Atuagagdliutit - 12.10.1967, Page 30
De forsømte muligheders Institut
Et matematisk verdenssprog, en universalreligion og et rundt skakbræt er
blandt de opfindelser, en københavnsk telefonist søger at velsigne menne-
skeheden med.
„Instituttet for de forsømte muligheder“ har til huse i en lejlighed på 2. sal på
Jacob Danefcerdsvej i København, som ejes af Niels Algreen-Ussing, der til dag-
lig er beskæftiget på hovedtelegraf stationen med udtelefonering af telegrammer.
Algreen-Ussing har i de sidste år brugt omkring 42.000 kroner på at undersøge
„forsømte muligheder“. Han betegner sig selv som en bajads eller en klovn, og
det er svært at afgøre, om han virkelig tager sine forsøg alvorligt.
Af de mange ting, han mellem år og
dag har syslet med, kan nævnes ver-
denssproget INO, en verdensreligion,
en passer, der kan dele en virkel i et
TUNE-BÅDE
TUNE-SNIPE 17*
Et norsk kvalitetsprodukt i fyr på eg, m. ma-
hogny aptering. En båd med gode fartegen-
skaber, f. motor 18-50 hk.......... kr. 5.980.—
TUNE-VIKING 17’
- velegnet til havjagt og lystfiskeri - for
motorer 5-18 hk ......................... kr. 4.970,-
TUNE JOLLE DE LUXE 15’
— er en kraftig og dyb velbygget jolle i 1.
klasses arbejde med mahogny aptering. En
jolle, De føler Dem hjemme i — pris komplet
m. foitøjningsring og gafler .... kr. 2.945.—
TUNE JOLLE STANDARD 15’
- en meget prisrimelig kvalitetsjolle, bygget
helt i fyr .............. kr. 2.055.—
Ring eller skriv efter brochure
over vort store bådprogram.
Nærmeste forh. anvises.
^BÅDE-IMPORT
v/ Preben Hald „
Carl Blochsgade, Arhus C
tlf. (06) 1222 71
DANMARK.
vilkårligt antal lige store buestykker
— passeren er allerede blevet sat i pro-
duktion — og endvidere udgiver den
alsidige herre et tidsskrift, „Dansk
Inserat Tidende", der uddeles gratis,
mens de, der vil have noget optaget i
bladet, må betale.
VIL LØSE DET ULØSELIGE
Niels Algreen-Ussing, der i 12. led
nedstammer fra reformatoren Hans
Tausen, mener, at der er meget, som
menneskeheden blot på grund af tra-
dition antager for umuligt. Derfor for-
søger han at finde en løsning på det,
som på forhånd antages for uløseligt.
Noget af det første, han lagde navn
til, var verdenssproget INO, som han
fik ideen til ved at læse den ameri-
kanske professor Maris Peis afhand-
ling om kunstsprog.
INO består udelukkende af lydvær-
dier i forbindelse med en international
ordnummering og udtales ved konse-
kvent skift mellem vokaler og konso-
nanter. Ved en materatisk transfor-
mering af alle eksisterende begrebers
ordbilleder til ordnumre fra 10-tals
systemet arkiveres alle menneskelige
meninger og udtryk som led i den uen-
delige talrække, fortæller Algreen-Us-
sing. Tiden må være moden til indkal-
delse af en verdenskonference, der
skal iværksætte en højst tiltrængt in-
ternational ordnummerering, mener
han.
— Forløbig har jeg selv nummereret
over en million gloser, som står til
disposition for offentligheden gennem
de store biblioteker, siger Algreen-
Ussing.
APPEL TIL FN
Niels Algreen-Ussing tilføjer, at FN
burde gå i spidsen for en international
ordnummerering i en tid, da verdens
gloseforråd takket være de tekniske
fremskridt daglig øges med tusindvis
af nye elementer. Sprogets skaber kan
trygt sige, at skulle INO ikke for-
trænge de nuværende 2793 tungemål
og 76 alfabetsystemer og være med til
at forene klodens tre milliarder men-
nesker, så har han i hvert fald ikke
forsømt muligheder for at oplyse sin
samtid om, hvorledes dette kan ske.
