Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 25.04.1963, Page 18

Atuagagdliutit - 25.04.1963, Page 18
Vinter-torskefiskeriet i K’drnoK gav et stort udbytte før i tiden I dag fanges så godt som ingen torsk i vintermånederne, men i de sidste par år var det indhandlingen af hellefisk, der gav et økonomisk udbytte for udstedet ir Hvilke virkninger får det nye industrianlæg i Godthåb for distriktets beboere! I K’ornoK har der været holdt et møde for at drøfte de aktuelle proble- mer i forbindelse med fiskeriet? og hvad fremtiden eventuelt vil bringe. Deltagerne var formanden for fiskeri- og fangerforeningen, Vittus Mikiassen, to fiskere, Mathæus Falksen og Adam Poulsen, salterileder Ole Jonassen og handelsforvalter Tønnes Olsen, der var ordstyrer. TORSKEN ER SNART OPFISKET Formanden for fisker- og fangerfor- eningen i K’omoK, Vittus Mikiassen, lagde for og sagde: — Når vi snakker om fiskeriet i K’ornoK, kan vi selvføl- gelig ikke lade være med at se tilba- ge. For 40 år siden var der ingen ind- handling af fiskeriprodukter i K’or- noK, men da torsken viste sig, blev stedet en af de store fiskepladser — og den dag i dag kan K’ornoK beteg- nes som et af de førende indhandlings- steder for torsk. — Men nu kan man ikke længere regne med torskefiskeriet om vinte- ren. Jeg tror, at det er sandt, når én af vore største fiskere mener, at til- bagegangen i fjordfiskeriet skyldes de moderne fiskeredskaber. Der findes andre fisk end torsk i store mængder i Godthåbs-fjorden. — Det har længe været almindeligt kendt, at der findes mange rødfisk i omegnen af K’ornoK. Der er også hellefisk; men det er mest rødfisken, der er blevet udnyttet til husbehov. KGH lod i 1950’erne foretage en un- dersøgelse for at finde ud af, hvor store mængder hellefisk, der findes i fjorden. Der blev foretaget en prøve- indhandling; men desværre viste det sig, at en produktion af hellefisk ikke kunne betale sig. I vinter var der ind- angutit pujortagarissarpåt- mamardluartunik Kinigka- nik tupartalik tamatigut ci- gåtut pikunartumik tivssa- rigtuartOK. MAN'NE nale- KångiJaK — cerutteK sikaus- såK. handling af hellefisk til saltning. På grund af alt for lidt plads i produk- tionsanlægget har indhandlingen ikke kunnet ske kontinuerligt; men ind- handlingen af hellefisk har været til stor gavn for udstedets fiskere og ar- bejdere. — Jeg kan ikke lade være med at tænke på det nye fiskerianlæg i Godt- håb. Når dette anlæg bliver taget i brug, vil udstederne i Godthåbsfjorden blive affolket — udsteder, som ellers kunne have bestået i mange, mange år. Men hvad der egentlig sker, spør- ger ikke blot fiskerne, men også ar- bejderne om. Og det er på tide, vi får besked. MASSER AF TORSK 1 SOERNE Den næste taler var Adam Poulsen, der sagde: — I 1953 flyttede jeg til K’ornoK fra SårdloK. Jeg var ganske ung på dette tidspunkt, kun ca. 20 år, Den første tid, vi var i K’ornoK, fan- gede vi en hel del torsk om vinteren — ja, også om foråret. Når torsken begyndte at gyde i K’ugssuk, Kangiu- ssaK og andre steder om foråret, star- tede fiskeriet for alvor. Der var så mange fisk, at vi kunne fylde vore motorbåde i løbet af ganske kort tid. Vi benyttede langliner og havde tor- skerogn som agn. Da vi var ganske unge dengang og ikke tænkte så me- get på faren, fyldte vi motorbåden næsten til randen. Det eneste, vi hav- de respekt for, var pålandsvinden, når vi skulle