Atuagagdliutit - 21.09.1961, Síða 10
Kalåtdlit-nunåne ilagit rådeKalisaput
kommunalbestyrelsimut Kinersernilerpata peicatigititdlugit ila-
git sivnerdlugit atautsimitartugssat KinerneKåsåput
ilagit sivnerdlugit atautsimitartug-
ssanik sujunersut landsrådinit akuer-
ssissutigineKarmat ilimanarsivoK i-
natsisingortitaunigsså kungimit aku-
erssissutigineKåsassoK tugdlianigdlo
kommunalbestyrelsimut Kinersinenar-
Kilerpat 1963-ime peKatigititdlugit i-
lagigtut atautsimititaussartugssanik
KinersineKartugssångusaoK.
taimatut ilagit atautsimitartoKar-
nigssåt nunaKarfingne tamane OKa-
lugfeKartune atortugssautitauvoK. nu-
naKarfingne 200-t inordlugit inoKar-
tune Kinigagssat mardlusåput, 200-nit
500-nut inoKartune pingasut, tauva
1000-it anguvdlugit inoKartune sisa-
mat 1000-itdlo sivnerdlugit inoKartu-
ne tatdlimåusavdlutik. Kinigagssat ta-
måko tamarmik sivnissugssaKåsåput.
ilagingnit Kinigausimassut saniatigut
nunaKarfingne ajoKit palaseKarpatdlo
palase ilaussortaussugssåuput. ila-
gingnitdle Kinigagssat ima amerdlå-
ssuseKartineKåsåput ajoKit palase i-
långutdlugo amerdlåssusiånik amer-
dlanerusavdlutik, tåssa ilagit tunga-
Ægte
skindjakker
med 4 lynlåslom-
mer, spænder 1 si-
derne og svært du-
vetine- eller fløjls-
foer, det beste af
det bedste, sorte og
brune, størrelse:
lille, mellem og
stor, kun
178.-
Opgiv størrelse og
farve.
Scooterstøvler
til damer og herrer, helfo-
ret med ægte lam, lynlås i
siden, dobbelte såler — det
bedste af det bedste —
sorte og brune — størrelse
36—48.
78.-
Lammeuldsvesfe
med lynlås (uden ærmer).
Stærke og varme.
Lille, mellem og stor størrelse
58.-
Forsendes overalt — fuld returret.
MOTORSPORTEN
Fælledvej 19 - København N.
nit autdlartitaussut atautsimitarnig-
ssane amerdlanerussugssautitaung-
mata.
ilagingne rådiussunut KinerneKarsi-
nåusåput arnat angutitdlo tamarmik
kommunalbestyrelsimut Kinigausi-
naussut amalo ilagiussutsikut ugperi-
ssalingnut avdlanut ilångusimångit-
sut. kommunalbestyrelsinut ilagingni-
lo rådiussunut KinersinigssaK Kåuma-
tinik mardlungnik kingusingnerpåmik
sujorKutdlugo ilagit palasimit tåussu-
malunit sivnissugssarissånit atautsi-
mitineKåsåput navsuiåuneKardlutik
rådip tåussuma sussusianik amalo på-
siniardlugo ilagit tungånit rådimut i-
laussortagssat piumassaussumik a-
merdlåssusigdlit nåmagtitdlugit Ki-
nerneKarsinaunersut. taimatut piarér-
sautaussumik atautsiminerme ajornå-
ngigpat agdlagtorneKarsinåuput kikut
Kinigagssatut piukuneKarsinaunersut
kikutdlo sivnissugssatut toncaruma-
neKarnersut. Kinigagssatut sujunersu-
tigineKarsinaussut mingnerpåmik ta-
marmik tatdlimanit angnerpåmigdlo
Kulinit Kinigagssångortitausimåsåput.
