Denne håndfuld mennesker skal ses ikke som modstykke, men sideordnet med hundreder af teknikere, snesevis af administratorer og tusinder af håndværkere, der har sat den moder- ne udvikling i Grønland i skred. Det er ikke så underligt, at oplysningen kommer haltende bagefter, for hvor- dan skal den på sit område kunne følge med teknokratiets stadigt vok- „Berlingske Tidende“p Kalåtdlit- nunånut tungassutigut suleKatå, år- KigssuissoK Kjeld Rask Therkilsen, Kanigtukut Kalåtdlit-nunåta Kitåta sineriåne Narssarssuarmit Diskobugt- imut angalasimavoK. angalaneruvdlo tamatuma kingunerå agdlagaK per- Karnissutsimigut piviussorsiornermi- gutdlo uivssuminartutut oKautigine- KarsinaussoK. Kjeld Rask Therkilsen Kalåtdlit-nunåne pissutsinik ilisima- ssaKardluartoK, tåssa måne årKigssui- ssutut sulisimagame, åmalo avisilior- tutut uvdlormut suliamine Kalåtdlit- nunåt sangmissaringmago, erssencig- sumik agdlagpoK, 1960-ime ukiåkut Kalåtdlit-nunåne mardlungnik ingmi- kortoKartoK: „åipåta åipe sulfssupå. åipå erKigsiveica- l-ane tamaviångårdlune suliuarpoK. åipå soKUtigissaKånglpasigsumik issigingnårth- vok plssutslt ingerdlåinartitdlugit. åipå tå- ssauvoK Kavdlunåt piorsalssut sujulerssui- ssutdlo, åipålo tåssauvoK Kalåtdlit-nunåta inue." Kjeld Rask Therkelsenip misiutingilå su- kangnerpatdlåluatsiartunik OKausekardlu- ne, kisiåne „piviussok avdlångortitagssåu- ngitsoK tamatumuna OKautigineicarpOK." agdlagkap Håne ima agdlagsimavoK „suli- nermigdle ilungersornerat ingerdlåneKångi- sende hær i Grønland, og hvordan skal et fåtal af mennesker kunne overkom- me en dybtgående rationel oplysnings- tjeneste? De aner dårligt nok, hvor de skal begynde, og den ene halvdel af dem er ovenikøbet i mange tilfælde hovedsagelig beskæftiget med at over- sætte, hvad den anden halvdel laver. Hvis man skal have den grønlandske befolkning til at gå fra tilskuerplad- serne ind i manegen, må man have domptører, der kan lære dem kun- sten, forklare dem hvorfor, og vel at mærke gøre det uden pisk. Men når dette er sagt skal tilføjes et par ord om de udsendte danske. Det er muligt, der er kommet et flertal af udsendte, som bruger snøvsen, men kan man egentlig fortænke dem i det? Os bekendt er man ikke i Danmark endnu nået så vidt i idealisme, at op- sparing er blevet et uartigt ord, og det er vel kun rimeligt, at de udsendte får et afsavnstillæg for de goder, de har måtte forlade hjemme. Dertil kommer, at der også i dette efterår 1960 findes mange udsendte med en idealistisk indstilling til de grønlandske proble- mer, og som pukler løs i et forrygende tempo for at afhjælpe ulighederne mellem det samfund, de er sendt op til, og det, de kommer fra. Gudnåde dem og Grønland, hvis de tilstræbte en tilbagevenden til dette hyggens samfund, som Kjeld Rask Therkilsen romantiserer. Det er nemlig dette hyggesamfund, der er skyld i, at fler- tallet af grønlændere i dag står uden uddannelse og uden forudsætninger for at kunne kapere den moderne, tekniske verden, som de nu skal til- passe sig, hvis de ikke vil gå til grun- de. Det er forstemmende for udsendte danske med den rette indstilling evin- delig i den danske presse at få skudt i skoene, at de kun er i Grønland for pengenes skyld, at de ødelægger det grønlandske samfund med deres jag og „render besindighed og hensyn over ende“. Der findes i Grønland udsendte, som ikke har den fjerneste tiltro til grønlændernes evner og vilje, men der findes også mange, som virkelig ar- bejder på at overflødiggøre sig selv i tillid til, at grønlændere kan lære at gøre det ligeså godt. Men hvis den golde kritik, som udsendte danske ustandselig møder hjemme, fortsæt- ter, vil man en dag komme til at op- leve, at de udsendte af sidstnævnte kategori forsvinder, og tilbage sidder kun den flok, der ikke levner grøn- lænderne ære eller evner for en skil- ling. Og den dag, det sker, bliver der endnu koldere i Grønland, end der er i dag. Måtte politiske kandestøbere besin- de sig derpå i tide. laK Kalåtdlit-nunåt inuilunit