Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 21.09.1961, Síða 10

Atuagagdliutit - 21.09.1961, Síða 10
Kalåtdlit-nunåne ilagit rådeKalisaput kommunalbestyrelsimut Kinersernilerpata peicatigititdlugit ila- git sivnerdlugit atautsimitartugssat KinerneKåsåput ilagit sivnerdlugit atautsimitartug- ssanik sujunersut landsrådinit akuer- ssissutigineKarmat ilimanarsivoK i- natsisingortitaunigsså kungimit aku- erssissutigineKåsassoK tugdlianigdlo kommunalbestyrelsimut Kinersinenar- Kilerpat 1963-ime peKatigititdlugit i- lagigtut atautsimititaussartugssanik KinersineKartugssångusaoK. taimatut ilagit atautsimitartoKar- nigssåt nunaKarfingne tamane OKa- lugfeKartune atortugssautitauvoK. nu- naKarfingne 200-t inordlugit inoKar- tune Kinigagssat mardlusåput, 200-nit 500-nut inoKartune pingasut, tauva 1000-it anguvdlugit inoKartune sisa- mat 1000-itdlo sivnerdlugit inoKartu- ne tatdlimåusavdlutik. Kinigagssat ta- måko tamarmik sivnissugssaKåsåput. ilagingnit Kinigausimassut saniatigut nunaKarfingne ajoKit palaseKarpatdlo palase ilaussortaussugssåuput. ila- gingnitdle Kinigagssat ima amerdlå- ssuseKartineKåsåput ajoKit palase i- långutdlugo amerdlåssusiånik amer- dlanerusavdlutik, tåssa ilagit tunga- Ægte skindjakker med 4 lynlåslom- mer, spænder 1 si- derne og svært du- vetine- eller fløjls- foer, det beste af det bedste, sorte og brune, størrelse: lille, mellem og stor, kun 178.- Opgiv størrelse og farve. Scooterstøvler til damer og herrer, helfo- ret med ægte lam, lynlås i siden, dobbelte såler — det bedste af det bedste — sorte og brune — størrelse 36—48. 78.- Lammeuldsvesfe med lynlås (uden ærmer). Stærke og varme. Lille, mellem og stor størrelse 58.- Forsendes overalt — fuld returret. MOTORSPORTEN Fælledvej 19 - København N. nit autdlartitaussut atautsimitarnig- ssane amerdlanerussugssautitaung- mata. ilagingne rådiussunut KinerneKarsi- nåusåput arnat angutitdlo tamarmik kommunalbestyrelsimut Kinigausi- naussut amalo ilagiussutsikut ugperi- ssalingnut avdlanut ilångusimångit- sut. kommunalbestyrelsinut ilagingni- lo rådiussunut KinersinigssaK Kåuma- tinik mardlungnik kingusingnerpåmik sujorKutdlugo ilagit palasimit tåussu- malunit sivnissugssarissånit atautsi- mitineKåsåput navsuiåuneKardlutik rådip tåussuma sussusianik amalo på- siniardlugo ilagit tungånit rådimut i- laussortagssat piumassaussumik a- merdlåssusigdlit nåmagtitdlugit Ki- nerneKarsinaunersut. taimatut piarér- sautaussumik atautsiminerme ajornå- ngigpat agdlagtorneKarsinåuput kikut Kinigagssatut piukuneKarsinaunersut kikutdlo sivnissugssatut toncaruma- neKarnersut. Kinigagssatut sujunersu- tigineKarsinaussut mingnerpåmik ta- marmik tatdlimanit angnerpåmigdlo Kulinit Kinigagssångortitausimåsåput. aj ornartitåungilaK Kinigagssångorti- niagkat atautsiminerme pineKartume najutingikaluartutdlunit torKartusav- dlugit, pingårnerpauginarmat Kini- gagssångortitaussugssat mingnerpå- mik tatdlimanit angnerpåmigdlo ku- linit KinerumaneKåsassut. Kinersinig- ssaK uvdlunik mingnerpåmik 30-nik suj orKutdlugo Kinigagssångortiku- mavdlugit piukutat arKe Kinersinig- ssamik ingerdlatitsissugssatut tonca- gausimassunut tuniuneKåsåput. ilagit tungaisigut rådeKalernigssa- mik kigsautigissap pissutigå ilagit tu- ngaisigut sulinerme ilagit nangming- neK peKataunerulersiniardlugit, nåla- giartamerit, aperssortitsissarnerit av- dlatdlo aulajangivfigineKartarnigssåne OKausigssaKarnerulersiniardlugit, tai- matutdlo rådit téuko OKalugfit pala- seKarfitdlo igdlutaisa avdlat iliveKar- fitdlo aserfatdlagtailineKarneråne a- kissugssaoKataunerulerKUvdlugit. a- kerdlianigdle rådit tåuko ilagingne kivfartutigdlit atorfinigtitaussarnig- ssånut atortusångitdlat, kisalo ersser- KigsarneKarsimavoK palasit ajoKiune- ritdlo sulinermingne tarninigdlo