Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 10.11.1960, Side 6

Atuagagdliutit - 10.11.1960, Side 6
“J må man altså fiske. Derfor har vi indledt fiskeriundervisningen. 15—16 kajakker bygges Skoleleder John Jensen fortæller, at man i distriktet regner med at skulle bruge 15—16 kajakker, der skal byg- ges i vinter rundt omkring på pladser- ne, hvor man har skind, og hvad der ellers skal bruges til bygningen. utomait suliagssaringilåt sarugdlik Tunup sujunigssarå. taimåitumik mérKat ilmiartine- Karput Kajartornermik aulisarnermigdlo hvad De behøver til opvarmning DET DANSKE KULKOMPAGNI RÅDHUSPLADSEN 14 • CENTRAL 9214 KUL KOKS CINDERS OLIE OLIEFYR TANKE Færdiggøres fil indhandling Vi har fiskeundervisning her i Ang- magssalik, i Kap Dan og i Kungmiut. Fra Angmagssalik foregår det ved, at børnene tager ud med joller. De har været rundt på de forskellige institu- tioner og lånt nogle joller. En af kate- keterne, der forestår undervisningen, har en motorbåd. Han slæber jollerne ud på fiskepladsen ,og derude prøver man så med forskellige fiskeredskaber — pilk, sneile og med langline — at fange torsken. Når man så har fanget den, sejler man hjem og lærer at ren- se torsken og behandle den som den skal behandles for at kunne indhand- les til KGH. Børnene beholder selv fortjenesten, som de får ud af fiske- riet. Vi har tilrettelagt det således, at børnene må føre et meget nøje regn- skab med, hvor meget de tjener, og de skulle jo gerne kunne tjene så meget, at de kan betale redskaber, og hvad der skal bruges. Det hele fungerer me- get fint, og vi håber naturligvis på at få en god fangst i år. Sidste år var der ikke så meget ved det. Det regnede — og der var ingen torsk. Så er det lidt vanskeligt at drive fiskeriundervis- ning. Men det tegner godt i år. —mann. ☆ Et par fiskerielever returnerer med fang- sten. Distriktsrådet i Angmagssalik besluttede på sit sidste møde at be- vilge den nødvendige sum penge, for at skolerne kunne få kajakker, således at børnene kunne lære at gå i kajak. aulisarnermut iliniartut mardluk pissaKar- simavdlutik tikitut. Vi vil prøve at finde frem til for- skellige fangere — eller eventuelt nog- Fremtidens Østgrønland Når man i det hele taget tænker på at lære børnene sådan noget, kommer det jo også af, at fiskeriet er en ny ting i Østgrønland. Tidligere betrag- tede østgrønlænderne fiskeri som en gammelmandssyssel. Men nu må man ændre opfattelse, for det viser sig jo, at der er mange torsk herovre, og at det er en god og fin indtægtskilde, som man vel nok til en vis grad må bygge fremtidens Østgrønland op på. Hvis sælerne svigter — og det gør de allerede til en vis grad nu, så Ingen gammelmandssyssel Torsken er Østgrønlands fremtid. Derfor får børnene i skolerne i di- striktet kajak- og fiskeriundervisning le af kateketerne, som kan tage opga- ven op og undervise eleverne i kajak- roning. Det er jo ikke noget nyt med kajakundervisning i skolerne i Grøn- land. Det har også været på tale tid- ligere her i Østgrønland. Men først nu er man altså nået så vidt, at man har taget sagen op — med realiteter bag og skaffet de nødvendige kajak- ker. — I den senere tid har man i Ang- magssalik kunnet se skolebørnene ta- ge ud i små både med fiskegrej på fisketure. Hvad er nu baggrunden for