Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 12.06.1969, Blaðsíða 18

Atuagagdliutit - 12.06.1969, Blaðsíða 18
VALA1H VALAiU VALAiH Grape •tonic Hindbær Citron VALASH FABRlKIP MAMARTUNIK KiSANINGNE UKUNlNGA IMERUERSAUTIGSSAKARTlPATIT: VALASH, LEMASH, SMASH. COLA 9 ÅMAVALASH LEMASHILO S0KOKÅNGITSUT skibet. Nogle mente, vi kunne lokke flere til med musik, en grammofon blev hentet frem og sat på dækket, og så lød tidens toner med fuld styr- ke ud over det blanke vand. Og se! Sælerne dukkede op ved skibet, den ene efter den anden, heie vejen rundt. Det lykkedes os at skyde en, men lige inden jollen nåede den, gik sælen til bunds for aldrig mere at vise sig. — Blev De selv „storfanger"? Arveprinsen pilker ivrigt og øvet med armen: — Torsk i stor stil. Men som fangstmand kom chefen temmelig galt af sted en dag, han var på rypejagt. I kikkert kunne vi se, at han skød seks ryper inden for et fredet område. I det lovlige terri- torium skød han to. Da den stolte fanger kom hjem, kunne vi unge, uartige officerer ikke lade være med at drille. Man disku- terede, hvad man skulle stille op. Mandskabet måtte jo ikke gerne blive klar over, hvad der var galt. Man overvejede, om det var rigtigst at smi- de ryperne ud, men det syntes fler- tallet var synd, og det blev endelig besluttet at prøve at redde ansigt for chefen. Der blev holdt mønstring, og mand- skabet blev gjort bekendt med, at chefen havde skudt disse otte ryper — ganske vist på fredet område — men for at enhver kunne se, hvordan de ser ud i sommerdragt, så ingen skulle komme galt af sted. Det blev løsningen, og den blev accepteret. ULOVLIGT FISKERI Men nu skal De høre! Vi var jo på fiskeriinspektion, og i den tjeneste havde vi mange morsom- me oplevelser. De var sådan set flinke folk, de som overtrådte bestemmelserne og fiskede inden for grænsen. Men det gjorde jo ikke deres brøde mindre. Jeg husker et moderskib for uden- landske linefiskere ud for det gamle Sukkertoppen (Kangåmiut). Det lå li- ge inden for grænsen, da vi bordede det. Skipperen var naturligvis ked af, at han lå forkert og undskyldte sig mange gange. Men vi var jo nødt til at følge spillets regler og bede ham tage med til Sukkertoppen for at ret- ten kunne se på sagen og afgøre for- seelsens størrelse. Skipperen var meget ked af det, lovede at flytte uden for grænsen og hævdede, at hans folk fiskede dér. Det lød jo godt, men vi sagde, at han kunne forklare alt det i Sukkertop- pen. Nu var han endnu mere ked af det, og han tudede med sirenen for at kalde bådene hjem. Og de kom •— blot ikke fra området uden for græn- sen, men inde fra land, hvor de skjult af skærene drev fiskeri i lokalt far- vand. Den var jo ikke så god. Men tiden er skiftet, grænserne ud- videt. Og rejserne er hurtigere. Morgenen efter ankomsten til Kø- benhavn om aftenen klokken 24 skal jeg stille til en parade på Citadellet. Det er kystartilleriforeningen, der holder jubilæum. Men jeg skal ikke græde, hvis jeg bliver nødt til at ligge inde et sted i Grønland, fordi vejret ikke arter sig. Hans kongelige Højhed, Arveprins Knud, blev nemlig bidt af en gal grøn- lænder engang i 1921. Næste år gælder det Thule. Arveprinsen sluttede med at ønske alle i Grønland en god sommer med tak for opholdet. Hans kongelige Højhed, Arveprins Knud, fortæller i et interview med Grøn- landsposten om nogle indtryk fra sine mange besøg i Grønland, om drøm- men om at måtte få lov at overvintre i Upernavik, om sælerne, der dansede til tidens musik, om sig selv og andre som „storfangere", og om dengang han farede vild i Holsteinsborg, om ulovligt fiskeri, og meget andet. Tekst og foto: Jens Brønden sigt, for det kan jo være, at isen tvinger os til at ændre planer — Sdr. Strømfjord, Godthåb, Grønnedal, Fre- derikshåb og Sukkertoppen. Til næste sommer vil jeg så tage til Thule, hvor intet ligner sig selv fra gamle dage. Der er kun Knud Rasmussens hus til- bage, og det er man i færd med at frede. VILLE OVERVINTRE I