Atuagagdliutit - 19.12.1963, Blaðsíða 8
En ny ven
af huset -
spiller
for Dem
overalt
PICCOLO BOX radio isumagssar-
siaK nutårdluinauvoK: igdlume nå-
laorut angatdlåneKarsinaussoK, led-
ningit ikltautitdlo pissariaKartingi-
lai ilumigut antenneKarame batte-
ritdlo ulamertut arfine« pingasut
ingerdlatigalugit.
PICCOLO BOX ingnåtdlagissamut
atassartutut åma pineKarsinauvoK,
taimalo åma ingnåtdlagissamut
atåssuserneKarsinauvdlune.
Kinerdlerfigssat bølget 7 — soruna-
me åma FM ilauvdlune. angisoru-
jugssuaK, erssendgsumigdlo mar-
dlOKiussamik skalalik. tusarnåruk
PICCOLO BOX, iluarivdluinåsa-
vat. Kissungmik pitsagssuarmik
teakimik palisanderimigdlunit Ki-
ssugtalik.
igdlume ikingut nutåk —
sumikaluarunilunit
tusarnårtikåtit!
LINNET & LAURSEN A/S
Apollovej 31 — Københ. Vanløse
Jerusalåt Bitdlimifufdle jutdlilernerane silarssup ilai-
nif famanit inugpagssuarnit ornigarneKarpoK. Jeru-
salåme igdloKarfingme mardlungordlune avisima-
ssume kristumiut ornigartarpåt ilerfup ivdlernartup
oxalugfia måne åssilineKarsimassoK.
Ligesom Bethlehem er Jerusalem her op til julen
besøgt af store skarer at pilgrimme, der strømmer
fra alle dele af jorden. I Jerusalem, den fvedelte
by, søger de kristne den Den hellige Gravs kirke,
der ses herover.
ralugit. „NålagaK-å, nipiga tusånia-
ruk, siutingnik .nipiga nåkineKarnig-
ssarnik nipeKartOK nålaomiaruk!“ —
atuarérmat KinoKatigigput atåtap
ajorane tikinigsså Kinutigalugo. arnå
tugpatdlerpoK isumaKatigigdlutik kI-
nutertik Nålagkap tusångdtsorsinåu-
ngingmago. tamåname Jisusip er-
Kartorérsimavå, „atago Matiusip ag-
dlagaine ikap. 19-ime versit 19-iat a-
tuariåsagit."
Gjøap téuna atuarpå, tupingnartu-
imigdle misigissaKarpoK, OKalugtuari-
sinåungisaminik ånåuneKarnigssane
Kinutiginiaramiuk. — Kanorme-una
iliorniåsava?
niviarsiarénguaK issertordlune igga-
vingmut anivoK, séricumiarpoK agssa-
ne silåinarmut Kutdlardlugit:
„NålagaK, Jisuse asanartutit-å, u-
vanga ivdlitdlo mardluvdluta Atåtap
akueraluta i'kiusavåtigut perdlungnar-
tumitdlo aniguisisavdluta, ikiortigut
Kilangmio asanartutit-å!“ — Kinoré-
rame Gjøa isumamigut erKigsilerpoK.
kingunitsiångua angmartartume
tårsimårneK takulerpå. tåssauvordlo
aKigssitsiarssuaK, Kiuvdlune toKusi-
massoK. tåunalo Gjøap tiguvdlugo ar-
naminut entupå.
„ilå, sujatsisaugut! — uvdlumikume
igdligissaKarneruvdlunga misigisima-
vunga, kisiåne sagfiup atåtatoKå ila-
ngisikumårparput, Gjøa arpåinaK or-
MVUWWVUWWWV
neriasagit, ernlnaK sujåsavarput."
Gjøa erKarsarpoK taimailiortaria-
Kardlune ingipordlo aKigsseK unigsså-
nut piarérsalerdlugo.
„uvdlumikut tassusia," arnå oKar-
poK. „tugsiarfigilårniånga KitornaK-å,
Wexelip tugsiusiå, atåtap ilingnut ili-
niartitå atoriåsagit."