sejle hjem fra K’ugssuk. Jeg opdagede, at torsken indfandt sig i store mængder i K’ugssuk i be- gyndelsen af august måned. Flere gan- ge fik jeg indhandlet over en ton flækket torsk, fanget netop på nævn* te sted. Jeg benyttede fjeldørreder som agn, når jeg fiskede på denne tid af året. Jeg kan huske en enkelt tur, jeg havde sammen med min lillebror. Vi satte langlinerne ud og nåede lige at lave te, inden vi begyndte at bjer- ge linerne. Der var torsk på hver ene- ste krog. Det var i 1954, og fiskeriet var meget nemt, da vi ikke plejede at fiske ret langt fra bunden af fjorden og på meget lavt vand. VANDET ER BLEVET KOLDERE — Indtil 1956 var september, okto- ber og november måned de bedste til langlinefiskeri. Den gang var vand- temperaturen i fjorden højere end nu. Jeg tror bestemt, at en varm strøm dengang nåede langt ind i Godthåbs- fjorden. Det kunne man bl. a. konsta- tere ved at se på isskodserne, der blev holdt tilbage i nærheden af fjordens inderste del. Den gang kunne det kla- re og varmere vand nå længere end til K’omoK, og det kolde og lerholdi- ge vand blev holdt tilbage. I de sene- ste år bliver det klare vand fortrængt af det uklare og kolde vand allerede hen på efteråret. Dette vand når langt ud og hindrer det varmere vand i at trænge ind i fjorden. — Før i tiden kunne vi fange en hel del torsk nord, vest og syd for K’or- noK. Men i de senere år har vi tyde- ligt kunnet mærke tilbagegangen på torskebestanden. Dengang manglede vi også tit agn. Vi brugte mest torske- rogn som agn og hellefisk, når vi fan- gede disse fisk. I 1959 fik vi opbeva- ringshus for agn. Dette hus var mindst et par år forsinket. Havde vi haft muligheder for at købe agn, hav- de produktionen i K’ornoK været me- get større. STORE TORSKESTIMER Mathæus Falksen: — Det er rigtigt, at der har været mange torsk. Jeg har en oplevelse, som jeg sent glemmer. — Som sædvanlig var der en del alke i nærheden af K’ornoK, da jeg en dag var på alkejagt. Øst for mig opdagede jeg måger, der var samlet. Vejret var næsten stille. Jeg troede, at mågerne var blevet lokket til af alke og roede hen til dem. Der fandtes også en del al- ke; men da jeg kom til stedet, op- dagede jeg, at et stort område hav- de en brunlig farve. Da jeg under- søgte sagen nærmere, viste det sig, at det drejede sig om en kæmpe- mæssig torskestime, der kredsede rundt på stedet. Da jeg stak min åre i vandet og vrikkede lidt med den, kom der en hel masse torsk op, tiltrukket af den hvide ben- stump, der findes i enden af åren. Det var under krigen, og man kunne ikke indhandle torsk. Hvis der var lige så mange torsk i dag som dengang, ville den daglige indhandling have været meget stor. — Startede bundgarnsfiskeriet i 50- erne om foråret, mens langlinefiske- riet endnu var i gang? — Det er rigtigt, da Vittus Mikias- sen sagde, at torskebestanden var ble- vet mindre på grund af fiskernes an- skaffelse af bedre fiskeredskaber. — Bundgarnsfiskeriet i K’ornoK startede som regel i slutningen af april måned. Bundgarnsfiskernes udbytte er blevet meget mindre i forhold til tidligere ti- der. Selvfølgelig giver fiskeriet noget mere engang imellem, men de pludse- lige kuldeperioder, der indtræder om foråret i de senere år, generer bund- garnsfiskeriet meget. Isfjeldene og is- skodserne generer også bundgarnsfi- skeriet meget. INDHANDLINGEN SKRUMPER IND Handelsforvalter Tønnes Olsen ud- talte, at