Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 19.12.1963, Blaðsíða 34

Atuagagdliutit - 19.12.1963, Blaðsíða 34
o\ JktqeJnqéM En hundeslæde bugter sig hen over Den store Slavesø, der ligger som en endeløs flade i den blege forårsnat. På det tunge læs af hårdt tilsurrede ulve- og hvidræveskind sidder en in- dianerpige tæt indpakket i rensdyr- pelsen på grund af det hårde vejr. Bag slæden løber en mand. I timevis har han løbet der. I jævn rytme høres den knasende lyd af mokkasiner mod den skorpede sne. Af og til giver han hundene et skarpt kommandoråb. Han løber vuggende og foroverbøjet. Ån- dedrættet er jævnt. Pludselig vender pigen sig halvt om, peger mod øst og siger noget på skurrende indiansk. Med et hårdt til- råb standser manden hundene, går op på siden af slæden og ser fremad. Mod øst skimtes en mørk, utydelig masse, der ligesom ligger og svømmer i disen. „Det må være Red Cliff Island," mumler han og tørrer sveden af pan- den med bagsiden af vanten. Pigen lader sig glide ned af slæ- den. Hun når ham omtrent til skul- drene og må vel være omtrent nitten år. Ansigtet er lidt for bredt til at være kønt. De svagt udstående kind- ben, det sortglinsende hår, som her ' og der stritter uden for skindhætten og det skæve ved øjnene giver det et tydeligt mongolsk præg. Men der er noget blidt i udtrykket, en vindende kvindelighed. Som hun står der, indianer helt igennem, er hun en skarp kontrast til manden, en middelhøj, lyshåret ir- lænder med furet ansigt og grå øjne. Det er en jævn, almindelig mand med det selvhjulpne og rådsnare præg, der kendetegner pelsjægere, der år igen- nem har levet det hårde liv i Nord- Kanadas vildmark. Men der er noget tungt over hans ansigt. Han går hen til hundene og ord- ner seletøjet, mens pigen igen sætter sig på læsset, Så svinger han pisken, og af sted går det som før. Hvis dette var Red Cliff Island, er der ikke mere en to timers vej til Handelsdepotet, tænker han. Det var sandelig gået hurtigere end beregnet. Knap tre uger om den lange tur fra fangstfeltet inde på tundraen. Og nu skulle det være forbi med sliddet for denne gang, med to års slid i sne og kulde. Nu skulle han have en god tid ved depotet, hele sommeren igennem. Ikke tygge renskød til hvert evige måltid, men gøre sig til gode både med det ene og det andet. Og her kom han med en fangst, som han ikke behøvede at skamme sig over. Mændene ville nok gøre store øjne. For så sent som det var, var hele flokken nok kommet tilbage fra fangstfelterne: Muskos-Jim, Charles, Dan, Joe, Jerry og sjove, gamle Klon- dyke-Bill. Jo, det var de nok. Han lader tankerne dvæle ved alt det, der nu venter ham. Men det er, ligesom om han ikke rigtig glæder sig. Depotets nærhed har pludselig manet det frem, som kun var en fjern og kuet tanke, den gang han havde nok at gøre med sliddet i vildmarken. Han skubber det til side. Det går nok, siger han til sig selv. Det var jo stadig almindeligt, at hvide pelsjæ- gere giftede sig med indianerpiger. Det gjorde ingen forskel, ikke spor. Alting ville nok blive som før med kammeraterne og det hele. — „Hæng i!“ råber han pludselig vredt til hun- deforspandet, skønt det hele tiden har trukket af alle kræfter. Han løber lidt, og tankerne går uvilkårligt tilbage til dengang, det hele begyndte. Tiwitsh og hans slægt- ninge, som havde rejst deres telte lige ved fangstfeltet — det første møde med Nasha, da hun kom susende hen over Jerv-Søen med hundeforspandet — besøget i indianerlejren, som gik hyppigere og hyppigere på. — Og så det underlige tilfælde, at den lang- skæggede præst fra Coppermineflo- den skulle dukke op på det sted og på det tidspunkt. Det hele var lige- som sket af sig selv. . Og hvorfor ikke. Nasha var en flink kone, meget dygtig til at sy mokkasiner og skære tørkød. Femten år alene i vildmarken var nok. Han havde haft hundene, det var rigtig nok. Men en varm, levende kvinde var alligevle noget andet. Det betød meget at finde teltet opvarmet og en, som ventede på ham, når han for- frossen og udslidt vendte hjem fra