Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.07.1969, Blaðsíða 8

Atuagagdliutit - 24.07.1969, Blaðsíða 8
To unge grønlændere på Yrkesskole i Finland Man har bedt mig fortælle om et usædvanligt initiativ fra Jakobstad i Finland, som på grund af sit fine praktiske resultat har åbnet nye ud- dannelsesmuligheder for grønlandsk ungdom. — Men først må jeg vist præsentere mig lidt for at begrunde, hvorfor jeg blev budbringer for et uddannelses- tilbud fra Finland. En af mine farbrødre var geologen Andreas Kornerup, der som ganske ung var med på de første officielle videnskabelige ekspeditioner ind over Grønlands indlandsis i 1876, 1878 og 1879. — Han var også kunstner. Han forfattede den officielle beretning fra rejserne, og samtidig skrev han en mangfoldighed af breve til sine slægt- ninge, og han tegnede kort og fine billeder, især af blomster og planter af enhver art, og lavede meget smuk- ke akvareller, alt i meget stort antal. Alt dette er nu ved at blive samlet under ét ved Rigsarkivets formidling, da det anses for værdifuldt kilde- og kunstnerisk materiale. Men strabad- serne på rejserne var så store på grund af den tids primitive forhold og udstyr, at han døde allerede i 1881. Derefter påtog min far, Thorvald Kor- nerup sig at viderearbejde og formid- le broderens meget store produktion fra rejserne i Grønland, og på den måde voksede vi 4 søstre op med Grønland som en del af vor hverdag. I 50-året for den første ekspedition udgav far en oversigt over alle hid- tidige ekspeditioner m. v. i „Medde- lelser om Grønland". — Senere gav min i 1958 afdøde mand, redaktør Alfred Raae, gennem sit da- værende pressebureau som den før- ste spalteplads for Peter Freuchen’s første artikler om Grønland. — Siden begyndte jeg for mig selv under den- ne stærke påvirkning, idet jeg gen- nem mange år fra 1935—1951 var ini- tiativtager til og leder af en lang række nordiske stævner rundt om i hele Norden på højskolerne, på neutralt basis, med formål kontakter og oplysning om hinandens lande og folk. — I 1948 havde vi som de før- ste både nordmænd, svenskere, fin- lændere, islændinge, færinger og grøn- lændere samlet på Grundtvigs Høj- skole ved Hillerød — året efter havde vi grønlændere med ved et stævne på Bohusgården i Sverige — det var første gang, grønlændere kom uden for Danmark — på ministeriets be- kostning. — I 1951 lejede vi et norsk skib og sejlede, 200 mennesker fra hele Norden til Island og Færøerne, også her var Grønland repræsenteret ved daværende formand for Kalåt- dlit, Carl Broberg, også på ministe- riets regning. — I 1966 havde „Norræna Félagid i Foroyum“ stort nordisk stævne, her havde jeg hjulpet færingerne med he- le det forberedende arbejde med at samle alle anmeldelserne og skaffe skibspladser m. v. — ca. 800 ville gerne med, men „kun" 200 kunne modtages. Ved åbningen i Torshavn fik jeg lov til at fortælle lidt om Nordens lande og fortalte da mest om Grønland som det næste mål! Det fik deltagere fra Jakobstad i Finland til at spekulere på, hvad de mon kunne gøre gennem praktisk ind- sats for grønlandsk ungdom. Under et besøg der i nytåret 1966—67 opstod da tanken om at give et par unge grønlændere uddannelse efter eget valg på deres store og meget moderne Yrkesskole, og forslaget blev optaget af Stadsstyrelsen i byen, og man bad mig forsøge at finde sådanne 2 unge grønlændere! Det stod mig jo klart, at helt let ville det ikke blive, thi selvom grøn- lændere er blevet uddannet uden for også Danmark, var det