aj ornartitåungilaK Kinigagssångorti-
niagkat atautsiminerme pineKartume
najutingikaluartutdlunit torKartusav-
dlugit, pingårnerpauginarmat Kini-
gagssångortitaussugssat mingnerpå-
mik tatdlimanit angnerpåmigdlo ku-
linit KinerumaneKåsassut. Kinersinig-
ssaK uvdlunik mingnerpåmik 30-nik
suj orKutdlugo Kinigagssångortiku-
mavdlugit piukutat arKe Kinersinig-
ssamik ingerdlatitsissugssatut tonca-
gausimassunut tuniuneKåsåput.
ilagit tungaisigut rådeKalernigssa-
mik kigsautigissap pissutigå ilagit tu-
ngaisigut sulinerme ilagit nangming-
neK peKataunerulersiniardlugit, nåla-
giartamerit, aperssortitsissarnerit av-
dlatdlo aulajangivfigineKartarnigssåne
OKausigssaKarnerulersiniardlugit, tai-
matutdlo rådit téuko OKalugfit pala-
seKarfitdlo igdlutaisa avdlat iliveKar-
fitdlo aserfatdlagtailineKarneråne a-
kissugssaoKataunerulerKUvdlugit. a-
kerdlianigdle rådit tåuko ilagingne
kivfartutigdlit atorfinigtitaussarnig-
ssånut atortusångitdlat, kisalo ersser-
KigsarneKarsimavoK palasit ajoKiune-
ritdlo sulinermingne tarninigdlo isu-
magingnigtunermingne rådinit Kula-
ngersimaneKartugssåungingmata.
Tunume uvdlut nutåt
mana KinersineKåsatitdlugo nåpaiginarsmaujungnaerput
Kungmiune kingugdlermik Kinersi-
neKarmat isumaKatigissutigalugo i-
maisiorumåinarsimåput nåpaisitsinar-
dlutik isumangnaersimavdlugo. ilame
miserratigssåungitsumik tamåna pi-
ssarineroKaoK. tåssale tamåna atorne-
KarKisångilaK, Kinersinerme issertu-
gaussugssauvoK. tåssale KinersineK
Kungmiune pisimassoK issertugausi-
mångingmat ilimagissariaKarpoK Ki-
nersineKarKigtariaKåsassoK. isuma ta-
måna landsrådit Tunup nunavtalo A-
vangnarpiåta ingmikut OKatdlisigine-
Karnigssåne udvalgiliarisimassåne o-
KatdlisigineKarsimåput isumaKatigi-
ssutigineKarsimavdlutigdlo. udvalgip
Grønlandske menighedsråd
Ved næste kommunalbesfyreisesvalg skal der også vælges menigheds-
repræsentationer I Grønland
Sunde, smukke tænder skal
"lyse”,I mørkel Prøv den nye
Binaca, som indeholder ca-
milie og har en vidunderlig
frisk pebermynte-smag.
Efter landsrådets godkendelse til
udkastet om menighedsrepræsentation
i Grønland kan loven ventes sat i kraft
ved kongelig anordning, og næste
gang, der skal være kommunalbesty-
relsesvalg i Grønland, i 1963, skal der
også vælges menighedsråd.
Der skal oprettes en menighedsre-
præsentation på alle pladser, hvor der
forefindes en kirke eller et skolekapel.
På pladser med mindre end 200 ind-
byggere vælges to repræsentanter, på
pladser med 200 til 500 indbyggere tre,
på pladser med 500 til 1.000 indbyg-
gere fire og på pladser med over 1.000
indbyggere fem repræsentanter. Der
skal desuden vælges en stedfortræder
for hver repræsentant. Udover de
valgte repræsentanter er stedets kate-
ket eller kateketer samt præsten, hvis
han bor på selve pladsen, medlemmer
af vedkommende menighedsrepræsen-
tation. Antallet af valgte medlemmer
skal dog altid ifølge anordningen over-
stige antallet af præster og kateketer,
og de valgte medlemmer vil således
altid være sikret flertal i menigheds-
repræsentationen.