Gjøalo tugsialerpoK:
nuna seKernup muivå
inup tarningata nanisinåungiså-
nik,
sordlo Nålagkap såimåunerata
ilisimatitaråtigut
umat piumåinarune
ajugautineKarumårtoK.
nipå kivdlisimarpalugpoK Kuvdlilo
kugput, artorssauteKarpalugporme
arname malugisimångisånik.
uvdlup Kerxa patdligkå silatåne ni-
paeKissume nipe ungasigpalugdlune
åungasigsoK tutsiupatdlagpoK. sunau-
na? nipilo KanigdliartuinarpalugpoK.
Gjøap umatå tigdleruloKaoK arnåta-
lo tupigusugdlune nåkilpå. „suname
una? niviarsiarånguaK-å, aggersoKar-
palugtoK-una?“
„taimåisorivigpara.“
måna nipe sussok ilisarisinaulerpå,
nivagpaluk, kisalo matumut agtupat-
dlagtalerpoK. kinguningua nakorsaK
iserpoK KåtigorssuaKardlune. silatåni-
putdlo angutit arfineK-pingasut ni-
vautaKardlutigdlo ikutigdlit.
„nå, måne KanoK ipise?“
arnaK nåparsimassoK inugsiarneKa-
lune sikimåtdlagdlune OKarpoK: „ku-
janaK, uvdlumikut pitsauneroKaunga."
„uvangåtaoK taimåisoråra, uvagut-
dlo ilingnik ujardlernivtine ånilånga-
nermik tOKungajagdluinarpugut.“
arnax ikusimiardlune magssipox
aperalunilo: „tåssa uviga tutsiutingi-
la?“
„någgalunit, agdlagkandk kaussar-
fingmioKarpunga. anilångassungauna
aput pissutiginardlugo."
„apeKigame? åliuna Gjøap OKauti-
gingikå."
nakorsaK pigsigdlunilo OKarpoK: „i-
la, niviarsiarénguaK tupingn. sumi-
toK-una?“
Gjøa iggavingmlpoK. månalo na-
ngångivdgdlune tåkupoK umåmigut o-
KilisimaKalune, ånilångarujugsima-
nerssuvdlo Kångiunerata pissutånik
nuånårpaloKaoK Kuvdlilo uluaisigut
kugdlutik.
„apussuarmik måtussaugaluarnerse
ilisimaviuk?“
„ilauna, anånale ånilårsarneKarta-
riaKångingmat nipangiusslnarsimaga-
ma, taimailiornera ajorpa?"
„någgalunit, tåssame erKuvigsumik
iliorputit." nakorsap utor.Kaup asang-
nigpalOKalune agssangminik niaKua-
gut patigpå. anånardle issimigut nuå-
nårpaloKalune nalavoK OKardlunilo:
„NålagaK Gute ajungitsorssussutit-å,
agdlagkat kingornatigut uvdlut arfi-
ne-pingasune pårisimavarma.“ —
tauva aKigsseK sujåneKarpoK. ila-
ngåtsiå anånap nerivå, sagfiutoKardlo
nivagtunut ilausimassoK åma ilangi-
sfneKarpoK. Gjøavdlo uvdlåK tamåna
puiugagssariungnaerpå, puiungisåi-
narpåme Jisusip ingminerminik Kino-
Katigingningnera.
taimatut uvagutaoK Nålagkap ånåu-
ssissuvta asangnigtup KinoKatigissar-
påtigut, KaerKuinaruvtine.
nugt. S. Kaspersen
Ausiait
JESUSIP
Kinouatigingningnera
BESKYT DEM —
Brug kun
ABIS kondomer.
I hver pakke indlagt
vejledning på dansk og
grønlandsk.
Føres i „Handelen“s
butikker.