ikke før sket i en fuldstændig faglig uddannelse, ej heller var nogen dansk lærling ud- dannet uden for Danmark. Her må nok indskydes, at jeg sær- lig mange gange har besøgt Finland, siden 1936 i nordisk kontaktøjemed, fornylig for 20. gang. — I Jakobstad, Birkerøds venskabsby, har jeg nu væ- ret 14 gange. Dette er baggrunden for, at en sådan opgave kunne gives mig netop i den by. Straks efter min hjemkomst tog jeg kontakt med Angmalortok Olsen, for- manden for „Kalåtdlit", som jeg har været medlem af i mangfoldige år. Vi besøgte de grønlandske folketings- mænd Rosing og Hertling på Chri- stiansborg og fortalte om forslaget, som interesserede dem. Derefter bad vi om en samtale med forstander Poul Madsen på Grønlænderhjemmet i Hel- lerup. Han greb tanken med stor iver og tilrådede en forespørgsel hos sko- levæsenet i Godthåb, hvilket jeg fo- retog itil rektor Fuglsang Damgaard, som dengang fungerede. Også skole- direktør Berthelsen, der havde orlov i Danmark, blev orienteret. De fine snefnug fra Jakobstad var nu ved at blive en snebold, der rul- lede sig større og større! I Jakobstad arbejdede stadsdirektør Hanne Finne ihærdigt videre med sa- gen, stadsstyrelsen vedtog at støtte uddannelsesprogrammet, og Yrkessko- lens styrelse og fullmåktige vedtog ligeledes at gå ind for programmet således, at de 2 unge grønlændere, man spændt ventede på, om de vir- kelig kom, kunne få alt frit, ophold, skolegang m. m. m. — Pludselig sejlede et isbjerg ind i alle forberedelserne — der var sendt anmeldelser fra Godthåb via mig til Jakobstad til Yrkesskolen fra d. 15. augusit, man havde udvalgt af ca. 11 interesserede, Ane- Sakariassen fra Julianehåb og Otto Peter Jensen fra Godthåb, begge realister, hun valgte linien økonomisk næringslære og han elmontørlinien. Det begyndte med, at Danmark og Finland fra hver sine sagkyndige på- stod ait have de strengeste regler for især elektrdkeruddannelser — det medførte, at ministeriet for Grønland forlangte erklæring fra danske fag- forbund således, at de unge efter endt uddannelse, især i elektrikerfaget, kunne blive ligestillet med danske uddannede elektrikere. — Vi var nået frem til juni, og det be- gyndte at haste meget, hvis uddan- nelserne kunne påbegyndes d. 15. au- gust. Men det lykkedes at få denne sidste svære hindring overvundet også, vi fik såmænd hele 2 erklæringer, 1 fra „Dansk Elektrikerforbund", der anså, at uddannelsen i Jakobstad måtte kunne være gyldig også i Danmark, og fra „Metalindustriens Lærlingeud- valg", der klart udtalte, at færdig elmon,foruddannelse i Finland ville sikre pågældende optagelse i „Dansk Elektriker Forbund" og dermed be- skæftigelse på lige mod med danske færdiguddannede lærlinge. Desuden gjorde man opmærksom på supple- rende kurser bagefter i givet fald. Så var der grønt lys for ministeriets bevilling af frirejser til de 2 unge til København, og „Arktisk Institut" lo- vede at betale rejserne København- Jakobstad og retur. I Helsingfors havde „Yrkesutbild- ningsstyrelsen“ under Finlands under- visningsministerium godkendt forsla- get fra Yrkesskolen i Jakobstad om optagelse til fri undervisning af 2 grønlændere. — Det var ikke småting af brev-, tele- gram og telefonkontakter, som var lJøjet med Danmark med Birkerød som mellemlandingsstation og Godt- håb og Jakobstad, og den samarbej- dende gruppe omkring projektet var blevet større, efterhånden som nye problemer opstod og måtte løses for at bane vej til målet. Efter alt dette besluttede jeg at be- nytte