Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 19.12.1963, Page 8

Atuagagdliutit - 19.12.1963, Page 8
En ny ven af huset - spiller for Dem overalt PICCOLO BOX radio isumagssar- siaK nutårdluinauvoK: igdlume nå- laorut angatdlåneKarsinaussoK, led- ningit ikltautitdlo pissariaKartingi- lai ilumigut antenneKarame batte- ritdlo ulamertut arfine« pingasut ingerdlatigalugit. PICCOLO BOX ingnåtdlagissamut atassartutut åma pineKarsinauvoK, taimalo åma ingnåtdlagissamut atåssuserneKarsinauvdlune. Kinerdlerfigssat bølget 7 — soruna- me åma FM ilauvdlune. angisoru- jugssuaK, erssendgsumigdlo mar- dlOKiussamik skalalik. tusarnåruk PICCOLO BOX, iluarivdluinåsa- vat. Kissungmik pitsagssuarmik teakimik palisanderimigdlunit Ki- ssugtalik. igdlume ikingut nutåk — sumikaluarunilunit tusarnårtikåtit! LINNET & LAURSEN A/S Apollovej 31 — Københ. Vanløse Jerusalåt Bitdlimifufdle jutdlilernerane silarssup ilai- nif famanit inugpagssuarnit ornigarneKarpoK. Jeru- salåme igdloKarfingme mardlungordlune avisima- ssume kristumiut ornigartarpåt ilerfup ivdlernartup oxalugfia måne åssilineKarsimassoK. Ligesom Bethlehem er Jerusalem her op til julen besøgt af store skarer at pilgrimme, der strømmer fra alle dele af jorden. I Jerusalem, den fvedelte by, søger de kristne den Den hellige Gravs kirke, der ses herover. ralugit. „NålagaK-å, nipiga tusånia- ruk, siutingnik .nipiga nåkineKarnig- ssarnik nipeKartOK nålaomiaruk!“ — atuarérmat KinoKatigigput atåtap ajorane tikinigsså Kinutigalugo. arnå tugpatdlerpoK isumaKatigigdlutik kI- nutertik Nålagkap tusångdtsorsinåu- ngingmago. tamåname Jisusip er- Kartorérsimavå, „atago Matiusip ag- dlagaine ikap. 19-ime versit 19-iat a- tuariåsagit." Gjøap téuna atuarpå, tupingnartu- imigdle misigissaKarpoK, OKalugtuari- sinåungisaminik ånåuneKarnigssane Kinutiginiaramiuk. — Kanorme-una iliorniåsava? niviarsiarénguaK issertordlune igga- vingmut anivoK, séricumiarpoK agssa- ne silåinarmut Kutdlardlugit: „NålagaK, Jisuse asanartutit-å, u- vanga ivdlitdlo mardluvdluta Atåtap akueraluta i'kiusavåtigut perdlungnar- tumitdlo aniguisisavdluta, ikiortigut Kilangmio asanartutit-å!“ — Kinoré- rame Gjøa isumamigut erKigsilerpoK. kingunitsiångua angmartartume tårsimårneK takulerpå. tåssauvordlo aKigssitsiarssuaK, Kiuvdlune toKusi- massoK. tåunalo Gjøap tiguvdlugo ar- naminut entupå. „ilå, sujatsisaugut! — uvdlumikume igdligissaKarneruvdlunga misigisima- vunga, kisiåne sagfiup atåtatoKå ila- ngisikumårparput, Gjøa arpåinaK or- MVUWWVUWWWV neriasagit, ernlnaK sujåsavarput." Gjøa erKarsarpoK taimailiortaria- Kardlune ingipordlo aKigsseK unigsså- nut piarérsalerdlugo. „uvdlumikut tassusia," arnå oKar- poK. „tugsiarfigilårniånga KitornaK-å, Wexelip tugsiusiå, atåtap ilingnut ili- niartitå atoriåsagit." Gjøalo tugsialerpoK: nuna seKernup muivå inup tarningata nanisinåungiså- nik, sordlo Nålagkap såimåunerata ilisimatitaråtigut umat piumåinarune ajugautineKarumårtoK. nipå kivdlisimarpalugpoK Kuvdlilo kugput, artorssauteKarpalugporme arname malugisimångisånik. uvdlup Kerxa patdligkå silatåne ni- paeKissume nipe ungasigpalugdlune åungasigsoK tutsiupatdlagpoK. sunau- na? nipilo KanigdliartuinarpalugpoK. Gjøap umatå tigdleruloKaoK arnåta- lo tupigusugdlune nåkilpå. „suname una? niviarsiarånguaK-å, aggersoKar- palugtoK-una?“ „taimåisorivigpara.“ måna nipe sussok ilisarisinaulerpå, nivagpaluk, kisalo matumut agtupat- dlagtalerpoK. kinguningua nakorsaK iserpoK KåtigorssuaKardlune. silatåni- putdlo angutit arfineK-pingasut ni- vautaKardlutigdlo ikutigdlit. „nå, måne KanoK ipise?