denne undervisning? — Ja, den egentlige baggrund er jo den, at man gerne fra skolens side vil- le give børnene en god start som fi- skere. Vi vil gerne lære børnene at fiske og vise dem forskellige metoder. Vi håber at kunne vise dem, at man udmærket kan fiske med lidt grej fra en lille jolle og med ret primitivt ud- styr. Kåinat 15—16 sananeKartarput Angmagssalingme distriktsråde a- tautsiminermine kingugdlerme aula- jangersimavoK atuarfit Kåinanik pi- såmigssånut aningaussat pissariaKar- tut akuerssissutigiumavdlugit taimai- sivdlutik mérKat KajartomeK iliniar- niåsangmåssuk. atuarfiup pissorta John Jensen o- KalugtuarpoK nautsorssutigineKartoic nunaKarfingne åssigingitsune ukioK måna Kåinat atugagssat 15—16 sana- neKåsassut, tåssa åmit Kåinatdlo sa- nanigssåinut atortugssat avdlat pine- Kåsavdlutik. piniartut åssigingitsut navssåriniåsavavut — imaKalunit a- joKit ilait suliagssamik tigusisinaussut atuartutdlo Kajartornermik iliniartit- dlugit. Kalåtdlit-nunåne atuarfingne Kajartornermik iliniartitsineK nutåju- ngilaK. tamåna åma Tunume encar- torneKarérsimavoK. aitsåtdle manåkut ima sujuarsimatigilerpoK timitalerne- Karsinaulerdlune Kåinatdlo pissaria- Kartut pineKarsinaulerdlutik. sujunigssame Tuno — uvdlune kingugdleme Angmag- ssalingme takuneK ajomarténgilaK a- tuartut aulisauserdlutik umiaussanik autdlariartortut. mana taima atuar- titsinermut suna tunuleKutauva?— — tunuleKutaussoK unauvoK atuar- fiup tungånit mérKat aulisartugssatut ajungitsumik autdlamersarniarneKar- mata. mérKat aulisarnermik iliniarti- niarpavut periautsinigdlo åssigingit- sunik takutitdlugit. neriugpugut takutisinåusavdlugit angnikitsunik såkutenaraluardlune aulisarneK ajornångivigsoK umiatsiå- rånguamit Kanganisarpalugkaluartu- nik pisataKardlune. mérKat taimåitunik iliniartiniarne- rat pissuteKarpoK aulisarneK Tunume nutåjungmat. sujornatigut tunumiut aulisarneK utorKalissut suliagssåtut issigissarsimavåt. måna påsingningneK avdlångortitariaKarpoK påsinarmåme måne sårugdligpagssuaKartoK auli- sarnerdlo akigssarsiutauvdluartoK Tunup sujunigssånut tungavigitiniar- tariaKardlune. tuniniarneKarnigssamut inårsar- neKarpoK puissit ajornarsilisagaluarpata — må- name ilåtigut taimaiserérmata — tau- va aulisartariaKarpoK. taimåitumik aulisarnermik atuartitsineK autdlarti- simavarput—. aulisarnermik atuartitsineKarpoK måne Angmagssalingme, Kap Danime Kungmiunilo. måne Angmagssalingme ingerdléneKarpoK mérKat umiaussår- Kanik autdlartamerisigut. atorfeKar- fingne åssigingitsune umiaussårKanik atorniartarsiméput. ajoKit ilåt auli- samermik atuartitsissoK pujortuléra- KarpoK. umiaussårKat aulisarfingmut kaligtarpai, tauvalo aulisarfingme så- kutit åssigingitsut atomeKartarput — aulisautåinaK, amårut ningitagkatdlo — sårugdlingniutigalugit. sårugdlig- kåine angerdlåuneKartarput mérica- nutdlo evKiarnigsså iliniartitdlugo su- liarinigssåtutdlo suliaralugo KGH-mut tunineKarsmångordlugo. akigssarsiaK mérKat nangmingneK tigussarpåt. i- ma årKigssussisimavugut mérKat nautsorssorKigsåsavdlugo KanoK a- merdlatigissunik aningaussarsivdlu- tik, imalo akigssarsitigissariaKaralu- put såkutitik akilersinångordlugit av- dlatdlo atortugssat. tamåna ingerdlav- dluarpoK, sorunalime neriugpugut u- 6

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.