Valgret til menighedsrådene har en-
Deres
tænder
"lyser” i mørke
BINAGA
tandpasta mad OAMILLE
kigutit pltsait kussanartutdlo tårlume
"KaumassarlaKarput”! okåtåriaruk
kigutinut KaKorsaut nutåk Binaca,
tåussuma akugå camille asulo
mamardluinartumik
anernerigsautisungnialåritdlune.
hver mand og kvinde, som har valgret
til de grønlandske kommunalbestyrel-
ser, og som ikke har sluttet sig til et
trossamfund uden for folkekirken eller
på anden måde har fornægtet kristen-
troen og stillet sig i modsætning til
folkekirken. Senest to måneder før
valg til kommunalbestyrelsen og me-
nighedsrepræsentationen indkaldes
gennem præsten til et menighedsmøde,
ved hvilket præsten eller hans stedfor-
træder redegør for menighedsrepræ-
sentanternes opgaver og søger klar-
lagt, om der kan opnås enighed om at
foreslå valg af det nødvendige antal
menighedsrepræsentanter og deres
stedfortrædere. I givet fald udarbejdes
i forbindelse med mødet en fortegnel-
se over de repræsentanter og stedfor-
trædere, der ønskes valgt. Der skal
være mindst 5 og højst 10 stillere for
hver af de personer, der er bragt i
forslag. Der er dog intet i vejen for,
at også andre end deltagerne i mødet
kan opstille repræsentanter med
suppleanter. I så fald skal der være
mindst 5 og højst 10 stillere for hver,
og senest 30 dage før valgets afhol-
delse indleveres listen i hver kommu-
ne til den nedsatte valgbestyrelse.
Baggrunden for ønsket om menig-
hedsråd i Grønland er at drage me-
nigheden nærmere ind i det lokale
kirkelige arbejde på en række vig-
tige områder. Udover deltagelse i til-
rettelæggelse af menighedsarbejdet,
medindflydelse på tidspunkter for af-
holdelse af gudstjenester og konfirma-
tion m. v. tillægger anordningen me-
nighedsrepræsentationen et betydeligt
medansvar for anlæg og vedligehol-
delse af kirkebygninger og kirkegårde.
Derimod har menighedsrådene ikke
indflydelse på besættelsen af embeder
i den grønlandske kirke, og endelig
bør det fremhæves, at præster og
overkateketer i deres embedsvirksom-
hed herunder den private sjælesorg er
uafhængige af menighedsrådene.
Hundested Motor
10—300 HK
Fortrinlig egnet
til
fiskeribrug
aulisartut pujortuléréinut
atugagssandgdluartoK
Kraftig — Driftsikker — Økonomisk
aåkortftK — aserujaitsoK — fUlattingingajagtoK
Hundested Motorfabrik
Hundested
Telegramadresse: Propel motor
— hver dåse er fyldt
med friskplukkede C-
vitamlnrlge ærter
— Klvdlertåssat tamarmik
értanlk C-vltamlnexardluar-
tunik nuniangniutå aserdlor-
tlgaussunik lmaiarput
tåussuma isumaKatiglssutigisimavå
månamut fangerrådit distriktsrådinig-
dlo taineKartut inugtalersugaunerat
KinerneKartarsimaneratdlo demokra-
tiskiussumik periautsimut akerdliu-
ssut taimåitumigdlo kigsautiginartisi-
mavdlugo ministeriap navssåriniåsa-
gå pissutsit taineKartut tungåtigut nu-
tåmik pilersitsiniarnigsså, tamatumu-
na Kinigaussartut KinerneKavigdlutik
ilaussortaulersarnigssåt anguniarniar-
dlugo.
ilångutdlugutaoK anguniarniarne-
KarpoK Kinigagssatut amerdlåssusili-
ussaussut maligdlugit nutånik fanger-
rådinut distriktsrådinutdlo Kinersisit-
sineKarnigsså, tåssa KinerneKartut
nangmingneK sujuligtaissugssamik
Kinersiniarnigssåt åma isumagalugo.