Forlang blot 3 stk.
grøn eller guld.
med isbjørnen
Grønlands-
pakning
fine tynde
uden reservoir
ilingnut uvgQtigssior-
navérsårniarlf —
ABISip påjutai kisisa
atortåkit.
portat tamarmik Kav-
dlunåtut kalåtdlisutdlo
ilitsersåtitaKarput.
handelip pisiniarfxne
pisiarineKarsinåuput.
pisiniarångavit oicåinar-
tåsautit „nanortalingnik
pingasunik —
Korsungnik imalunit
sungårtunik".
avanerssuaK Norgeme kangerdlung-
me HardangerfjordimipoK igdloKarfi-
nguaK KåKarssuarnik portusunik ava-
tangernøKarsimassoK. KåKat atåine
pukinerne takuneKarsinåuput nautsi-
vit naggorigdluinartut, tåuikualo ku-
låt sagdliligkiagssanik orpdliagssanig-
dlo nauvfioriarame åma Kutsingneru-
ssok paornaKutdlungnik paornaKuti-
nigdlo naussoKarpoK, KåKatdle ingé
aussame ukiumilo aputeKartuåinar-
put.
tamåna najugaK aussame alianåi-
serugtorsimatitdlugo tamåko KåKat
Kaugdloringnik ingigdlit alianaeKU-
tauvdluinartarput. ukiume åma apu-
tip uvingajåt tamaisa kangerdlung-
■mut atassumik Kagdlerångagit, uvfa-
lo orpiliagssat Korsorpatdlerugtortut,
issigissaK pinerdluinartarpoK. igdlo-
Karfinguame erKartorneKartugssame
umiartortut aulisartutdlo najugaKar-
put, amame palaseKarpoK nakorsaKar-
dlunilo mardlungnigdlo niuvertOKar-
dlune.
dgdloKarfiup silatinguane igdloKar-
poK augpalugtumik Kalipautilingmik
Kissungnik ivssusunik sanaussumik,
tåunale mikingårame avdlamut åsser-
sussagssåungilaK sordlo pinguånguaK.
igdlume téssane najugaKarput umiar-
tortoK nulé Kitornatuartigdlo niviar-
siarånguaK ilagalugit. aussaK tamåt
umiartordlune mulussarpoK, ilame u-
kiarssuarmut agdlåt, taimåitumik
Gjøap arnåtalo ukiornigsså aussarnig-
ssånitdlunit Kilanårinerussarpåt, u-
kiunerane itortik angerdlarsimassar-
mat, taimalo uvdlut tamaisa nagdliu-
torsiornertut misigissaramikik. itua-
tame nunanik takornartanik oKalug-
tuarfigissarpai, tikiussaKartardlunilo
alutornartorpagssuarnik, ilame dgdler-
figssua Kimerdlortitsivigtut inartara-
me.
ilåne novemberip KiterKunerane si-
lardlugtaKalune issigtorssusimavoK.
taimane Kåumatine ardlalingne itu-
mingnit tusagaKarsimångitdluinarput,
taimåitumigdlo isumålulersimavdlu-
tik. anånaK perKingnermine suliuma-
tusimaKissoK nåparsimavdlune nalåi-
nalersimavoK agsutdlo kiaxartardlu-
ne, taimåitumigdlo Gjøa 13-inik ukiu-
lik igdlumik nåparsimassumigdlo pår-
ssissulersimavoK. sut tamaisa saler-
Kigsårtarpai, nukine tamaviårnermine
atordluartaramigit misigai inerikiar-
tortut. uvdlåt unuitdlo tamaisa arne
bibilimik atuvfåtarjpå Kinussar.pordlo
angune sumilunit imarssuarmitoK ki-
nutdlugo Gutimit sernigineKarKuvdlu-
go.
uvdlåt ilåne nåparsimassoK itiårto-
rujugssuvoK, Gjøalo Kinuvigå mato i-
galårdlunit angmarKuvdlugit silåina-
rigsartariaKarame. niviarsiaraK sinig-
fingmit pigsitdlautigalune .mato mag-
periaraluarpå magpigagssåungilardle.
tauva arpåinaK igavfiup igalåva or-
nigpå, åma tåuna pissagssåungilaK.
nerriviussamut KaKeriardlune igalåp
Kulåne angmartartuaraK periaralua-
ramiuk, suna takuvå? periaKå apu-
ssup suna tamåt matusimagå, téssalo
anisinaujungnaerdlutik åpussausi-
•mavdlutik.