tilbagegangen i fiskeriet var meget tydelig, når man sammenligner resultaterne fra i vinter med, hvad der blev opnået i 1959 — selv om fi- skeriet i 1959 allerede havde været i stærk tilbagegang. I januar 1959 blev der solgt 24 tons torsk i K’drnoK, men i år blev der kun solgt lidt over fire tons i samme måned. Der var ganske vist flere fartøjer, der deltog i fiske- riet, men resultaterne er meget min- dre. Salterileder Ole Jonassen: — I efter- året 1955 blev vi forflyttet til K’or- noK. Det var meningen, at vi blot skulle være her vinteren over, men vi blev. Dengang undrede jeg mig tit over, at der var så mange torsk om vinteren. I Frederikshåb og omegn kunne man fange enkelte torsk, særlig i fjordene, når fiskerne fiskede efter rødfisk. I K’ornoK kunne fiskerne fylde deres motorbåde, når de havde ligget en nat over på fiskepladsen. De fiskede med langliner, selv om temperaturen lå under 15 grader. Adam Poulsen blev spurgt, om han stadig mente, at vandet i nærheden af K’ornoK var blevet koldere, for luft- temperaturen kommer sjældent læn- gere ned end minus 15 grader i de se- nere år. — Selv om jeg skal være ene om at påstå, at vandet er blevet koldere, vil jeg stadig hævde det. Vandets tempe- ratur begyndte at blive koldere gan- ske langsomt for en del år siden. I de sidste par år viste torsken sig fra fe- bruar måned, men det er, som om de er forsvundet igen. Sidste år fangede vi mange torsk i marts måned vest for K’ornoK med pilke — undertiden helt op til en ton. Men i vinter har det været helt galt med torsken. Ind- til ca. 20. marts blev der kun fanget enkelte hist og her. SKAL FISKERIBIOLOGERNE MEDDELE, HVOR DER ER FISK! Handelsforvalter Tønnes Olsen sag- de, at indhandlingen af torsk fra den 1. januar og til og med den 10. marts var på 5 tons og fortsatte: — Vi ved, at der findes en fiskeri- biologisk station i Godthåb. Vi ved også, at stationens kutter „Adolf Jen- sen" foretager undersøgelser i Godt- håb distrikt i de fleste af efterårets og vinterens måneder. Får De besked om, hvilke resultater, der er blevet opnået — bl. a. resultater, der kan bevise, at vandet bliver koldere? — Ikke spor, svarede Vittus Mikias- sen, og fortsatte: — Jeg har tit tænkt på, at det ville være godt, hvis fiske- ribiologisk stations både kunne med- dele fiskerne, hvor man kan fange fisk. Det eneste tegn på, at der var torsk sidste år i marts måned, var de mange fugle, der samlede sig ved K’årusuk — vest for udstedet. Vi har ikke andre muligheder for at finde fisken, da der ikke er én blandt os, der har ekkolod. Vi håber, at fiskeri- biologen hjælper os noget mere. Der- ved kunne han være med til at gavne produktionen. Adam Poulsen udtrykte ønske om, at fiskeribiolog Jens Kreutzmann må- ske ville hjælpe lidt til i det prakti- ske fiskeri ved at underrette fiskerne pr. radiotelefoni, når de opdager gode fiskepladser. Han sagde, at „Adolf Jensen“s opdagelser fik de pr. kamik- post og ikke af fiskeribiologen selv. — Det er ønskeligt, at Jens Kreutz- mann igen i Grønlands Radio begyn- der at underrette fiskerne om sine undersøgelser af vandets temperatur og mulighederne for fiskeriet i Godt- håbsfjorden. Det ville også være godt, om vi kunne få besked, når torsken er blevet opdaget på vej ind i fjorden om foråret. 