isu- magingnigtunermingne rådinit Kula- ngersimaneKartugssåungingmata. Tunume uvdlut nutåt mana KinersineKåsatitdlugo nåpaiginarsmaujungnaerput Kungmiune kingugdlermik Kinersi- neKarmat isumaKatigissutigalugo i- maisiorumåinarsimåput nåpaisitsinar- dlutik isumangnaersimavdlugo. ilame miserratigssåungitsumik tamåna pi- ssarineroKaoK. tåssale tamåna atorne- KarKisångilaK, Kinersinerme issertu- gaussugssauvoK. tåssale KinersineK Kungmiune pisimassoK issertugausi- mångingmat ilimagissariaKarpoK Ki- nersineKarKigtariaKåsassoK. isuma ta- måna landsrådit Tunup nunavtalo A- vangnarpiåta ingmikut OKatdlisigine- Karnigssåne udvalgiliarisimassåne o- KatdlisigineKarsimåput isumaKatigi- ssutigineKarsimavdlutigdlo. udvalgip Grønlandske menighedsråd Ved næste kommunalbesfyreisesvalg skal der også vælges menigheds- repræsentationer I Grønland Sunde, smukke tænder skal "lyse”,I mørkel Prøv den nye Binaca, som indeholder ca- milie og har en vidunderlig frisk pebermynte-smag. Efter landsrådets godkendelse til udkastet om menighedsrepræsentation i Grønland kan loven ventes sat i kraft ved kongelig anordning, og næste gang, der skal være kommunalbesty- relsesvalg i Grønland, i 1963, skal der også vælges menighedsråd. Der skal oprettes en menighedsre- præsentation på alle pladser, hvor der forefindes en kirke eller et skolekapel. På pladser med mindre end 200 ind- byggere vælges to repræsentanter, på pladser med 200 til 500 indbyggere tre, på pladser med 500 til 1.000 indbyg- gere fire og på pladser med over 1.000 indbyggere fem repræsentanter. Der skal desuden vælges en stedfortræder for hver repræsentant. Udover de valgte repræsentanter er stedets kate- ket eller kateketer samt præsten, hvis han bor på selve pladsen, medlemmer af vedkommende menighedsrepræsen- tation. Antallet af valgte medlemmer skal dog altid ifølge anordningen over- stige antallet af præster og kateketer, og de valgte medlemmer vil således altid være sikret flertal i menigheds- repræsentationen. Valgret til menighedsrådene har en- Deres tænder "lyser” i mørke BINAGA tandpasta mad OAMILLE kigutit pltsait kussanartutdlo tårlume "KaumassarlaKarput”! okåtåriaruk kigutinut KaKorsaut nutåk Binaca, tåussuma akugå camille asulo mamardluinartumik anernerigsautisungnialåritdlune. hver mand og kvinde, som har valgret til de grønlandske kommunalbestyrel- ser, og som ikke har sluttet sig til et trossamfund uden for folkekirken eller på anden måde har fornægtet kristen- troen og stillet sig i modsætning til folkekirken. Senest to måneder før valg til kommunalbestyrelsen og me- nighedsrepræsentationen indkaldes gennem præsten til et menighedsmøde, ved hvilket præsten eller hans stedfor- træder redegør for menighedsrepræ- sentanternes opgaver og søger klar- lagt, om der kan opnås enighed om at foreslå valg af det nødvendige antal menighedsrepræsentanter og deres stedfortrædere. I givet fald udarbejdes i forbindelse med mødet en fortegnel- se over de repræsentanter og stedfor- trædere, der ønskes valgt. Der skal være mindst 5 og højst 10 stillere for hver af de personer, der er bragt i forslag. Der er dog intet i vejen for, at også andre end deltagerne i mødet kan opstille repræsentanter med suppleanter. I så fald skal der være mindst 5 og højst 10 stillere for hver, og senest 30 dage før valgets afhol- delse indleveres listen i hver kommu- ne til den nedsatte valgbestyrelse. Baggrunden for ønsket om menig- hedsråd i Grønland er at drage me- nigheden nærmere ind i det lokale kirkelige arbejde på en række vig- tige områder. Udover deltagelse i til- rettelæggelse af menighedsarbejdet, medindflydelse på tidspunkter for af- holdelse af gudstjenester og konfirma- tion m. v. tillægger anordningen me- nighedsrepræsentationen et betydeligt medansvar