Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 17.12.1964, Blaðsíða 34

Atuagagdliutit - 17.12.1964, Blaðsíða 34
ALT I FOTO Førende mærker i film, apparater og tilbehør: Agfa, Kodak, Zeiss m. fl. Moderne atelier for fotoarbejde — farve såvel som sort/hvid. — Omg. ekspedition. — Brochurer sendes efter ønske. JoRDi*aBORG taimanikut AngmagssalingmérKå- lerdlunga jutdle Kanigdliartulermat kuisimångitsut tåuko kristumiut jut- dlisiortarnerånik OKalugtutarpavut, jutdlip ivangkiliuanik, jutdlerpat på- sivdluarneruniåsangmåssuk, tugsiuti- nigdlo jutdlisiutinik iliniartitardlugit jutdlime tugsiaKatausinaorKuvdlugit. Angmagssalingme nunancateKarpu- gut ilaKutaringnik ardlalingnik kuisi- massunik, tåukulo mérartaisa kuisi- dssilinermut atortut sutdlunit filmit nioncutaunerussut, tai- matutdlo åssilissutit atortug- ssaitdlo sårdlo måko: Agfa, Kodak, Zeiss avdlatdlo. åssilissanut Kalipautilingnut Kali- pauteKångitsunutdlo erssersaive- Karpugut nutåliaussumik, ersser- sartiniagkat emlnan suliarineKar- tarput. — piumassoKarångat ag- dlagtitagssat nalunaerssdtånik nag- sitsissarpugut. tunumiuarKat orpiliamik takorKarnerat Angmagssalingme ajoKersuiartortitsineK ingerdlåneKaratdlar- mat ukiut 50-it matuma sujornagut kuisimångitsut ilarpagssue kristumiut jutdlisiortarnerånik orpiliamigdlo takusimångisåi- narput. ajoiriuneK Julius Olsen Tunume ajoKersuiartortitau- nerme nalåne meritanik jutdlisortitserKarnerminik ima OKa- lugtuarpoK: ukiume 1910-me Angmagssalingmut pigama kuisimassut 150-it erKånlle- rérsimåput, kuisimångitsutdle sule a- merdlaKalutik. kuisimångitsut kuisi- nigssainut piarérsardlugit ukioK a- tauseK niuvertoKarfingmitineKartar- put, ajoKersorneKartaramik; ukiutdlo mardluk kristumiussutsimik ajoKer- sorneKartardlutik. taimane Angmagssalingmut perKå- rama kuisitut kingugdlit ajoKersorne- Karérdlutik nunanarfingmingnut aut- dlararérsimåput, tåukulo kingorårtig- ssait niuvertoKarfingmut Angmagssa- lingmut perérsimavdlutik. tåukua mérartait kuisimassut jutdlisiortarne- rånik takusimångisåinarput. mérKat kitåmiut nalungilåt jutdlig- ssamut piarérsarneKartartoK atissar- tårtortardlutigdlo. angajorKåt ilaicu- taussutdlo piarérsartarnerat mérKa- nut Kilanårnardluinartarput, påpiarat åssigingitsunik Kalipautigdlit Kiortar- dlugit ilusilersordlugitdlo, naneråtér- Kanik KåumarKUsersortardlutik kågi- nigdlo mamartortugagssaKartardlutik. taimanikutdle Tunume tamåkuni- nga pigssaKångitdlat. niuvertarfingme pisiarineKarsinaussut tåssauneruput autdlainiarnermut atortut: paugssat, amerdlasfit, paligssat il. il., mamaku- jugtunigdlo pisiarineKarsinaussutuå- nguit tåssåuput sukut, paornarssuit, ivit serKulugtutdlo. mavdlutigdlo ardlaleriardlutik jutdli- siortarérsimassut kuisimångitsut mé- rartait oKalugtuarfigissarpait, jutdler- pat-åsit palasikune orpiliarumårdlu- tik. mérKat kuisimångitsut taima OKa- lugtuarfigineKartariaramik jutdlimut pilerisungnerat påsissaKarusungnerat- dlo