UPERNAVIK — Hvilket sted holder De mest af? — Upernavik. Ubetinget. Upernavik. Det var en af min ungdoms og si- den længe levende drømme at få lov at overvintre i Upernavik, men hver gang det syntes at skulle lykkes, kom et eller andet i vejen, og drømmens virkeliggørelse blev udsat. Så kom krigen, og jeg blev for gammel. — Drømmer De stadig den drøm? — Nej ved De nu hvad! Jeg bliver jo 69 til sommer, og selv om drøm- men er lige forjættende, sætter bl. a. min alder en grænse for min bevæ- gelighed, og en overvintring i Uper- navik er ganske udelukket — des- værre. NÆH, HOV . . . Hans kongelige Højhed Arveprins Knud kender det meste af Grønland fra gammel tid og har derfor — som få — et sammenligningsgrundlag med den moderne udvikling i landet. Og han har gjort sine iagttagelser med ærligt ansvar for virkeligheden. F. eks.: — En af Deres kolleger ville inter- viewe mig under besøget i 1963, og han ville helst gøre det under flyve- turen til Godthåb. Men da sagde jeg: —- Hov, lad os hellere vente til jeg har set det hele fra luften, byggeriet, vejene, o.s.v., så kan jeg meget hur- tigt danne mig et indtryk af den ma- terielle udvikling i byen. Mine ind- tryk var jo på det tidspunkt 33 år gamle. — Og da vi omsider var fær- dige, sagde jeg til ham, at der kunne han se, det var godt, vi ventede. For der er jo sket så omvæltende meget siden den tid, hvor jeg som ung søløjtnant sejlede op og ned langs kysten med fiskeriinspektionsskibet „Hvidbjørnen", og indenskærs nordpå til hjørnet ved Kraulshavn. I Godthåb og Sukkertoppen og ikke mindst Egedesminde kan man især se udviklingen på det byggemæssige om- råde. —> Og i Holsteinsborg! — Nu De siger det. Ja, også Hol- steinsborg. Og denne rivende udvik- ling var nemlig skyld i, at jeg farede vild deroppe sidste gang, jeg besøgte byen. På en spadseretur skete det, at jeg pludselig ikke kendte vejen og husene. Til sidst anede jeg ikke, hvor jeg var, og så vidste det sig, at det var en helt ny bydel, opført siden jeg var der sidst. SÆLERNE DANSEDE TIL TIDENS MUSIK — Jeg kan tælle mange gode ople- velser. 1930. Kronprinsens Ejland. Vi skulle ind til Egedesminde, men blev for- hindret af tåge. Mens vi lå derude for anker, så nogle af os en sæl stik- ke hovedet op ganske få meter fra NUTARSIAGSSAT II imit Jeg har aldrig hørt nogen sige, at Hans kongelige Højhed, Arveprins Knud, betjente sig af lyrisk sprog. Da vil jeg være den første med påstanden, og tidligere numre af Grønlandspo- sten bekræfter den. Men også nu un- der Arveprinsens sidste besøg i Grøn- land betjener han sig i en samtale med Grønlandsposten af det sprog, der handler om mænds kærlighed, nok farvestrålende, men lyrisk i sin begrænsning. F. eks. hvorfor Arve- prinsen atter og atter gæster Grøn- land? Det har nemlig sin indlysende forklaring: — Det blev vi jo alle sam- men — bidt af en gal grønlænder år tilbage. — Hvornår blev De bidt? — Allerede under besøget i 1921 med mine forældre, og det så efter- trykkeligt, at jeg jo har været her mange gange siden. I tidens løb har jeg besøgt næsten alle beboede steder på Vestkysten, besøgt dem og lært dem at kende, som de var dengang. Det var jo Grønland i sin originale form, jeg blev bidt af, men virknin- gen har ikke fortaget sig. Jeg er sta- dig under påvirkning og bliver sik- kert heller ikke af med den i denne omgang. For det er nemlig min agt til næste år at tage nord på. I år gælder det jo kun — efter den oprindeligt hen- inuit silatOt tamarmik ikuatdlagtfimigssamut sitdlfmasertisimassariaicarput. ikuatdlagtår- nigssamut sitdlfmaserterérsimaguvit nåmag- tumik sitdlimasertfsimanersutit misigssomia- ruk. kæmnere tamatuminga OKaloKatigdk! KGL. BRAND KØBENHAVN Forsikring i Grønland siden 1882 Kalåtdlit-nunåne 1882-imit sitdlimasissartoK TELEFLEX - styring til alle formål I. Christiansen Aut. forhandler . Postbox 153 . 3900 Godthåb . Telefon 1366 — Jeg blev bidt af en gal grønlænder 18

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.