“ arnaK nåparsimassoK inugsiarneKa- lune sikimåtdlagdlune OKarpoK: „ku- janaK, uvdlumikut pitsauneroKaunga." „uvangåtaoK taimåisoråra, uvagut- dlo ilingnik ujardlernivtine ånilånga- nermik tOKungajagdluinarpugut.“ arnax ikusimiardlune magssipox aperalunilo: „tåssa uviga tutsiutingi- la?“ „någgalunit, agdlagkandk kaussar- fingmioKarpunga. anilångassungauna aput pissutiginardlugo." „apeKigame? åliuna Gjøap OKauti- gingikå." nakorsaK pigsigdlunilo OKarpoK: „i- la, niviarsiarénguaK tupingn. sumi- toK-una?“ Gjøa iggavingmlpoK. månalo na- ngångivdgdlune tåkupoK umåmigut o- KilisimaKalune, ånilångarujugsima- nerssuvdlo Kångiunerata pissutånik nuånårpaloKaoK Kuvdlilo uluaisigut kugdlutik. „apussuarmik måtussaugaluarnerse ilisimaviuk?“ „ilauna, anånale ånilårsarneKarta- riaKångingmat nipangiusslnarsimaga- ma, taimailiornera ajorpa?" „någgalunit, tåssame erKuvigsumik iliorputit." nakorsap utor.Kaup asang- nigpalOKalune agssangminik niaKua- gut patigpå. anånardle issimigut nuå- nårpaloKalune nalavoK OKardlunilo: „NålagaK Gute ajungitsorssussutit-å, agdlagkat kingornatigut uvdlut arfi- ne-pingasune pårisimavarma.“ — tauva aKigsseK sujåneKarpoK. ila- ngåtsiå anånap nerivå, sagfiutoKardlo nivagtunut ilausimassoK åma ilangi- sfneKarpoK. Gjøavdlo uvdlåK tamåna puiugagssariungnaerpå, puiungisåi- narpåme Jisusip ingminerminik Kino- Katigingningnera. taimatut uvagutaoK Nålagkap ånåu- ssissuvta asangnigtup KinoKatigissar- påtigut, KaerKuinaruvtine. nugt. S. Kaspersen Ausiait JESUSIP Kinouatigingningnera BESKYT DEM — Brug kun ABIS kondomer. I hver pakke indlagt vejledning på dansk og grønlandsk. Føres i „Handelen“s butikker. Forlang blot 3 stk. grøn eller guld. med isbjørnen Grønlands- pakning fine tynde uden reservoir ilingnut uvgQtigssior- navérsårniarlf — ABISip påjutai kisisa atortåkit. portat tamarmik Kav- dlunåtut kalåtdlisutdlo ilitsersåtitaKarput. handelip pisiniarfxne pisiarineKarsinåuput. pisiniarångavit oicåinar- tåsautit „nanortalingnik pingasunik — Korsungnik imalunit sungårtunik". avanerssuaK Norgeme kangerdlung- me HardangerfjordimipoK igdloKarfi- nguaK KåKarssuarnik portusunik ava- tangernøKarsimassoK. KåKat atåine pukinerne takuneKarsinåuput nautsi- vit naggorigdluinartut, tåuikualo ku- låt sagdliligkiagssanik orpdliagssanig- dlo nauvfioriarame åma Kutsingneru- ssok paornaKutdlungnik paornaKuti- nigdlo naussoKarpoK, KåKatdle ingé aussame ukiumilo aputeKartuåinar- put. tamåna najugaK aussame alianåi- serugtorsimatitdlugo tamåko KåKat Kaugdloringnik ingigdlit alianaeKU- tauvdluinartarput. ukiume åma apu- tip uvingajåt tamaisa kangerdlung- ■mut atassumik Kagdlerångagit, uvfa- lo orpiliagssat Korsorpatdlerugtortut, issigissaK pinerdluinartarpoK. igdlo- Karfinguame erKartorneKartugssame umiartortut aulisartutdlo najugaKar- put, amame palaseKarpoK nakorsaKar- dlunilo mardlungnigdlo niuvertOKar- dlune. dgdloKarfiup silatinguane igdloKar- poK augpalugtumik Kalipautilingmik Kissungnik ivssusunik sanaussumik, tåunale mikingårame avdlamut åsser- sussagssåungilaK sordlo pinguånguaK. igdlume téssane najugaKarput umiar- tortoK nulé Kitornatuartigdlo niviar- siarånguaK ilagalugit. aussaK tamåt umiartordlune mulussarpoK, ilame u- kiarssuarmut agdlåt, taimåitumik Gjøap arnåtalo ukiornigsså aussarnig- ssånitdlunit Kilanårinerussarpåt, u- kiunerane itortik angerdlarsimassar- mat, taimalo uvdlut tamaisa nagdliu- torsiornertut misigissaramikik. itua- tame nunanik takornartanik oKalug- tuarfigissarpai, tikiussaKartardlunilo alutornartorpagssuarnik, ilame dgdler- figssua Kimerdlortitsivigtut inartara- me. ilåne novemberip KiterKunerane si- lardlugtaKalune issigtorssusimavoK. taimane Kåumatine