Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.12.1960, Blaðsíða 18

Atuagagdliutit - 01.12.1960, Blaðsíða 18
De nye [gØGER Ib Freuchen: „De kom med et barn" Fremad. 130 sider. 16,75. Peter Freuchens lillebror, lægen Ib Freuchen, har skrevet en spændende og handlingsfyldt bog fra Nordnorge om noget i moderne litteratur så sjæl- dent behandlet som blodskam. Fortæl- leren er en gammel norsk skibskap- tajn, der nu passer en lille telegraf- station på linien — med barsk humor og megen menneskekundskab beretter han om de mennesker, som omgiver ham i den lille bygd: Hotelværten, in- geniøren, der måler op til en planlagt jernbane, hans kone, der kommer på besøg, den fanatiske præst og datteren Siri, den unge danske medicinske stu- dent, der er kommet til bygden på rekreationsophold, og mange andre. Forholdet mellem disse mennesker er allerede spændt, da de to unge men- nesker fra den meget smukke forside- tegning af Ernst Clausen kommer van- drende ned til bygden ude fra en af de fjerne, øde sidedale for at få deres barn døbt. Stor ballade, da det viser sig, at de er bror og søster. Det er en glimrende bog, om end Ib Freuchen lider af samme svaghed som storebror Peter: en manglende sans for at slå bremserne i for de drama- tiske begivenheder, disse mange døds- fald, ulykker, uhelbredelige sygdomme, forvredne sind, frembrydende sinds- sygdomme .. Men selve hovedtemaet, blodskamsforholdet (som det jo hed- der med vedtagen victoriansk sprog- REJSEGRAMMOFONER brugle - med 10 grammofonplader OKalugfarfuf angatdlålagkat alornikut — OKalugtariuvdlo nOtal 10 85,00 kr. + nagslftnerata akla llångutdlu- go tigunerane akillgagssångordlugit nagsidneKasaput. kr. 85,00 + porto, sendes pr. efterkrav. The Old Record, Elmegade 10, København l-------------------------------------> brug), er behandlet med nænsomhed, lægelig naturlighed og menneskelig indsigt. H. C. Jørgensen: „Kun en Brik“ Fremad. 224 sider. 17,75. H. C. Jørgensens syvende roman. De seks foregående har ikke skabt ham nogen varig plads på parnasset. Den- , ne er ikke så tosset. En række men- nesker — ledere og arbejdere —- for- tæller om en stor dansk tørelement- fabrik — alle i jeg-form, således at vi faktisk får de samme hændelser for- talt gang på gang, blot set fra forskel- lige sider. En moderne litterær meto- de. Der er seksten mennesker, der for- tæller, og det er de ti for mange, men alligevel vil man huske nogle af dem. Det lykkes forfatteren — trods læse- rens øjeblikkelige antipati mod bogen på grund af dens uheldige omslag, ti- tel og oplæg — at holde én fast, at fængsle én, få én til at følge disse mennesker, som man virkelig kommer til at kende ud og ind, med interesse. Det er ikke stor litteratur — der er alt, alt for mange ord i kilometerlange udredninger og lommefilosofiske over- vejelser — men nu og da fænger bo- gen i et glimt, og al direkte tale er ramt på et hår, en virkelig ægte aflyt- ning og gengivelse af arbejdspladsens sprog. Niels E. Nielsen: „Byen der ikke adlød" Hasselbalch. 208 sider. Sommeren 1974 er lys og lykkelig. De to store magter på jorden, sam- menslutningen af demokratier i For- bundsstaterne og den totalitære blok Centralunionen, har siden krigen slut- tede i 1945 balanceret på atomkrigens rand. Nu ser det endelig ud til, at krig skal være noget, som hører en barba- risk fortid til. Centralunionens repræ- sentant i Verdensrådet har fremsat nye, epokegørende nedrustningsfor- slag, statsmænd holder optimistiske taler, alt er fredeligere end i mange år. Skriv til Magasin efter bøgerne agdlagdlutit Magasin’imut atuagarsiniarit Magasin har Danmarks største boglade og skaf- fer Dem omgående alle de bøger, De ønsker Dem. Skriv også venligst efter kataloger. Magasin Danmarkime tamarme atuagauteicar- nerssauvoK