for anlæg og vedligehol- delse af kirkebygninger og kirkegårde. Derimod har menighedsrådene ikke indflydelse på besættelsen af embeder i den grønlandske kirke, og endelig bør det fremhæves, at præster og overkateketer i deres embedsvirksom- hed herunder den private sjælesorg er uafhængige af menighedsrådene. Hundested Motor 10—300 HK Fortrinlig egnet til fiskeribrug aulisartut pujortuléréinut atugagssandgdluartoK Kraftig — Driftsikker — Økonomisk aåkortftK — aserujaitsoK — fUlattingingajagtoK Hundested Motorfabrik Hundested Telegramadresse: Propel motor — hver dåse er fyldt med friskplukkede C- vitamlnrlge ærter — Klvdlertåssat tamarmik értanlk C-vltamlnexardluar- tunik nuniangniutå aserdlor- tlgaussunik lmaiarput tåussuma isumaKatiglssutigisimavå månamut fangerrådit distriktsrådinig- dlo taineKartut inugtalersugaunerat KinerneKartarsimaneratdlo demokra- tiskiussumik periautsimut akerdliu- ssut taimåitumigdlo kigsautiginartisi- mavdlugo ministeriap navssåriniåsa- gå pissutsit taineKartut tungåtigut nu- tåmik pilersitsiniarnigsså, tamatumu- na Kinigaussartut KinerneKavigdlutik ilaussortaulersarnigssåt anguniarniar- dlugo. ilångutdlugutaoK anguniarniarne- KarpoK Kinigagssatut amerdlåssusili- ussaussut maligdlugit nutånik fanger- rådinut distriktsrådinutdlo Kinersisit- sineKarnigsså, tåssa KinerneKartut nangmingneK sujuligtaissugssamik Kinersiniarnigssåt åma isumagalugo. kisalo landsrådip udvalgiliarisimasså åma isumaKarpoK inspektørit suliag- ssarisagåt Kinigausimassune agdlag- tutut sulisavdlutik, Kinigagssatdlo tåuko nutåt sujunigssame taigutåt av- dlångorterKuneKarpoK kommunalbe- styrelsinik taineKartalerKuvdlugit, tå- ssa KinerneKarumårtut Thuleme, Sco- resbysundime Angmagssalingmilo. kisalo udvalgip kigsautiginartipå i- lumut nutåmik KinersineKartariaKar- toK, tåssa KinersisimaneK kingugdleK inatsisit piumassåt uniordlugo pisi- mangmat amalo kigsautiginarmat må- namut rådine ilaussortatut Kinigau- ssarsimassut Kinigagssångortisimaner- tik nåpertordlugo Kinigausinaulersari- aKarmata, amalo tamatumuna kom- munalbestyrelsingortugssane ilaussor- tausinaussariaKarmata. taimatutaoK udvalgip pineKartup pissariaKartipå månamut inatsisit a- tortiniagauneråne mikingitsumik ing- mikortitsineKartariaKartoK, tåssa i- natsisigssanik sujunersuissartoK inat- sisit atortiniagaunigssånut unioncuti- tauneratigutdlo pitdlåussuseKarniar- tarnerme inugtausut tåukuinaussari- aKångingmata, tåssalo imåipoK kig- sautigalugo erninardluinaK kommuni- ne tåukunane pingasune kredsdom- mereKalernigssap atortugssångorti- tauneratigut åmalo kalåtdlinik pi- ngårtumik politinik atorfinigtitsini- kut. påsineKarpoK sujugdlermik pi- ngårtumik Thulemut Scoresbysundi- mutdlo kalåtdlinik politigssarsinig- ssaK ajornakusoruteKåsassoK månå- korpiaK kalåtdlinik politigssarsiorneK ajornaussaKingmat. pigssarsinigssav- dle tungånut atoratdlartugssanik su- junersuteKartoKarpoK Thuleme Sco- resbysundimilo inspektøriussut poli- titut pisinautitaugatdlarnigssait, tå- ssame måna tikitdlugo åma taimatut suliaKarmata. Angmagssaligdle entar- sautigalugo kigsautigineKarpoK sapi- ngisamik erninaK Kavdlunåmik over- betjenteKalernigssaK. Det gav 130 tons Danmarks største fiskerfartøj, traw- leren „Kristiansand“ af Esbjerg har været på fjernfiskeri efter saltfisk ved Grønland og er nu vendt hjem med den første last. Der er ca. 130 tons saltfisk i lasten. Man havde plads til en endnu større last, men fangsten betragtes som ret tilfredsstillende. — „Kristiansand" har haft færøsk besæt- ning og skipper, og skibet anses for udmærket egnet til fangst ved Grøn- land. Det var oprindeligt meningen, at „Kristiansand" skulle på to togter til Grønland i år, men det er endnu uvist om skibet bliver sendt af sted, idet man skal have ny