Hvad verdensreligionen angår, fik
han ideen til den, da han læste i avi-
serne, at en religiøs gruppe havde for-
anstaltet et attentat mod shahen af
Iran.
Jeg finder det tåbeligt, at folk altid
blander politik og religion sammen,
sagde Algreen-Ussing, og formulerede
følgende trosbekendelse: „Vor Gud er
anonym — den er Buddha, Muham-
med, Krist og Antikrist — den er alle
guder nævnt af mennesker. Et gud-
dommeligt tegn på jordisk fred og
fordragelighed er givet os i De for-
enede Nationers segl".
— Har De fået mange disciple?
— Nej, det vil jeg ikke sige. Men jeg
synes iøvrigt, det er en god ide at
ophøje FN til noget guddommeligt, si-
ger Algreen-Ussing. — Efter offent-
liggørelsen af oversættelser af de nye
håndskrifter vedrørende korsfæstelsen
skal det dog nok vise sig, at en sløv
menneskehed i endnu nogle tusinde
år vil fortsætte tilbedelse af den kors-
fæstede Kristus.
ET RUNDT SKAKBRÆT
— Hvordan fik De ideen til Deres
tidsskrift?
— Jeg savnede et organ, hvor jeg
kunne give udtryk for mine egne me-
ninger og også høre andres utraditio-
nelle meninger. Derfor besluttede jeg
at udgive et blad, som jeg kaldte
„Dansk Inserat Tidende". Det udkom-
mer i et par tusinde eksemplarer, men
til forskel for andre dagblade og tids-
skrifter uddeles det gratis, hvorfor de,
der er interesseret i at få deres menin-
ger frem i bladet, må betale fem øre
pr. ord. De første, der var interesseret
i tidskriftet, var forøvrigt politiet, der
skulle kontrollere, om det var porno-
grafisk.
Blandt Algreen-Ussings mange op-
findelser kan nævnes et rundt skak-
brædt, hvor de almindelige skakregler
dog skal ændres en anelse, for at spil-
lerne kan få det fulde udbytte af spil-
let.
Den alsidige bajads mener, at hans
universalpasser vil få stor betydning
for videre forskning i den elementære
plageometri — omend denne mening
ikke deles af matematikere. Algreen-
Ussing hævder, at der er indledt en
ny æra for den elementære plageome-
tri med denne passer, der kan dele en
cirkel i et vilkårligt antal lige store
buestykker samt konstruere enhver
opgivet vinkel, uanset om vinklens
gradantal går op i 360.
Om Niels Algreen-Ussings mange
opfindelser og ideer vil kunne få større
betydning for menneskeheden, må
fremtiden vise.
VOLVO OPFYLDER ALLE KRAV
TIL STYRKE OG KVALITET
ILLUSTRATIONEN VISER EN VOLVO 144 PERSONVOGN, DER FAS MED 85 ELLER 115 HK
BROCHURE OG SPECIALPRISLISTE FOR GRØNLAND SENDES UDEN FORBINDENDE
WQmO.SOMMER
UPLANDSGADE 70
KØBENHAVN S
TELEFRAMADR.: AUTOSOMMER
Elektronisk translatør
Japansk databehandlingsmaskine oversætter og taler.
Den nye elektriske translatør har et ord- nugteråssuaK elektricitetitortoK nutåK
forråd på 8000 ord, der sammensættes 8000-inik oKausiuteKarpoK utertarnernit
af 107 stavelser. 107-init katiterneKarsfnaussunik.
I Japan er der udviklet en transla-
tør-maskine, hvilket i og for sig ikke
er noget nyt. Denne maskine nøjes
imidlertid ikke med at oversætte (fra
engelsk til japansk), den udtaler også
oversættelsen. Når det engelske ord
„hello" føres ind i apparatet fra en
skrivemaskine, svarer en pigestemme
— ganske vist en lidt flad og meka-
nisk lydende pigestemme — „konnichi-
wa“.