kisalo landsrådip udvalgiliarisimasså
åma isumaKarpoK inspektørit suliag-
ssarisagåt Kinigausimassune agdlag-
tutut sulisavdlutik, Kinigagssatdlo
tåuko nutåt sujunigssame taigutåt av-
dlångorterKuneKarpoK kommunalbe-
styrelsinik taineKartalerKuvdlugit, tå-
ssa KinerneKarumårtut Thuleme, Sco-
resbysundime Angmagssalingmilo.
kisalo udvalgip kigsautiginartipå i-
lumut nutåmik KinersineKartariaKar-
toK, tåssa KinersisimaneK kingugdleK
inatsisit piumassåt uniordlugo pisi-
mangmat amalo kigsautiginarmat må-
namut rådine ilaussortatut Kinigau-
ssarsimassut Kinigagssångortisimaner-
tik nåpertordlugo Kinigausinaulersari-
aKarmata, amalo tamatumuna kom-
munalbestyrelsingortugssane ilaussor-
tausinaussariaKarmata.
taimatutaoK udvalgip pineKartup
pissariaKartipå månamut inatsisit a-
tortiniagauneråne mikingitsumik ing-
mikortitsineKartariaKartoK, tåssa i-
natsisigssanik sujunersuissartoK inat-
sisit atortiniagaunigssånut unioncuti-
tauneratigutdlo pitdlåussuseKarniar-
tarnerme inugtausut tåukuinaussari-
aKångingmata, tåssalo imåipoK kig-
sautigalugo erninardluinaK kommuni-
ne tåukunane pingasune kredsdom-
mereKalernigssap atortugssångorti-
tauneratigut åmalo kalåtdlinik pi-
ngårtumik politinik atorfinigtitsini-
kut. påsineKarpoK sujugdlermik pi-
ngårtumik Thulemut Scoresbysundi-
mutdlo kalåtdlinik politigssarsinig-
ssaK ajornakusoruteKåsassoK månå-
korpiaK kalåtdlinik politigssarsiorneK
ajornaussaKingmat. pigssarsinigssav-
dle tungånut atoratdlartugssanik su-
junersuteKartoKarpoK Thuleme Sco-
resbysundimilo inspektøriussut poli-
titut pisinautitaugatdlarnigssait, tå-
ssame måna tikitdlugo åma taimatut
suliaKarmata. Angmagssaligdle entar-
sautigalugo kigsautigineKarpoK sapi-
ngisamik erninaK Kavdlunåmik over-
betjenteKalernigssaK.
Det gav 130 tons
Danmarks største fiskerfartøj, traw-
leren „Kristiansand“ af Esbjerg har
været på fjernfiskeri efter saltfisk ved
Grønland og er nu vendt hjem med
den første last. Der er ca. 130 tons
saltfisk i lasten. Man havde plads til
en endnu større last, men fangsten
betragtes som ret tilfredsstillende. —
„Kristiansand" har haft færøsk besæt-
ning og skipper, og skibet anses for
udmærket egnet til fangst ved Grøn-
land. Det var oprindeligt meningen,
at „Kristiansand" skulle på to togter til
Grønland i år, men det er endnu uvist
om skibet bliver sendt af sted, idet
man skal have ny skipper. Den nu-
værende skipper skal overtage et an-
det skib, som er under bygning i Nor-
ge, og det er meget vanskeligt at skaf-
fe skippere.
Nye tider i Østgrønland
Nu kan man ikke længere klare et valg med håndsoprækning
Ved sidste valg i Østgrønland blev
man i Kungmiut ganske stilfærdigt
enige om at klare valget ved hånds-
oprækning. Det var meget nemmere,
og valget blev hurtigt overstået. Den
går selvfølgelig ikke i fremtiden. Valg
skal være hemmelige, og da valget
ikke har været hemmeligt i Kting-
miut, må man forvente, at nye valg
skal afholdes.