ardlalingne itu- mingnit tusagaKarsimångitdluinarput, taimåitumigdlo isumålulersimavdlu- tik. anånaK perKingnermine suliuma- tusimaKissoK nåparsimavdlune nalåi- nalersimavoK agsutdlo kiaxartardlu- ne, taimåitumigdlo Gjøa 13-inik ukiu- lik igdlumik nåparsimassumigdlo pår- ssissulersimavoK. sut tamaisa saler- Kigsårtarpai, nukine tamaviårnermine atordluartaramigit misigai inerikiar- tortut. uvdlåt unuitdlo tamaisa arne bibilimik atuvfåtarjpå Kinussar.pordlo angune sumilunit imarssuarmitoK ki- nutdlugo Gutimit sernigineKarKuvdlu- go. uvdlåt ilåne nåparsimassoK itiårto- rujugssuvoK, Gjøalo Kinuvigå mato i- galårdlunit angmarKuvdlugit silåina- rigsartariaKarame. niviarsiaraK sinig- fingmit pigsitdlautigalune .mato mag- periaraluarpå magpigagssåungilardle. tauva arpåinaK igavfiup igalåva or- nigpå, åma tåuna pissagssåungilaK. nerriviussamut KaKeriardlune igalåp Kulåne angmartartuaraK periaralua- ramiuk, suna takuvå? periaKå apu- ssup suna tamåt matusimagå, téssalo anisinaujungnaerdlutik åpussausi- •mavdlutik. Gjøa nivdliangajavigkaluarpoK, er- Kaivåle nakorsaK OKarsimassoK arne isumamigut akornuserneKarnavérsår- tariaKartoK KajagssutariaKartordlo narrujuminartunik OKalunavérsårta- rdaKardlune. „igalåK angmarpiuk?“ arnåta sinig- fingminit aperå. „angmartartuaråinaK — ajornaKaoK nigdlernermik.“ „KajagssuarpatdlåKautit,“ ar.nå sai- -marpaloKalune OKarpoK, „Gjøa Kae- riåsassutit! misigaunga anersårtor- dluarnerulerdlunga, imumininguamik unåussusinauvinga?" Gjøa kinamigut nuånåjumerpoK, arnime uvdlut ardlagdlit suminermig- dlunit nerisimångingmat. kissarssut imungmik unaivigssane piarérsapat- idlagpå. sinigfik årKigssuikamiuk sut- dlo suliausinaussut tamaisa piaréra- migit igdlume perKumautitik tamaisa misigssorpai. iluanåvigdlune korerssuaK avaleKU- tinik Kissugssanik imalik ligavfingmut erKuterérsimavå, kisiåne imuk miki- ssuararssuvoK, taimåitumik Gjøap, i- långarniångivigpå, arname tamaviat piniåsangmago. timiussiat pulukimer- nitdlo tamarmik nungungajavigsimå- put, nåparsimassorme sugssaKångi- ngajavigpoK. „uvdlume nakorsaK aggisaoK," arne nuånårpalugdlune taima oKaraluar- mat Gjøap akingingajagpå, 'kinguni- ngualo nåparsimassup Kinuvigå iler- Korissartagkamisut bibilimik atuvfa- terKuvdlune. „Dåvip tugsiautånitumik nalunaer- Kutserigkamik atuarniarit!“ kap. 130-at niviarsiarångåp atuarpå: „dtinernit tordlorfigåvkit, NålagaK- å!“ Gjøalo isumaliorpoK OKautsit tai- måitut umåme ilungånit OKauseriso- IVERSEN & BØRDIK OVERGADEN O/V 28 — KØBENHAVN K. VWVWlAn^VWWVWWAAVWVVWVWVUWV PICCOLO BOX repræ- senterer en helt ny radio- idé: hjemmets trans- portable modtager, uafhængig af ledninger og kontakter, fordi den har indbyggede antenner og spiller på otte alm. stav- lygtebatterier. PICCOLO BOX kan tillige fås med netdel, så den også kan tilsjuttes lysnettet. 7 bølgeområder-naturligvis omfattende FM. Meget stor, overskuelig dobbelt- skala. Hør PICCOLO BOX, den vil afgjort imponere Dem. Kabinet i teak eller palisander. Grammofonplader OKalugfartup nfltal Harmonikaer suputaussaf Guitarer guitaril Mundharmonikaer Kanerssorissat Alle ordrer ekspederes omgående piniagkat tamarmik erninavik nagsiuncKåsåput. Forlang gratis katalog katalog akeKéngifsoK piniarniaruk. MARIN for en glad og sikker fritid til søs Crescent Marin 4 og 8 hk på- hængsmotorer er økonomiske, trækkraftige og pålidelige. De skulle også vælge Europas mest solgte påhængsmptor, Crescent Marin, til Deres båd. Pris i Grøn- land: 4 hk med ekstra tank kr. 1.188,—. 8 hk kr. 1.978,—. Musikhuset ALGADE 27 — VORDINGBORG 8

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.