125 TONS HELLEFISK GAV 43.000 KR. TIL FISKERNE Handelsforvalter Tønnes Poulsen: — I sin indledning sagde Vittus Mi- kiassen, at der er andre fisk end torsk i Godthåbsfjorden. I de sidste to år har vi fået beviser for, at der findes mange hellefisk. I vinteren 1961—62 blev der indhandlet 92 tons hellefisk, der blev saltet som prøve. Et mindre parti blev tørret som ræklinger. Nu i vinter fortsatte indhandlingen af hel- lefisk. Der skulle produceres ræklin- ger af 25 tons hellefisk og 150 tønder saltede fisk. I løbet af kort tid fyldte vi 150 tønder, og det blev besluttet, at antallet af tønder skulle fordobles. Fiskeriet startede den 15. oktober sid- ste år, og indtil slutningen af året blev der solgt lidt over 59 tons hellefisk. Af dette parti blev lidt over 25 tons bearbejdet til ræklinger. Fiskerne fik udbetalt lidt over 18.000 kr. I samme tidsrum blev der solgt 39 tons torsk, der gav fiskerne en indtægt på 11.000 kr. Her er salget af torskelever med- regnet. Indhandlingen af hellefisk og torsk fortsatte efter nytår. Fra 15. ok- tober sidste år til og med den 10. marts blev der solgt 125 tons hellefisk, der gav fiskerne 43.000 kr. Og i samme tidsrum blev der solgt i alt 44 tons torsk, hvilket indbragte 13.000 kr. — Resultaterne er ikke de størst opnåelige. På grund af alt for lidt plads i fiskerianlæggene har vi gang på gang måttet standse ind- handlingen. I alt har standsninger- ne varet i lige så mange dage som indhandlingsdagene. Selv om tor- skefiskeriet har svigtet i vinter, har fiskeriet efter hellefisk været til stor gavn for udstedets befolkning, idet fra midten af oktober til den 10. marts havde arbejderne tjent 47.300 kr. ved at behandle den ind- handlede mængde. Det vil sige, at beboerne i K’drnoK tilsammen har tjent ca. 105.000 kr., heraf 15.000 kr. ved torskefiskeriet, eller 15,3 procent af hele beløbet. JUPITER 30 En robusf og hurfig havbåd af 14—22 mm glasfiber. 4—6 sove- pladser. Panfry og wc. Med 55 HK diesel. Farf omkring 16 knob. Tilbud og oplysninger: imarsiuf KajangnaifsoK sukasordlo 14—22 mm glasfiberiussoK, sinig- figssaf 4—6. nerissagssausivingmik inérarfalik aKuftarfiligdlo. 55 HK Dieselmoforilik. sukéssusia 16 knob migssåne. pisiariumangningnerif navsuiaufitdlo: KLAUS BAESS Vestervoldgade 115, København V. BLIVER FISKEN TRANSPORTERET TIL INDUSTRIANLÆGGET I GODTHÅB! Adam Poulsen: — Det er rigtigt, at indhandlingen af hellefisk har givet beboerne i K’ornoK gode indtjenings- muligheder, som vi ellers ikke længe- re har haft i de senere år. Grunden hertil er indhandlingen af større mængder hellefisk til saltning. K’or- noK ligger meget centralt for helle- fisk-fiskeriet, for der er hellefisk nord-, øst-, syd- og vest for udstedet. I disse år er det mest fiskefelterne nord for udstedet, nord for Bjørne- øen, der benyttes. — Fiskerianlægget er ikke bygget med hellefiskeproduktion for øje. Bødkerværkstedet, der i starten blev benyttet til rensning af hellefisk, blev forladt, og man flyttede over til selve fiskehuset. I bødkerværkstedet blev de rensede fisk nedsaltet i tønder. Det er ønskeligt, at der sker forbedringer i fiskerianlæggene, såfremt fiskerne i K’ornoK ikke får mulighed for at få deres fangster transporteret til det nye fiskerianlæg i Godthåb. Der må bl. a. ske en opvarmning af fiskehuset om vinteren. I den koldeste tid fryser fi- sken, og arbejdet forsinkes herved. — Da produktionen af saltede hel- lefisk blev prøvet, lovede KGH, at der skulle opføres et fiskehus til behand- ling af hellefisk, sagde