atuagkatdlo sugaluitdlunit perusuta-* tit piårnerpåmik nagsiti-i sinauvdlugit. kataloginik agdlagfiga- luta piniåinarsinauvutit. Kongens Nytorv 13 - København K En kvalitetscigar til en populær pris... En sommermorgen ved daggry våg- ner den unge politiker og fjernsyns- kommentator Peter Daniel i en by i et af de lande, som grænser op til Centralunionen. Højt oppe sejler mæg- tige flåder af raketfly, luften er fuld af dalende faldskærme og vagtsomt svirrende enmandshelikoptere. Byen, landet, er overrumplet af soldater, som har årelang, minutiøs træning i det skjulte bag sig. Alle kommunika- tioner til omverdenen er afbrudt — kun fjernsynet fungerer, og i det for- kynder nye, smilende speakere, at endnu et land frivilligt har valgt at tilslutte sig Centralunionen. Peter Daniel er ingen helt, men en bande unge desperados får ham med på en vanvittig plan om at trænge ind i fjernsynshuset, hvorfra han i en glo- bal udsendelse skal fortælle, hvad der virkelig er sket. Det vil stille Central- unionen overfor et ultimatum, som vil standse hele overrumplingsplanen. — Peter Daniel og de unge kæmper i byens kloaker, og han bliver i folke- myten til helten — byen vågner (il modstand, byen overgiver sig aldrig. En af de unge oprørere, pigen Susan, er noget teatralsk skåret til, det er bo- gens eneste fejl — ellers er handlingen i øvrigt så sindssygt spændende, at her ikke skal refereres eet ord mere. De skal selv læse den bog. Niels E. Nielsen, den sydsjælland- ske landsbysnedker med den forbav- sende produktivitet, har skrevet en ny science-fiction, som er klog, engageret og demonstrerende menneskets ukue- lige vilje. Dertil er den litterært i skønneste orden og kan anbefales på det voldsomste. Arne Weihrauch: „Skyggen i Døren". Hans Reitzel. 92 sider. 4,95. Dansk debutbog — udkommet i Hans Reitzels i øvrigt fortræffelige billigserie. En lille, tynd og ganske mærkelig bog, svingende mellem op- levelse og erindring, virkelighed og uvirkelighed i een lang associations- film. En mand, hvis navn vi aldrig får at vide, genoplever på kort tid sit hele liv. Langsomt dæmrer det for os, at han er fange, sat i fængsel i en diktaturstat, som kan være Nazi- Tyskland i trediverne eller en tænkt stat i tresserne eller for den sags skyld i halvfjerdserne. Der er fine sansninger i bogen, meget intenst skildrede barndoms- og ungdomsople- velser, og langsomt begynder en ube- stemmelig angst, uhygge, gru som hos Kafka at snige sig ind over læseren. Meget i bogen er dygtigt gjort — også klarlæggelsen af alt det, vi kun har anet, på de allersidste sider — men der er desværre også en masse manér i den. Af frygt for ikke at få sin bog særpræget og Kafka’sk nok kommer Weihrauch ofte ud i det forvirrende eller næsten uforståelige — til læse- rens allerstørste irritation. Men en usædvanlig debut er det, litterært, interessant, og til sidst i bo- gen trænger — som i „Byen der ikke adlød“ — et stærkt indtryk af den menneskelige viljes uovervindelighed sig på. Johannes Wulff: „Fjerne År". Nyt Nordisk Forlag. 245 sider. 18,75. En erindringsbog. Johs. Wulffs far; var kustode på Universitetsbiblioteket i København og boede i en kælderlej- lighed på Universitetet, så børnenesi opvækst foregik midt i latinerkvarte-i ret i de fjerne år, da der kørte heste-i drosker i København, og „Hønen" kør-* te på Nørrebrogade. Bogen starter med| de allerførste erindringer og fører op| til drengen Johannes i tretten-fjortenl års alderen. En stor del af bogens sid-t ste halvdel handler ikke om latiner- kvarteret, men om landet — landet, hvor Johannes tilbragte uforglemme- lige somre på en bondegård, hvis atmo- KGL. HOFLEVERANDØR J. CHR. ANDERSEN Indehaver: Jacob Kong abak OST — imugssuaK Vimmelskaftet it København K. Tlgr. adr.: