Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 19.12.1963, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 19.12.1963, Blaðsíða 14
iluliarssuaK aserortOK danskip teknikerip Tunume loranstationime „K’utdler“me su- lissup OKalugpalåriga iluliarssup aser orneran ik issigingnarnine uvdlup KerKa KångilårtoK pujortu- lérårKamik Pentamik autdlarpugut seKineK kissartoK xuleralugo urniar- ssualivigdlo KaKuartunik tungujuar- tunik sikorasårtitdlugo. tåssalo Kådtip uvdluisa kingugdlit ilåt puissiniiimit „Opo“mit Oslomit pissumit angerdlåu- neKarnigssaminik utanunarmat u- miarssup tikinigsså erinigineKardlune. ukioK måna umiarssuavta sujugdler- sarissugssauvåt. stationeicarfingme sulissut ilåt, kyst- skipper Flemming Nielsen taineKar- tartoK „Plyds", Pentame aicugtoK. Et af stationens medlemmer, kyst- skipper Flemming Nielsen, kaldet „Plyds", ved roret i Penta'en. Kådt, lederassistent, Per uvangalo, loranteknikerit Kingmivutdlo mar- dluk, Tuborg åma Trold uvdlune ki- ngugdlerne Pentamik, pujortulérKa- mik 18 foditut talkitigissumik, Kalåt- dlit-nunåta nunavigtånut angalaortar- simåput sivisumik ingerdlaortardlu- tik. Kåumatine 11-ne KeKertame so- Kångitsume, K’utdlerme, uningatine- Karsimavugut, tåssane loranstationip umiarssuit tingmissartutdlo sumivfig- siornerine ikiortardlugit. mardluvi- ngordluta angerdlartineKartugssauvu- gut Kåymat atauseK imalunit mardluk Kångiugpata. ★ Kådtip saniane Per sujumipoK pui- ssinik tingmissanigdlo tamanut Kiner- dlune; uvanga nangmineK aKugtuvu- nga motorivdlo pissorpalånguanit su- kasumik ingerdlåneKardluta ikera- sangme ikardluit akornisigut sikutdlo akunisiordlugit nunaviup tungånut i- ngerdlarKigdluta Anoritup kanger- dluata sarKåtungånut. sapåtip akunerane Kångiutume uv- dlut tamaisa unuarsiortfissarsimavu- nga, kisiåne seKinarigssuarme sivisu- mik atorsimassavtine imarsiortarni- vut nuånersut siningma aserortariaKå- ngilai. tamatuma nalåne Per ama Kådt umiarssualivingme najugaKar- put, uvdlåkut nal. 8 pigårtunera Kå~ ngidkångat KåKåkordlunga aterfigi- ssarpåka; KåKaK avKutigiuminarsiar- torpoK ilånile sule aput ivssuvdlune aKitdlunilo pisugfigiuminaitdlune. Kå- Kap Kane uvdlåralånguaK taimåitoK alianaitdluinartumik nunavtinisorpa- lungajagtumigdlunit aussarpalårsi- naussarpoK ivigkat kanersimatitdlu- git, måssa sut tamarmik ujaråinauv- dlutigdlo sermimik apumigdlo Kiåu- minaraluartut. ★ kisiåne oKautigineKarérsutut uv- dloK tåuna ingmikut malungnautilik Anoritup sermisa tungånut inger- dlaorfigårput. ingerdlaorfigigpoK, i- maK manigdlune sikoKarpatdlåranilo. tåssalume akunerit mardlugsuit Kå- ngiutinartut sermip sujugdliup nuna- tånut sermip mardlungordlune avitsi- ssuanut pujortulérarput pisiparput. tåssane nunamut pivugut ujarKanut- dlo seKernuip kissagtitainut ingitdlu- ta spegepølsemik, savingmik igfia- migdlo nagsardluta nerinialerdluta. Kårsitdlarnigssavtale tungånut ig- siångilagut. tamåna ipernat najuga- vigssuaråt, tuaviuinardlo utertaria- Karpugut kangerdlungmutdlo 50 me- terit migssåne avasigtigissumut ava- lagdluta. tamåne erKigsisinaulerpu- gut; tupingnaraluartumik sugdlinerit augtorusugtut taima avasigtigissumut sapiserumångitdlat. umiarssualiviup igdluanititdluta pi- lertortumik malugisimavaiput isersi- måinardluta igalåt magperdlugit se- KineK silåinarigdlo alianaitsumik pi- sinaussarpavut „kisortunit" akornu- sersorneKarata. suna patsisaugaluar- nerpa, imaKale igdlup iluane gasoliep, spritip, atissat Kausersut, OKorutit pi- sorKat avdlatdlo såkortut tivkat pi- ssutaussarsimavoK. ukiup taimailinerane sikorssuaKarta- Storisen lå tæt på den årstid. Billedet KaoK. una åssilissauvoK Kap Rant- er fra Kap Rantzau. zaume. PERSISKE TÆPPER I DE KVALITE- TER DER ER BERØMTE OG EFTER- SPURGTE VERDEN OVER KAN DE KØBE UDEN TOLD OG OMSÆT- NINGSAFGIFT. SKRIV DERES ØN- SKE TIL: IRANSKE (PERSISKE) TÆPPER v/HENRY L. W. JENSEN STRANDGADE 30 - KØBENHAVN K. - OG VI SENDER DEM ENHVER OPLYSNING nereréravta kangerdlup påtungånut ingerdlarKilårpugut tamåne iluliarpå- luit imame tungujuartume, ulianga- ssume arritsumik uvårussårtitdlugit. iluliarssuit ilåt KanoK iliatdlagkune agssakartugssatut issikoKarpoK. tåssa- me igsiavdluta erKartorpavut ilulissat aserortarnere navianartut angnertoKi- ssumut magdlilersitsissartut åmalo danskiussumut ukio« atausinaK må- nltartumut taméko KanoK KaKutigor- tigissumik takugssaussartut, taimåi- neranilo ilulissap erKumitsup tungå- nut ingerdlavugut. 