angnertusivdluinarpoK. mérKat tåuko atuartitarissarpåka atuarner- mik iliniartitdlugit. atuartitdlutik a- kornatigut aperssuteKartarput nunar- Katimingnik mérKanit tusartagka- mingnik orpik sunaunersoK aperssu- tigalugo. OKalugtutarpåka kristumiut jutdli- me orpiliaKartartut tamalånik Kali- pautilingnik påpiaranik kussagsartar- dlugo amalo kåvigdlugo orpiliartar- tut tunissutisissardlutigdlo, sukunik, serKulugtunik paornarssuarnigdlo pu- liårånguamut pordlugit. ila mérKat tåuko jutdlisiorKårnigssamingnut Ki- lanålerångamik — orpik takujumav- dlugo. ajoKersuinivtinut atatitdlugo uv- dlut tamaisa kuisimångitsut igdluinut palasilo ornigutarpugut utorKartait ajoKersoriartordlugit. soruname mé- rartait tusarnåKataussarput soKuti- gingneKalutik jutdlernigssålo KaKugo piumårtOK aperssutigissardlugo. tai- ma Kilanåriartuinartut jutdle nag- dliupoK. jutdliaraK aKagungmat igdlunut a- joKersuiartoravta palasip kuisimå- ngitsut nalunaerfigai aKago jutdli- sangmat tatdlimanut nålagiartugssau- ssut kuisimassut peKatigalugit, nåla- giarérunigdlo mérartatik tamaisa ila- galugit palasikunukåsassut utorKait mérKatdlo kuisimångitsut orpiliaKa- tåusangmata. nålagiaréravta palasikut igdlorssuå- nukarpugut orpiliariartordluta. pala- sip igdluata silatånut pigavta uni- ngatdlatsiarKårpugut orpiliaK ikiter- neKarérserdlugo. ikiterérmat mérKat pisugsinaussut tamarmik sujugdliuv- dlugit isertineKarput. orpiliap inånut mato angmarneKarmat mérKat nipåt KOKernåinangajagpoK: é-é-é! atautsi- korssuaK tupigusugdlutigdlo kussa- gingnileramik! tamarmik KeKarfing- mingne uningavdluinarput sordlo or- pik autdlariarfigisavdlugo ersigigåt. OKarfigineKarputdle orpiup avatånut perKuvdlugit kaujatdlagdlugo avale- Kutai agtornavérsåginardlugit. angajorKåvisa nåkutiginiardlugit ti- kisiterérmatigik OKalugtupavut Jisu- simik silamiut ajortigdlit ånéussisså- nik uvdlumikut inungortumik, nauk atuarfingme igdlunilo OKalugtutarér- simagaluardlugit, Gutip asangningne- rata ersserneranik. mérKat tasiortise- riardlugit orpik kåvigparput jutdli- siutit ilikarsimassait „KåumarpoK nu- na“, avdlatdlo tugsiutigalugit. orpik kåvigtaréravtigo pugssiårå- nguanik mamakujugtunik imalingnik, sukunik, serKulugtunik paornarssuar- nigdlo amerdlångikaluartunik avgu- arpavut, ilalo nuånassusé! orpiliar- neK inermat tauva Grønlands kirke- sagip nagsiussai nuerssagkat, årKa- tit, natsat, KungaseKutit tulujuitdlo tamarmik åssigingitsunik angissusig- dlit utorKarnut mérKanutdlo porto- rérsimagavtigik avguåupavut. tunissutisiat taima kussanartigalu- tigdlo OKorunartigissut takuvdlugit nuånerdluinarpoK kivdlisimanångit- soranilo. orpik takorKåramiko issait KanoK uisimatigissut mérartait issi- galugit tunissutisiatigdlo Kimerdlorait issigalugit angajorKåne agdlåt er- sserKeKaoK KanoK nuånårtigissut. tamatuma kingorna angerdlarnialf- sangmata orpik tugsiarfigigavtigo tugsiut nåvdlugulo avigsårnialerpu- gut. mérKat anialermata ilagaka. u- vangalo