slædeturene. Og så en til at holde sig varm om natten i tres graders kulde. Hvad ragede det ham, hvad de andre tænkte. Men hvordan han end vender og drejer det, kan han ikke snakke sig bort fra uroen. Det, der var så let og ligetil, mens han for omkring inde på det vildeste af tundraen, så lige med eet helt anderledes ud, n'a da han skulle møde folk af sin egen race. Det gryer. I øst stiger granklædte’ øer og bakker frem af disen. Det er som et tæppe, der bliver rullet op;, dets frynser fejer stadig hen over! grantoppene. Hundene løfter hove- derne og får et hurtigere fodslag. Og så flammer solen over land og is. Dér kommer depotet til syne, et lavt træhus et stykke oppe på stran- den. I skovbrynet glimter en række indianertelte. Den ligger der som et smil i landskabet, denne ensomme udpost i Kanadas vildmark. I skarpt trav svinger han op foran huset, hvor seks hvide pelsjægere og en flok indianere er forsamlede. De har stået der længe og spejdet efter slæden. „Hallo, Michael!" lyder det roligt og dagligdags fra de hvide, som om Langbølge — Mellembølge Kortbølge — Fiskerbølger og med grammofon. OKalugtartumutdlo. COMBI-STAR ft Bedre transistor-modtager til grønlandske forhold fin- des ikke. ft Indbygget pladespiller til EP-plader. ft Rum til 10 EP-plader. ft Et RADIONETTE produkt. Kvalitet på langdistance UNGAS1GSUNUT NÅLAORNlUTlKUMINARTOK' COMBI-STAR nfilaorutinit transistoriussunit tå- ssånga Kalåtdlit-nunåne nalerKu- nerussoKångilaK. EP-pladenut (OKalugtartup nfitai- nut) atorsinaussumik OKalugtartor- talik. ☆ EP-pladit nåuput. Kulit KalerigsineKarsi- ft RADIONETTEmit suliaK pineKarsinauvoK - en gros: EMIL NIELSEN A/S, Krystalgade 3, Kbh. K. han var kommet tilbage fra en lille sviptur og ikke fra to års overvintring oppe ved ishavet. Han giver dem \ hånden, og der falder nogle spøge- fulde ord om det ene og det andet. Af og til kaster de et sjålent blik på Nasha, og det slår ham, at de allerede ved besked fra indianerne. „Ja, så skulle vi jo sige til lykke," siger Jerry og smiler på en uforklar- lig måde med sin sammensnerpede mund. „Til lykke," mumler de andre, ' og en ad gangen rækker de Nasha hånden. Hun bøjer hovedet i den dy- beste forvirring. „Der er plenty med gode teltplad- ser ovre hos os," siger Moskus-Jim over skulderen i det han slentrer hen til de fire telte, som står for sig selv et godt stykke fra indianerlejren. Mi- chael svarer ikke, men efter at have opmagasineret sine skind hos pels- handleren, kører han ud på odden omtrent midt imellem indianernes og de hvides lejr. Der slår han teltet op. Nej, det blev nok ikke som før, det følte han hurtigt. Kammeraterne viste ham ikke en kold skulder eller kom med hentydninger, som der var brod i; sådan var de ikke. Det hele var godt og rigtigt på overfladen. Men noget var alligevel forandret, selv om han ikke kunne sige, hvad det var. Når han var sammen med de andre, kunne han ikke få fat på den sorgløse tone fra den gang, han var en fri fugl som de. Det var, som om de ikke længere var i samme båd. Når de sad sammen og snakkede om løst og fast, kunne han pludselig gribe sig i at være på vagt, især når de talte om indianerkvinder. Samta- len kom ofte ind på hvide kvinder. Det var som et længselssuk fra mænd, der var forvist til et liv tusind kilo- meter fra oasen. Før i tiden havde ' han også siddet og fabiet om en hvid • kvinde og et hjem sydpå. Et lille hus med en grøn have, det var det, han tidligere havde set for sig, når han sled i det i snestorm inde på tun- draen. Men nu var låsen drejet i jfor de tanker. „Hils konen," plejede kammera- terne at råbe efter ham, når han tog hjem, efter at de havde siddet og snakket sammen om aftenen. Et godt stykke ned ad bakken kunne han høre latter og lyden af muntre stem- mer gennem teltvæggene. Nu kom- mer de frem med alt det, de ikke tør tale om, når jeg er til stede, tænke han dystert. Det hele er bare noget, du bilder dig ind, sagde han ofte til sig selv. Det med Nasha er en sag, som ikke en kæft bryder sig om. Men det hjalp ikke stort at spekulere