50 meterit migssåne ungasigtigiler- sugut tåssångåinaK igdluatungåne mi- kissumik ukarpoK, iluliarssuardlo malungnångingajagtumik uveriartu- lerpoK. navianartorsiorumanata Penta sangoriatårtipara. kauj atdlangniar- nerput sordlo nåsångitsoK iluliaK por- toralugtuinardlune Kanigdliartuina- lermatigut. pissorpaloKissumik tåsså- ngåinaK Kuliminit KupivoK; ilamine- rujugssualo sukagtikalugtuinartumik uveriartordlune angnerssarssuarmi- nit ikångardlune imånut nåkanpoK. iluliarssuaK ingmånguaK kaujatdlau- mivoK tauvalo uveriartulerdlune. arritsumik atarKinartumigdle ersinar- tortå imånut morssugpoK maligssua- Kalersitdlugo. igdluatungåne tama- viårdluta Kimåvfigissavtine imaK atarKingnigdlune iterssivoK sermit tonsinik tusintiligpagssuarnik OKi- måissusigdlit sukaKalutik ingerdlaor- tut mitdlugussinerånit. ★ agssakarnerujugssuaK arrlkaluartu- mik maligteKardlune agssakarnernik amilårnartunik mardlungnik uvavti- nut agssakarnerit tamaisa 50 mete- rinik KanigdleriartarpoK. ersinermit nukérupunga iluliardlo uvavtinik se- KumisitsiniarsorinartoK issigalugo. malerujugssuit aKut ipigkuminaitdli- sipåt, Kimångåtsiåsaguvta sermer- ssuaK ivnårKigsoK KéumarigsoK a- portugssauvariput sanguguvtalo iluliaK atausiardlune agssakarpat angune- Kartugssauvugut. pavungarssuaK ku- langerdluta makipoK. någssåungitsu- milusoK anerneKarata igsiavugut — OKimåissutsime kigdlinga Kångerpå — Kångerujugssuarpå — tauva toKO pi- ssorpaloKalune uteriarpoK kangerdlup imåne aulaKissume tamanut avgor- dlune. nikuikaluarpunga, erngerdlungale ingerKigdlunga. niuka sapilersimåput. inussama sajugtut sikarite ikipåt. mo- tore agfåinarmik ingerdlatineKaler- poK, sanguvugutdlo iluliaK Kimåkiar- tordlugo, issigissardlo pinersorssuaK tåssdguinarmut pissaunerssua tamå- kerdlugo issigingnårsimassarput. Per imalunit Kådt sunerneKarsima- gunångitdlat. Kådt igsiavoK filmiliu- ne sardlissiutdlugo. atausiåinardluni- lunit kivisimångilå. filmile tamåki- ngajagdlune kåvigsimavoK, taima o- KarpoK. Keld Johannessen. K’aKortoK Ure - briller Briller leveres omg. efter recept Nye ure — schweitzer-værk Stort udvalg i urlænker og -remme Sendes overalt på Grønland Kalåtdlit-nunåt tamåkerdlugo nag- sitsissarpugut Holger Dik Jensen Nørregade 30 — Køge Reparation af ure omgående nalunaernutanik pilertortumik iluarsaissarpugut ersaimajuk atit sumiuneritdlo __________agdlåsagagkit_________ Skal det bare glemmes? t 'ilan Ya ' ■r*. 4c* i CCM& 4* i CLLtJt iiM ULt—/ -4 eil - cym \cyyJ ■ „Grønlandsposten“ har beskæftiget sig med museumssagen, som nu skrider godt frem, i hvert fald fra Nationalmuseets side. Tanken fortjener at blive støttet også af grønlænderne selv. Tænk, hvor stor værdi, museet kan have i fremtiden. I disse hektiske udviklingsår i Grønland må et landsdelsmuseum være det rigtige med hensyn til bevarelse af den snart forsvundne fanger- kultur. Jeg ved, at der i Godthåb findes et museum, som jo er for lille og må udvides med henblik på det landsmuseum, som er planlagt. I Umanak findes der et lille lokalt museum, der har til huse i den gamle smedie. Men museet er forsømt. Genstandene samler bare støv, og jeg har indtryk af, at man ikke gør særlig meget for at friske dem op. Man må håbe, at tanken om landsdels- museum også kommer til at inspirere og opmuntre de lokale kræfter, der har med museer at gøre. Der burde også findes flere lokale museer, når man tager i betragtning, at man ikke så godt kan