inigissavnut angerdlamiale- rama ilåta aperånga: „ajetcik, KaKugo jutdlerKisava?" aklnarpåka: „åipågo ajungikuvta uvdlorme tåssane åma jutdlisiorumårpugut orpiliarumårdlu- talo“. To små nisserpå eventyr J msiarmt mardluk misigissait ViJbelce Senflte&oiL En dag fandt to små nisser en spændende kasse oppe på loftet. Der var julestads i, og det var lige noget, de kunne bruge. nlsiarKat mardluk uvdlut ilåne igdlerfiussaK sorpag- ssuarnlk imalik Kaliane navssåråt. igdlerfiussaK j(Udli- nie pinersautinik imaKarpoK atorfigssaKarteKissåinlk. Men tys! der kom nogen .. Hurtigt sprang de op i kas- sen og lukkede låget. Uha, hvad sker der nu? arrå, aggersoKarpoK .. plgsInaK igdlerfiussamut ikiput matualo matuvdlugo. KanoK-una pissoKaralugtuaKå? Det hele gik så hurtigt .. Med ét var låget taget af kassen, og de nåede ikke at stikke af, før to store hænder tog dem om maven. pissut tåsséngåinavik piput .. igdlerfiussaK matuerne- KariatårpoK, Kimåriångitsutdlo agssarujugssuarnit nå- visigut tiguneKarput. 11«^ ROSE’S Først Rose’s i glasset og efter behag gin, vodka eller vand, og tæl så se- kunderne til De føler Dem som en anden — forfrisket og læsket. Der er nemlig en Rose til enhver tørst. 4 forskellige: LIME - GRAPE - ORANGE - LEMON ROSE's JUICE forfrisker og læsker ROSE's JUICE Imeruersaul fumånguernarfoK Hvad skulle de dog gøre? De måtte lade som slet ingenting og gøre sig helt stive, så ingen opdagede, at de var virkelige. KanoK-una iliorniåsåpat? sianigissaKångltsåssåvigtaria- Karput KeråtårerKigsårtariaKardlutigdlo nisiaraviussu- tik påsineKånginiåsagamik. Og så blev de sat på juletræet som pynt .. Det var frygteligt. Den arme nissedreng vippede hele tiden op og ned på en tynd gren, tauva pinersautitut orpiliamut ilineKarput .. nfig- dliungnaraluaKaoK. avaleKut nlsip nukagpiancap ig- siavia åmut Kumut aulatårtuarpoK. og lige foran ham hang et herligt kræmmerhus, som han ikke turde røre. Og nissepigen svedte mellem to store julelys. såralånguane KipissaK kussanaKissoK nivingavoK ag- torusutaralua. nlse niviarsiaraK nanerOtérarujugssuit mardluk akornåne kiagussuårpoK maKissuinauvdlune. Da lysene endelig var brændt ned, og der var blevet ro i huset, klatrede de to nisser ned, og de tog kræm- merhuset med. Det var meget svært, for de var jo ikke ret store, og kræmmerhuset var tungt. Men endelig fik det helt op på loftet. Og så kan det nok være, at de holdt en mægtig fest deroppe med deres familie. Og alt slikket fra kræm- merhuset blev spist. Generalagentur: Hans Just, Kbh. 0. nanerbtérKat nungutdlutik ikumarérmata igdlumilo nipiliortuerungmat aitsåt nisiarKat mardluk orpingmtt arKarput Kipissardlo tiguvdlugo. ilungersuaKaut, mikeKigamik Kipissardlo OKimaeKing- mat. kisamiliuna Kalianut ångutitdlartut. tauva ilaKiitatik tamaisa ilagalugit Kaliane nagdliu- torsiorujugssuarput. Klpissavdlo imai mamartualuit ta- marmik nerineKarput. 34

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.