over det. Og så kom der det med indianerne. Evig og altid havde han Nashas slægtninge og slægtninges slægtninge hængende omkring teltet. De tiggede skamløst og lod ham aldrig glemme, at han var optaget i familien. Alt dette gnavede i hans sind og førte umærkeligt til, at han begyndte at se på Nasha med andre øjne. Små træk, som han ikke engang havde lagt mærke til, da de flakkede om inde på tundraen, irriterede ham. Og han lagde ikke skjul på det. Nasha sva- rede ham sjældent, når det kom over ham; hun lukkede sig bare inde i sig selv. Hun smilede stilfærdigt, men hun smilede sjældent nu. Solen var varmere, det rislede i bækkene og mygggene kom i tætte sværme. Sne og is forsvandt hurtigt, og Den store Slavesø blånede under sommersolen. Det var en stille, fin aften. Michael havde slået sig ned i Dans telt sam- men med de andre hvide pelsjægere, og de havde fået sig en lille tår over tørsten. Der var ingen fuldskab, bare god stemning med snak om jagten, vildmarken, planerne for den kom- mende vinter, ja og så først og frem- mest om hunde. For en gangs skyld glemte han de bekymringer, han i den sidste tid havde gået og ruget over. De begyndte at fortælle historier, og samtalen strejfede gamle O’Brien, som holdt til nord for Mackenzieflo- den. Her havde han levet i mange år sammen med en indianerkone og en flok halvblods unger. „En underlig snegl," siger Dan. „Han kan ikke tåle at se mennesker, men jager dem bort med bøssen." „Det er det med konen," siger Jerry. „Jeg kender lidt til det hele. Siden hun fik ham i saksen, har hun aldrig forsømt nogen lejlighed til at være ham utro, så vidt jeg da ved. Evig og altid har han måttet passe på hende som en smed. Og det er vel det, der er skyld i det." „Og så den gamle heks," brummer Moskus-Jim. „Hvis halvdelen af ungerne er hans egne, så er det højdepunktet," lyder det fra Klondyke-Bill, mens han blæ- ser en tobakssky gennem sit ildrøde, strittende pandehår. „En squaw-mand er og bliver en squaw-mand, som jeg altid ..„ Jerry standser brat og får pludselig travlt med at tømme glasset. Der bliver stille i teltet. Michael tænder sin pibe omhygge- ligt og puster flammen ud. Han fø- ler det, som om der er flænget et åbent sår i ham. Men de må ikke mærke noget, ikke for alt i verden. Kun for at vise, hvor lidt denne be- mærkning har gjort indtryk på ham, giver han sig til at fortælle en histo- rie om O’Brien, en pudsig oplevelse på bjørnejagt. Men han mærker, hvordan historien glider ud af hæn- derne på ham, han står ligesom uden for det, han taler om, og der kommer noget hæsblæsende over ordene. Da han er færdig, bliver det igen vanskeligt. „Ja, ja," siger Klondyke- Bill så, og de drikker i tavshed. Aftenen er ikke mere, som den var før. Ved midnat går de hver til sit. I mørke tanker går Michael ned til teltet. Sådan ser de altså på det, si- ger han til sig selv. En squaw-mand — det er noget muggent noget, som man snakker foragteligt om mellem kammerater Natten er lys. Mellem træerne skim- ter han indianerlejren. Alt er faldet til ro der. En svag brise kruser Slave- søen, hvor storørreden af og til ven- der sig med et tungt plask. Der brænder et bål foran hans telt. Nasha ligger på knæ ved ilden og steger fisk på spid. Det udslåede hår falder som en mørk strøm omkring hende, som noget levende i skæret fra ilden. Michael smider sig ned på en sten og stirrer ud over søen. Hun kaster et hurtigt blik på ham, tager så fi- sken af spiddet og byder ham den. Han bemærker det ikke. Lidt efter farer det ud af ham: „Fra nu af skal det være forbi med dine fordømte slægtninges renderi her." Nasha, som sidder og pirker med en stok i gløderne bøjer hovedet og svarer ikke. „Hører du!“ Han rejser sig plud- selig og sparker arrigt et stykke træ ind i ilden, så gnisterne fyger. Hun svarer stadig ikke. „Det er nok, at jeg har fået en af slagsen på halsen," siger han hade- fuldt og går ind i teltet. Fra den dag holdt Michael sig mest for sig selv. Han havde sjældent følt 34

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.