skipper. Den nu- værende skipper skal overtage et an- det skib, som er under bygning i Nor- ge, og det er meget vanskeligt at skaf- fe skippere. Nye tider i Østgrønland Nu kan man ikke længere klare et valg med håndsoprækning Ved sidste valg i Østgrønland blev man i Kungmiut ganske stilfærdigt enige om at klare valget ved hånds- oprækning. Det var meget nemmere, og valget blev hurtigt overstået. Den går selvfølgelig ikke i fremtiden. Valg skal være hemmelige, og da valget ikke har været hemmeligt i Kting- miut, må man forvente, at nye valg skal afholdes. Dette resultat er landsrådets udvalg til behandling af spørgsmål om Nord- og Østgrønlands forhold nået til i en udtalelse, man har sendt til lands- rådet, og som landsrådet har godkendt. Udvalget fastslår videre, at sammen- sætningen og valget af de nuværende fanger- og distriktsråd på væsentlige punkter strider imod de i henhold til grundloven gældende demokratiske principper, og man finder det derfor påkrævet, at der snarest fra ministe- riets side træffes foranstaltning til ændring af de gældende regler, så ordningen med fødte medlemmer af rådet ophører. Samtidig bør der skabes mulighed for afholdelse af nyvalg af det fast- satte antal af valgte medlemmer af fanger- og distriktsrådene, således at de herefter valgte medlemmer af de- res midte vælger en formand. End- videre finder udvalget, at inspektøren bør varetage opgaverne som sekretær for det folkevalgte organ, hvis beteg- nelse fremtidigt foreslås ændret til kommunalbestyrelse for henholdsvis Thule, Scoresbysund og Angmagssa- lik kommune. Udvalget har fundet det påkrævet, at der finder nyvalg af de valgte med- lemmer sted, dels af hensyn til over- trædelser af bestemmelserne om valgs hemmeligholdelse ved sidste valg, og dels fordi man i udvalget finder det rimeligt, at der åbnes adgang for de hidtil fødte medlemmer af rådene til at lade sig opstille som kandidater ved valget af medlemmer til de fremtidige kommunalbestyrelser. Udvalget er også enigt i, at der om- gående bør tages skridt til udskillelse af den dømmende magt fra den lov- givende og udøvende, hvilket vil sige, at der snarest skal etableres kreds- retter i hver af de tre kommuner og etableres politi, først og fremmest grønlandske politibetjente. Det vil nok ikke i første omgang være muligt at få grønlandske politibetjente til Thu- le og Scoresbysund alene af den grund, at man ikke har tilstrækkeligt med uddannede politibetjente, men indtil man får nogle til rådighed, fo- reslås det, at inspektørerne i Thule og Scoresbysund bemyndiges til at ud- øve politimyndighed, hvilket de i rea- liteten også gør i dag. For Angmagssa- liks vedkommende ønsker man en ud- sendt overbetjent snarest muligt. umiarssuåncat nåla- gagssåinik iliniar- titsineKarKisaoK Kalåtdlit-nunane atuarfit pissorta- Karfiane atautsimissutigalugo ukiune kingugdlerne umiarssuårKat nålagag- ssåinik iliniartitsissarnerme Nungme ingerdlåneKarsimassume påsissat OKa- luserineKarsimåput. angusimassat na- magisimårneKarput atautsimlnermi- lume pineKartume isumaKatigissutigi- neKarsimavoK ukiumut — tåssa 1961/ 62-ip ukiuane — Nungme taimatut ili- niartitserKingnigssaK ingerdlåniar- dlugo. taimatut ilinialernigssaK KaKu- go autdlartikumårtoK kingusingneru- ssukut nalunaerutigineKåsaoK. pi- ngårtitdlugo kigsautiginartineKarpoK nålagauvfiup angatdlataine nålagau- ssut iliniaKataujumavdlutik sågfiging- nissuteKarumårtut, tåssame angunia- gagssatut sujunertarineKartariaKar- mat nålagauvfiup angatdlataine nå- lagaussut umiarssuårKat nålagagssåtut soraerumérsimassusassut. SLAGTERIERNES CENTRAL Ukiorpagssuarne Handelimut pi sisitsissartfisi massok Mangeårig leverandør til Den lagt. Grønlandske Handel n 10

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.