Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 27.08.1964, Síða 31

Atuagagdliutit - 27.08.1964, Síða 31
SMALFILM Tidsskrift for en levende hobby. Følg med fra januar. 12 hefter 1 abonnement, kr. 26,00. SMALFILM Postboks 32 — Søborg — Danmark SINGER — Næh, Klump, I skal ikke tro på noget af det, I ser her — det kan nemlig Ikke være rigtigt, lad os bruge vores gode forstand, kære venner! — Jeg er rædsom sulten, Klump, vil du ikke spejle — Næh, lille Knalle, man spiser ikke et af æggene — jeg elsker æg på enhver facon! æg, der måske er små, søde unger i — tænk på noget andet! Også i Grønland værdsætter man SINGER symaskinernes fremragende kvalitet. — Klumpe, takussavut ugperiniaKinagit, avdlanik — agsut kågpunga, Klump, månit ilåt sujagsinau- — Knalle, månit mikissunguitdlttnit u- erKarsauteKåinarniarta, tamåko sangarssuardle nu- visiuk, Kanordlunit utaugaluarpat mamarisavara. nesarneK ajorput piaragssasarångata. ngorérnikflput. amåtaoK Kalåtdlit-nunåne Singer merssorfit pitsåussu- siat arajutsisimaneKångilaK. — Det er meget rart, at der er trapper, men tri- nene kunne nu godt være lidt lavere, puh, hvor det er anstrengende! — KujanaKaoK majuartarfeKarmat, kisiåne tung- marfé mikinerusagaluaramik, någdliungnångineru- sagaluarpoK. — Lad nu være med at ærgre dig, kære Skæg, man kan ikke medbringe en gyngestol og en gryde biks, når man er på opdagelses- udflugt! — ilå igsiavit iggavitdlo taima angalaortit- dlune nagsameicartåsagaluaramik, Skæg, per- dlilernånginerusagaluarpugut. — Jeg foreslår, at vi sætter os her på disse skønne trærødder og hviler futterne — og munden — og øjnene! — sujunersuivunga tamavta orpiup månguanut finga igsåsassugut Kasuerserdlutalo. — Sving dig op til os andre, Pelle, det er rart at sidde ned efter alt det trappe- renderi. Skæg er på tur i drømmeland. — Jeg synes, at der er en, som siger: Gå ned af mine tæer! Hvem står på hvis’ tæer? — Uha — det er det største og ulykkeligste hoved, jeg har set i mit lange og sjove liv. Er der noget, vi kan gøre for dig, gamle ven? — Pelle Kainiarit, igsialårnigssaK kigsau- tiginartaKaoK taima pisugtigisimatitdlune, Skæg singnagtut nunånilerérpoK-åsit. — tusåsorivigpara OKartOKartoK, isigka- ma Kånit månåkordluinaK péritse! kiap åma isigainit? — ila ukorsé, indnivne takisdme nuånersumilo aitsåt niar- Kumik angisdmik takuleicaunga, ikiorsinaunginerpavtigit, i- kingutitOKaK? — Du må meget undskylde, at vi vi troede, det var en trærod, vi sad venlig ud igen, gamle ven! kom til at træde dig over tæerne — på. Jamen, så kan du godt se lidt — Skæg er ikke så let at få væl- tet, men du kan da prøve at vippe lidt med tæerne! — Udmærket, så er den i orden. Er der ellers noget, vi kan gøre for dig? For så er vi alle til tjeneste! — utorKatserpugut isigagssuit tutissoraluaravtigo, kisiåne ilå åningilatit? — Skæg itertiniagagssauneK aju- isumalioraluaravtauna orpiup mångorisoralugo. vigkame, imaKa isigkat aulatilåria- rugko itersinaugaluarpoK. — årime, ajoraluångilaK. sumik ardlånik akiniardlutit ikiorsinau- nginerpavtigit? OKåinariånguarit! SINGER CO. SYMASKINE AKTIESELSKAB Njalsgade 19, København S. J GUNOL Våbenolie Bedsfe middel mod rustdannel- se. Renser og fjerner gammel rust. Nol vaabenolie « r«e Éjøjteffer oø er videnskabeligt to at (fer <i*r>geiwem ydes den sti r HoldiUfkes 09 V!rkékr*fi. W0L forMndwr enhver Rustdennels 'N0t_ tetese.- 09 fjsrner gemmel Ru PN0 L: $4o<teer Gravrust. sger og Sportsskytte har derfor S»ve GUNOL hos sig. GUNOL aufdlaislt Qliagssåf mångerfornermuf igdlersut pit- saunerpåx. mangerforneK piso- KaK saligtarpå. JUL. GULDMANNS EFTF. Samuelip agdlagai kap. 14, vers 38—16 atåtaunerpånik oKalugtuat — Patriarkernes historie Tekst: professor dr. phil Søren Holm. Tegninger: Jahn-Nielsen. 1. Samuelsbog Kapitel 14, vers 38—46 Saul mistede nu alt mod og mandighed. „Jeg har syndet", sagde han til Samuel, „jeg har overtrådt Guds befaling og dine ord; men jeg blev bange for folket og føjede det. Til- giv mig min synd, vend tilbage med mig, så vi kan ofre sammen!" Saul nikatdlordluinarpoK. ajortuliorsimavunga, Samueli- mut oKarpoK. Gøtip perKussutå OKautsititdlo uniortlsima- våka, inuitdle ersigileravkit nålåinarsimavåka. ajortivnik isumåkérfiginga, uteKatiginiånga atautsimordluta pigdliu- teKarslnauniåsagavta. Hele det stolte høvdingepræg var gået af Saul. Samuel for- stod, han holdt ham i sin hule hånd, og han udnyttede sin sejr til det yderste. „Jeg går ikke tilbage med dig! Du har forkastet Herren, og nu forkaster han dig som konge i Israel!" Saul pissartatut issikuerupoK. Samuelip påsivå Kanordlu- nit itumik nålagkersinauvdlugo, ajugauninilo pisinaussane tamåt iluaKutiginiarpå. uteKatiginiångilavkit! NålagaK tunu- kagko israelikunut kungiuningnit Nålagkap soraersipåtit! Samuel vendte sig brat omkring for at gå; men Saul greb fat i hans kappeflig, så den reves af. „Således har Herren i dag revet kongedømmet fra dig og givet det til en anden, der er bedre end du!" sagde Samuel. Sådanne billedlige hændelser forstod profeterne altid at tolke som realiteter. Samuel Kimagutisavdiune kaujatdlariatårpoK, Kagdlersau- tåtale sinågut Saulip tigoriatårpå, taimalo Kagdlersautå aligdlugo. — kungeKarfik Nålagkap uvdlume taimatut iling- nit arsårissutigå avdlamutdlo ilingnit pitsaunerussumut tu- niutdlugo! Samuel OKarpoK. 31

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.