Tønnes Olsen og fortsatte: — Om planerne bliver realiseret, har vi ikke hørt noget til i de senere år. Det er muligt, at det nye fiskeindustrianlæg i Godthåb også har været medvirkende til, at planerne med hensyn til K’ornoK er blevet stil- let i bero — selv om vi endnu ikke ved, hvilke virkninger dette anlæg vil få for distriktets beboere. Handelsforvalteren spurgte, om fi- skerne i K’ornoK ville foretrække at transportere hellefisken til Godthåb, såfremt fabrikken betaler en højere pris end KGH, eller om devil fore- trække at sælge den i K’ornoK til den nuværende pris. — Hvis der skal produceres helle- fisk i den nye fabrik, og såfremt vi kan opnå bedre priser, vil vi selvføl- gelig være interesseret i at sælge fi- sken til fabrikken. Da der findes en mængde hellefisk i nærheden af ud- stedet, vil der altid være noget at sæl- ge. Men så længe vore fartøjer er så små, er vi ikke i stand til at sejle fangsterne til Godthåb, særlig når vi ved, at der er udsigt til dårligt vejr. Man må huske på, at det tager 5—6 timer med mindre motorbåde at sejle fra K’ornoK til Godthåb. Hvis ind- handlingen af hellefisk i K’ornoK skal fortsætte, vil vi derfor hellere sælge fisken her. Af den grund er det øn- skeligt, at K’ornoK får et større fi- skerianlæg. Adam Poulsen sagde, at bestyrelsen for fisker- og fangerforeningen i K’ornoK havde spurgt handelschefen i Godthåb om hvilke fisk, der kunne sælges til det nye fiskeindustrianlæg. Forespørgslen blev afsendt i slutnin- gen af 1962. Man spurgte bl. a. også, om der bliver foretaget transporter af fisk til Godthåb fra distriktet. KGH svarede, at det mest var torsk, hav- kat, fjeldørred o. 1., der vil blive pro- duceret på den nye fabrik. Indtil nu har vi ikke hørt et ord om transport- mulighederne for fisken fra distriktet. ØNSKER AT FLYTTE TIL GODTHÅB, MEN DER ER INGEN BOLIGER Tønnes Olsen: — Under Godthåbdi- striktets årlige handelsforvaltermøde sidste efterår blev der også spurgt, om der bliver transport af fisk til fa- brikken. Som bekendt ejes fabrikken af et aktieselskab og ikke af KGH. Derfor kan man indtil nu ikke få svar gennem KGH om dette spørgsmål. Ole Jonassen: — I vinter havde vi én af dagene godt 30 mennesker til at behandle hellefisk. Hvis fisken skal transporteres til Godthåb, bliver det næsten umuligt at eksistere for ud- stedsbeboerne, fordi arbejderne bliver arbejdsløse. Og det er umuligt at flyt- te til Godthåb, selv om man ønsker at flytte. Som bekendt er der ingen boliger. Vittus Mikiassen: — I denne samtale har vi også tænkt på ar- bejderne. Vi tænker heller ikke alene på K’drnoK, men alle distrik- tets beboere, f. eks. vore kolleger og arbejderne i Kapisigdlit. Vi ved overhovedet ikke noget om, hvil- ken behandling vi får, når den nye fabrik i Godthåb kommer i gang. Derfor er det på tide, at vi får be- sked. Under landsrådsmødet sidste år behandlede man bl. a. det nye fiskeindustrianlæg i Godthåb. Jeg undrede mig, da der blev sagt, at kun beboerne i Godthåb får lejlig- hed til at arbejde på fabrikken. Det blev ikke nævnt, om distrik- tets beboere får glæde af den. I denne samtale har vi forsøgt at klargøre, hvilke problemer vi har. Vi vil gerne have at vide, hvad der egentlig sker. Vi håber, at spørgsmå- lene ikke bliver forbigået af myndig- hederne, og at de bliver besvaret så hurtigt som muligt. 18

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.