Maskinen kan også sige andet end
„hallo" på japansk. Når man indfører
engelske ord i denne maskine ved
hjælp af en skrivemaskine .fremkom-
mer der øjeblikkelig en japansk over-
sættelse på et stykke papir, og samti-
dig udtaler en stemme det eller de ja-
panske ord. Stemmen kommer fra en
såkaldt syntetiseringsanordning, hvis
hukommelseskerne opdeler det japan-
ske sprog i 107 enstavelsesord og kan
sammensætte 8000 japanske ord og
2000 sætninger, som bruges i daglig
tale. Disse ord og sætninger er indtalt
på magnetiske bånd i hukommelses-
kernen. Signalerne fra oversættema-
skinen arrangerer enkeltstavelserne til
et bestemt mønster og forvandler dem
til japanske ord. Dette kaldes „den
monosyllabiske indtalingsformel".
På det nuværende tidspunkt ligner
de ord, der udgår fra maskinen, ikke
hélt mennesketale, da intonationen og
accenten er ret flade. Men det vil blive
forbedret, og efterhånden vil maski-
nen sikkert vise sig meget nyttig til
f. eks. sprogundervisning, som infor-
mationsmaskine i lufthavne og jernba-
nestationer etc.
Individuel kontaktfrysning
Kontinuerlig frysning i ny amerikansk kontaktfryser.
Den stigende efterspørgsel efter en-
keltvis frosne fiskefileter, hummer m.
v. har ført til udviklingen af en ny
kontaktfryser, hvis hovedfordel er, at
frysningen foregår kontinuerligt. Der-
til kommer, at vægttab som følge af
dehydrering elimineres, og at fryseren
er økonomisk med hensyn til plads
og nødvendigt udstyr, fortæller det
norske fiskeriblad „Fiskets Gang".
Wentworth Rotary Freezer, som ma-
skinen hedder, fabrikeres af A. F.
Wentworth & Associates, Inc. i Tampa,
Florida, og benyttes allerede af fir-
maet Gulf Gold, der har to enheder
i brug 16 timer i døgnet til frysning
af hummer og fisk.
Fryseren er bygget omkring en stor
roterende tromle af rustfrit stål, som
indvendigt er nedkølet til minus 54
eller minus 62 grader Celcius, afhæn-
gigt af det benyttede frysemiddel. De
fugtede fileter transporteres til trom-
len af et bevægeligt kædebælte, hvor-
på fileterne anbringes manuelt. Ved
berøring med tromlens kolde overflade
fryser fileterne fast og føres rundt un-
der en isoleret kappe af 4 tommers
polyuretanskum i den for frysningen
fastsatte tid. Produktet bliver derved
frosset dels ved direkte kontakt, dels
ved koldluft.
Tromlen er forarbejdet af 3/8 tom-
mers rustfrit stål og forsynet med en
spiralkanal under overfladen til fryse-
midlet. Tromlens indre er fyldt med
polyuretanskum for at hindre varme-
overføring til fryseoverfalden, og fry-
semidlet indføres via tromlens hule
akse.
'rysecyklen kan indstilles til at vare
fra 5 til 20 minutter, hvorefter de fros-
ne produkter løsnes fra tromlen af en
kileformet stålstang og af en neopren-
bladet „padleåre" bringes tilbage til
transportsystemet, der leverer dem til
pakkeafdelingen.
Wentworth Rotary Freezer fremstil-
les i to størrelser, hvoraf den lille har
en gennemsnitskapacitet på 4—500
pound i timen og den store 1000—1200
pound.
Schweiz herre armbåndsur
1. Vandtæt
2. Moderne skive og visere
3. 25 jewels
4. Dato
5. Automatic
6. Uret leveres med læderrem
7. 14 dages returret
8. 2 års GARANTI
Undertegnede bestiller herved
......... stk. KANDER 1308
KR. 238,00.
Navn.........................
Adresse .....................
By ..........................
TIL I/S NUK’s URIMPORT . POSTBOX 96 . GODTHÅB
30