Gjøa nivdliangajavigkaluarpoK, er-
Kaivåle nakorsaK OKarsimassoK arne
isumamigut akornuserneKarnavérsår-
tariaKartoK KajagssutariaKartordlo
narrujuminartunik OKalunavérsårta-
rdaKardlune.
„igalåK angmarpiuk?“ arnåta sinig-
fingminit aperå.
„angmartartuaråinaK — ajornaKaoK
nigdlernermik.“
„KajagssuarpatdlåKautit,“ ar.nå sai-
-marpaloKalune OKarpoK, „Gjøa Kae-
riåsassutit! misigaunga anersårtor-
dluarnerulerdlunga, imumininguamik
unåussusinauvinga?"
Gjøa kinamigut nuånåjumerpoK,
arnime uvdlut ardlagdlit suminermig-
dlunit nerisimångingmat. kissarssut
imungmik unaivigssane piarérsapat-
idlagpå. sinigfik årKigssuikamiuk sut-
dlo suliausinaussut tamaisa piaréra-
migit igdlume perKumautitik tamaisa
misigssorpai.
iluanåvigdlune korerssuaK avaleKU-
tinik Kissugssanik imalik ligavfingmut
erKuterérsimavå, kisiåne imuk miki-
ssuararssuvoK, taimåitumik Gjøap, i-
långarniångivigpå, arname tamaviat
piniåsangmago. timiussiat pulukimer-
nitdlo tamarmik nungungajavigsimå-
put, nåparsimassorme sugssaKångi-
ngajavigpoK.
„uvdlume nakorsaK aggisaoK," arne
nuånårpalugdlune taima oKaraluar-
mat Gjøap akingingajagpå, 'kinguni-
ngualo nåparsimassup Kinuvigå iler-
Korissartagkamisut bibilimik atuvfa-
terKuvdlune.
„Dåvip tugsiautånitumik nalunaer-
Kutserigkamik atuarniarit!“ kap.
130-at niviarsiarångåp atuarpå:
„dtinernit tordlorfigåvkit, NålagaK-
å!“ Gjøalo isumaliorpoK OKautsit tai-
måitut umåme ilungånit OKauseriso-
IVERSEN & BØRDIK
OVERGADEN O/V 28 — KØBENHAVN K.
VWVWlAn^VWWVWWAAVWVVWVWVUWV
PICCOLO BOX repræ-
senterer en helt ny radio-
idé: hjemmets trans-
portable modtager,
uafhængig af ledninger og
kontakter, fordi den har
indbyggede antenner og
spiller på otte alm. stav-
lygtebatterier. PICCOLO
BOX kan tillige fås med
netdel, så den også kan
tilsjuttes lysnettet.
7 bølgeområder-naturligvis
omfattende FM. Meget
stor, overskuelig dobbelt-
skala. Hør PICCOLO BOX,
den vil afgjort imponere
Dem. Kabinet i teak
eller palisander.
Grammofonplader
OKalugfartup nfltal
Harmonikaer
suputaussaf
Guitarer
guitaril
Mundharmonikaer
Kanerssorissat
Alle ordrer ekspederes
omgående
piniagkat tamarmik erninavik
nagsiuncKåsåput.
Forlang gratis katalog
katalog akeKéngifsoK
piniarniaruk.
MARIN
for en glad og sikker
fritid til søs
Crescent Marin 4 og 8 hk på-
hængsmotorer er økonomiske,
trækkraftige og pålidelige. De
skulle også vælge Europas mest
solgte påhængsmptor, Crescent
Marin, til Deres båd. Pris i Grøn-
land: 4 hk med ekstra tank kr.
1.188,—. 8 hk kr. 1.978,—.
Musikhuset
ALGADE 27 — VORDINGBORG
8