pivdlugit. aut- dlarsimåput aulajangersimassumik sujuner- taKardlutik. tlklkamik aningaussiviup Ima- Kångitsup sujorånut inglput. aningaussivik ulivkårpat Kilertarpåt angerdlardlutigdlo. ukiak måna Kavsériarujugssuardlune inuit ima OKartut nåpitagssaussarput „måna Kåu- matit 29-t uvdlut sisamat akuneritdlo arti- neK mardluk kiserngorupavut. tauva anger- dlåsaugut." tamåna isumauvOK Kalåtdlit- nunåne nutarfasigsoK, malungnartorujug- ssuvok — ajoraluarpordlo. tamånåtaoK pi- ssoKatauvoK kalfitdlit tunuariartuinarmata ingmikutdlo ilfniagalingnut suliagssat i- ngerdlatititdlugit. kialunit kalåtdlit sokuti- gingilai, måssa tåuko pivdlugit suliaK ta- marme ingerdlånekaraluartOK. sulinermut KimåssusitOKaK Kalåtdlit-nu- nåne uvdluinarnit tåmarsimavoK. taorser- nekarsimavoK isumagdliukujungnermik malungnavigsumik sulinermigdlo nuånissu- sekångitsumik narragsimanartumigdlo. ku- kunek kavdlunåglnavit kukuneråt, pilersi- nekarsimassok suliagssanik iliniarsimassut sulinigssartik pivdlugo agdlagartamik atsi- orsimassup erkutiniarnerånut erkigsivltsu- mik ulåputekarnerånik — suliamigdlo ang- nertungordlugo kanok issusiånik takung- ningnigssamut piumåssusekånginerånik." Rask Therkilsenip agdlagå akerdli- lersorniåsavdlugo pissutigssaKångilaK, måssa igdluinausiortumik pissutsit KanoK issusiånut Kavdlunåt pissuti- kaluarai, tåssame Kavdlunåt taimåi- ngitsortait — Kujanartumingme tai- måingitsortaKørmat — taisångikåine ilumorpoK. Kalåtdlit-nunånime imåi- poK inuit suliartordlutik aggersitat uvdluinait sapatitdlo tamaisa suleru- ssårtuartardlutik, måssa nunap inuisa amerdlanerssait ilaorKuterpiåsanatik issigingnårtussut. umiarssuit nålagai- sa nalungivigpait ilåne sulissartut ag- gersitat sulissorissariaKartardlugt (a- kunermut 14 kr.) umiarssuit usingiar- nigssåinut sulissugssaKångingmat. tai- måititdlugo sulissugssaugaluit aulisar- nermik autdlainiarnermigdlunit sulia- Kartarput, sapåtikutdlo imåikajugta- KaoK kalåtdlit oKalugfingme nålagiar- titdlugit suliartortitat Kårtiterissarput igdlut, avKUsernit sanaortugkatdlo av- dlat inigssarsiniardlugit. sulineKartar. poK ima sukåssusilingmik Danmarki- me sulissartut kétuvfeKarfé tupigu- sungnermit uteriarsinångortitdlugit. tamåko malugineKarérpata pissu- taussoK pingårtumigdlo suniunera mi- sigssualårtariaKarput. Kalåtdlit-nunå- ta inue ukiune hundredelingne sunik tamanik piarigkanik pisineKartarsi- måput. — sårdlo Kalåtdlit-nunåne uv- dlumikut taimåitungitsut taineKarér- sut ilåta oKautigigå — Kanorme iliv- dlune kalåtdlit agssuarineKarsinåupat uvdlumikut åma pisimassunut påsing- nigdluaratik inungmata. påsingilait a- ningaussat sumit pinersut atuarfing- nut nåparsimavingnutdlo, atorfigdlit igdluinut sulivfigssualianutdlo, téssa- me aitsåt ukiune kingugdlerne Kuline kalåtdlit iluamik KåumarsarneKalersi- mangmata. Kalåtdlit-nunåne inoKati- git piorsaineK ukiut Kulit matuma su- jornatigut autdlarnermat 30-t erKåine ukiugdlit erKorneKarneruput. inger- dlaneKamialermat pangatdlarKajarput kulturime itsamisaussume nagguve- Karamik ingmikutdlo iliniartineKar- Kigsimanatik inuiaKatigingne moder- niussune sulivfigssualersugkanilo tå- ssångéinartumik peKatautiniarneKale- ramik. ukiune tugdliiitune Kuline a- jomartorsiutit tåukorpiait Danmarki- me atomeKartugssåuput. 50-inik uki- ugdlit taimaitinigssamut ukiukipat- dlårtut niorKutigssiordlunilo inunerup avdlångortineKardluinarnigssånut u- torKauvatdlålersimassut taimatordlui- naK pissuseKartugssåuput. unale tai- mågdlåt avdlåussutauvoK niorKutig- ssioriautsimut nutåmut avdlångortit- sivdluinarniarneKalerpat Danmarkime inuit tåuko iliniarterKingniarneKar- dlutik ikiorniarneKåsåput. Kalåtdlit- nunåne tamåna misilingneKarsimångi- laK måssa inuit ukiunik Kulinik nu- kardliugaluartut, Kavsérpagssuarti- gutdie inoKatigit tåuko ajornartorsi- ortorujugssuvdlutik. Kanorme ilimagi- neKarsinauva kulturikut ilerKutorKa- tik tåssångåinaK Kimåsagait iliniar- (Kup. 14-me nangisaoK) 13

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.