Emmenthal. sfære og folk er skildret med for- elskelse og intensitet. Hvis De for nogle år siden læste Wulffs „Katten, der fik feber" (det års bedste danske bog), vil De vide, hvor nært og næsten møgduftende han kan skildre livet på en gård. Men alle erindringerne — både dem fra København og dem fra landet, de små korte fra han var meget lille og de længere, novelleagtige fra en mere fremskreden alder — har det til fæl- les, at de er fulde af menneskelighed, klagskab og den underfundige humor, som er så helt Wulffs egen. Og ærlig- hed. — Der er intet som helst støvet over disse erindringer, for det er en digter, som fortæller. Bogen læses med samme lethed og spænding som en ro- man — men, stol på det, den bliver taget ned fra hylden igen mere end een gang! Robert Neumann: „Månens Bagside". Branner og Korch. 208 sider. 17,75. Månen har en bagside, som er lidet kendt — og det menneskelige sind har en natside, som lige så sjældent bliver belyst. Det skal vist være me- ningen med titlen (som for resten burde have været — i direkte over- sættelse — „Månens Mørke Side"; apropos oversættelsen, så er den dår- lig, enten dette så skyldes sjuskeri el- ler manglende sprogsans hos overin- dianeren Otto Walsted). En østrigsk sagfører i fyrrerne ven- der hjem efter 14 års ophold i russi- ske fangelejre og overtager sin fars praksis i den lille og usandsynligt spidsborgerlige by. Pludselig ser han sig anklaget for mord på sin fars an- den hustru og får travlt med at redde skindet — og bogen skildrer de to døgn, hvor han har virkelig travlt med denne beskæftigelse. Han afslører efterhånden en masse og får vendt vrangen ud på alle de mennesker, han kommer i berøring med, og køn er den ikke — vrangen. En egentlig kriminalroman er bogen ikke. Dens ambition er tydeligt nok at være et stykke rystende dybdepsyko- logi. Og den begynder godt, man fan- ges hurtigt ind, spændingen er der — og så ødelægges det hele i historiens sidste del, hvor usandsynlighed dynger sig på usandsynlighed, så det hele først bliver ufrivilligt komisk, siden umådeligt irriterende. Og det, som virkelig ender med at være rystende, er, at forfatteren tør byde sin læser bogens sidste kapitler. Ruth Park: „De Gyldne År". Branner og Korch. 256 sider. 21,75. Omslaget er ualmindelig festligt — guldgravere, kvinder i gammeldags kjoler, heste, hunde, prærieskonnerter, en kros træfacade, råbende og gesti- kulerende mennesker og i baggrunden majestætiske bjerge. Og for engangs skyld holder bogen, hvad omslaget lo- ver. Hvad lover omslaget? Ikke den store litteratur, men levende, spændende, festlig underholdning i et sjovt milieu. Tilmed viser det sig, at bogens sprog også er levende og festligt og med en humor, som man ikke er forvænt med i underholdningsromaner, og at mi- lieu’et er endnu fjernere end man troede — nemlig New Zealand for hundrede år siden, da rige guldfund blev gjort i den øde provins Otago og mennesker fre hele verden strømmede tu. Det er en rigtig guldgraverbog. Kors, hvor der leves! Fortællingen er lagt i munden på den skotske pige Tatty, hvis egen lidt ferske kærlighedshisto- rie er en af bogens bihandlinger. Ho- vedhandlingen er simpelthen guldgra- verbyen Calicos tilblivelse og vækst. Mod slutningen af bogen bliver hæn- delserne lige kulørte nok, men indtil da må man tro, at man får et ærligt og redeligt billede af hele guldgraver- epoken i New Zealands historie, for- talt med en vældig oplagthed og et væld af sproglige knaldperler (en gade har „huller så store, at en hest kunne drukne deri", og en kusks ansigts- træk er „formet med samme kunst- færdighed, som man ofrer på at køre en tommeltot rundt i et- fad kold grød"). Gunner Gersovs oversættelse er for- trinlig. 18

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.