Dette resultat er landsrådets udvalg
til behandling af spørgsmål om Nord-
og Østgrønlands forhold nået til i en
udtalelse, man har sendt til lands-
rådet, og som landsrådet har godkendt.
Udvalget fastslår videre, at sammen-
sætningen og valget af de nuværende
fanger- og distriktsråd på væsentlige
punkter strider imod de i henhold til
grundloven gældende demokratiske
principper, og man finder det derfor
påkrævet, at der snarest fra ministe-
riets side træffes foranstaltning til
ændring af de gældende regler, så
ordningen med fødte medlemmer af
rådet ophører.
Samtidig bør der skabes mulighed
for afholdelse af nyvalg af det fast-
satte antal af valgte medlemmer af
fanger- og distriktsrådene, således at
de herefter valgte medlemmer af de-
res midte vælger en formand. End-
videre finder udvalget, at inspektøren
bør varetage opgaverne som sekretær
for det folkevalgte organ, hvis beteg-
nelse fremtidigt foreslås ændret til
kommunalbestyrelse for henholdsvis
Thule, Scoresbysund og Angmagssa-
lik kommune.
Udvalget har fundet det påkrævet,
at der finder nyvalg af de valgte med-
lemmer sted, dels af hensyn til over-
trædelser af bestemmelserne om valgs
hemmeligholdelse ved sidste valg, og
dels fordi man i udvalget finder det
rimeligt, at der åbnes adgang for de
hidtil fødte medlemmer af rådene til
at lade sig opstille som kandidater ved
valget af medlemmer til de fremtidige
kommunalbestyrelser.
Udvalget er også enigt i, at der om-
gående bør tages skridt til udskillelse
af den dømmende magt fra den lov-
givende og udøvende, hvilket vil sige,
at der snarest skal etableres kreds-
retter i hver af de tre kommuner og
etableres politi, først og fremmest
grønlandske politibetjente. Det vil nok
ikke i første omgang være muligt at
få grønlandske politibetjente til Thu-
le og Scoresbysund alene af den
grund, at man ikke har tilstrækkeligt
med uddannede politibetjente, men
indtil man får nogle til rådighed, fo-
reslås det, at inspektørerne i Thule
og Scoresbysund bemyndiges til at ud-
øve politimyndighed, hvilket de i rea-
liteten også gør i dag. For Angmagssa-
liks vedkommende ønsker man en ud-
sendt overbetjent snarest muligt.
umiarssuåncat nåla-
gagssåinik iliniar-
titsineKarKisaoK
Kalåtdlit-nunane atuarfit pissorta-
Karfiane atautsimissutigalugo ukiune
kingugdlerne umiarssuårKat nålagag-
ssåinik iliniartitsissarnerme Nungme
ingerdlåneKarsimassume påsissat OKa-
luserineKarsimåput. angusimassat na-
magisimårneKarput atautsimlnermi-
lume pineKartume isumaKatigissutigi-
neKarsimavoK ukiumut — tåssa 1961/
62-ip ukiuane — Nungme taimatut ili-
niartitserKingnigssaK ingerdlåniar-
dlugo. taimatut ilinialernigssaK KaKu-
go autdlartikumårtoK kingusingneru-
ssukut nalunaerutigineKåsaoK. pi-
ngårtitdlugo kigsautiginartineKarpoK
nålagauvfiup angatdlataine nålagau-
ssut iliniaKataujumavdlutik sågfiging-
nissuteKarumårtut, tåssame angunia-
gagssatut sujunertarineKartariaKar-
mat nålagauvfiup angatdlataine nå-
lagaussut umiarssuårKat nålagagssåtut
soraerumérsimassusassut.
SLAGTERIERNES
CENTRAL
Ukiorpagssuarne Handelimut
pi sisitsissartfisi massok
Mangeårig leverandør til
Den lagt. Grønlandske Handel
n
10