tage en klasse i skolen i Upernavik med på en tur på museet i Godthåb i løbet af en undervisningstime. Men det er godt, at der nu er kommet røre om museumssagen. Det er en god og eksem- plarisk begyndelse. Det er nemlig ikke nok, at den kommende generation kun hører, hvordan man har levet under primitive forhold, de må også se de ting, der har haft tilknytning til levevilkårene. Bare tag fangstredskaberne som eksempel. Der kan man se, hvor højt udviklet fangerkulturen har været. Det er ikke nok, at børn hører om de personer, der har haft stor betydning for Grønland gennem tiderne; deres interesse for disse folk vil måske øges, når de ser ting, der har tilhørt dem, eller har haft tilknytning til disse. Og mange andre værdifulde ting vil få deres plads på museet. På Nationalmuseet i København finder vi en enestående samling af kul- turhistoriske værdier fra Grønland. Der finder vi fra de ældste tiders brugs- genstande til de nuværende grønlandske ting. Der er konebåde, kajakker med tilhørende redskaber. Et skindtelt er rejst med alt, hvad der hører til. Når man har set alle de ting, der er bevaret på 'Nationalmuseet, kan man ikke lade være med at tænke på, at der ikke findes nogen tilsvarende samling på Grøn- land. Derfor må vi støtte museumssagen og gøre den til virkelighed. Vi må håbe, at landsrådet denne gang må vise mere forståelse af værdien og tænke længere ind i fremtiden end ellers og støtte tanken om opførelse af et grøn- landsk museum. Karl Kruse, Frederikshåb. nunavtme tåmåinåsåpat? „Atuagagdliutit“ katerssugausivigtårnigssaK pivdlugo sarKumiussaKartarér- poK. erKarsaut nutåjungilaK, månale piviussungortinigsså Kanganit tuaviunarne- ruvdlune. pingårtumik ukiune måkunane nunavtine nutarterineK autdlarterug- tortitdlugo kalåtdlit piniutait, atissait, uvdluinarne atortuvut avdlatdlo kultu- rimi'k taissartagkavtinik takutitsissut katerssornigssåt pingårtuvoK tåmatsailior- neKarnigssåt erKarsautigalugo. Nungrne katerssugausivingmik autdlarKautaussumik pekarérpoK, tåussumalo agdlisineKarnigsså nunavtine tamåkissumik katerssugausivingordlune erKar- sautigineKarpoK. Omåname katerssugausivinguaKarpoK, imatorssuardle ukati- gineKångitsumik. imaKa månåkut nunamik tamåkissumik katerssugausiveKa- lernigssamik erKarsaut igdloKarfingne taimatut ingerdlatitsiniartunut kaju- migsautausinaujumårpoK. nåmångilaK kinguligssavta Kanga piniartutut inusi- maneK tusaruniko, takussagssaKartariaKarputaoK piniarnerup såkut tungaisigut KanoK sujuarsimatigissusiånut. nåmångilaK inuit nunavtinut pingåruteKarsi- massut atuagkame atuaråine, tåukunungale tungassunik ninik takussaKarsinau- gåine sule soKutiginarnerusåput. avdlatdlo nunavta OKalugtuarissauneranut tu- ngassut katerssugausivigtågssame inigssaKartugssåusåput. taimatut katerssugausivigtårnigssamik entarsautip imaKa igdloKarfingne atausiåkåne KaKugo mikissungugaluanik katerssugausiveKalernigssaK piviu- ssungoriartortisinauvå. taimåitumik peKarnigssaK ardlaligtigut iluaKutausinau- vok, sordlo atuartitsinerme. mérKåme tusagkamingnik „inugtarsivdlutik“ atua- rusungnerat imalunit avdlatut soKutigingningnerat såkortusarneKarsinauvoK. taimatutaoK åma inersimassut erKarsautigissariaKarput. Københavnime katerssugausivigssuarme Nationalmuseumime nunavtinit it- sarnitsanik erKåissutigssat amerdlaKissut takussagssåuput. tamåssa Kangar- ssuarmit uvdlumikumut piniutit uvdluinarnilo atortut. atissat, umiat, tupeK Kåinat Kamutitdlo, tåukualo pisatait tamarmiussut takuneK ajornångitdlat. ta- måko Københavnime takussarérsimavdlugit nunavtine iluamik katerssugausi- veKånginera erKåingitsorneK ajornaKaoK; taimåitumik månåkut piler^sårutau- ssok piviussungortitariaKarpoK. neriusaugutdlo landsrådip tamatumunåkut på- singningneruvdlune sujunigssardlo ungasingnerussoK erKarsautigineruvdlugo katerssugausiveKalernigssaK tapersersorumårå. Karl Kruse, Påmiut. 14

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.