ferietid og følge de 2 unge fra København til Jakobstad via Helsing- fors — så meget var sat i bevægelse, at jeg gerne ville se dem vel i hus. Vi hilste på hinanden i mit hjem, og kort efter sejlede vi med FINN- HANSA fra København. Vejret var strålende, vi nød sejladsen og morede os over skibets mange muligheder for ferietidsfordriv, alle 4, — mit ældste barnebarn Erik havde fået lov til at rejse med, han var også på Færøerne sammen med mig i 1966 som 10-årig, nu er han i England på udvekslings- rejse alene. — Han og Otto Peter undersøgte skibet i alle kroge og eta- ger og havde det dejligt, hånd i hånd. Ved midnatstid efter små 2 døgns rejse ankom vi til Helsingfors, hvor vi blev mødt af formanden for ung- domsorganisationen „Svensk Ung- dom", der ville være værter og guide for os i nogle dage. Vejret var stadig strålende, og den smukke by viste sig i sit allerfineste skrud. Helsing- fors blev gennemtrawlet, også omeg- nen, og vi traf mange al mine gamle venner. Vi hilste på hos foreningen „Norden" og fik en lang samtale med direktør Veikko Karsma under en fro- kost. Vi var også på visit i Yrkesut- vildningsstyrelsen, og grønlænderne måtte fortælle alt, hvad de vidste om undervisning af unge grønlændere. —- Vi besøgte den idylliske lille by Borgå med mange gamle kulturminder, og vi var gæster på en stor hushold- ningsskole, Hogvalla, som jeg kender godt fra tidligere besøg. — Dagene fløj afsted, og radio, TV og pressen var stærkt interesseret i dette første besøg i Finland af grønlændere og sa til et så væsentligt formål som ud- dannelse 2—3 år. — Allerede i Helsingfors begyndte de unge at kunne forstå svensk helt godt og forsøgte sig lidt med sproget også, til gengæld „lærte" de grønlandsk fra sig til andre unge. — Men det er ligeså fremmed for os andre nord- boere som finsk. Det påstås, at der fra gammel tid har været en vis ind- byrdes påvirkning mellem de 2 sprog- En dag gik -rejsen videre med tog til Jakobstad, vi var fremme efter mange timers kørsel og kom til byen under et skybrud af katastrofeagtig karakter. Ingen var kommet for at hente os, først forstod vi ingenting, men så kom „Norden"-formanden Bror W esterlund vadende i lange gummistøvler, gennemblødt — hans bil stod fast i vand på torvet, alle byens kældre var fyldt med snavset vand, kælderlagre svømmede, også hospitalets. Hele Østerbotten stod un- der vand, nogle steder langt ind i det flade landskab, minkfarme ligeså, og mange hundrede dyr druknede og led varig skade. — I øvrigt hæver landet sig en smule BESKYT DEM — Brug kun ABIS kondomer. I hver pakke indlagt vejledning på dansk og grønlandsk. Danmarks bedste. Forlang blot 3 stk. grøn eller guld med isbjørnen. Grønlands- pakning fine tynde uden reservoir ilingnut uvgutigssior- navérsårniarit — ABISip pdjutai kisisa atortåkit. portat tamarmik Kav- dlunåtut kalåtdlisutdlo ilitsersutitaKarput. Danmarkime pitsauner- påt. pisiniarångavit oudinar- tdsautit „nanortalingnik pingasunik — korsungnik imalunit sungårtunik". me Nu vil jeg na' en Chrysler! uvangataoK CHRYSLERertårniarpunga! CRYSLER angatdlåmut sumutdluntt pitsauneru- ssumik motdrigssaKartitsivoK. CRYSLER kivfartussinermigut, nakussutsimi- gut isumangnåi8sut8imigutdlo tamanit sagdliu- vok — ingmikutdlo teknfkimut ttingassunik ka- jungernauteKardlune. CRYSLER Kinerugko aningaussat atordluarnerusavatit. CRYSLER har en bedre motor til enhver båd. type. CRYSLER er overlegen i betjening, styrke og sikkerhed - med ekstra tekniske raffine- menter. De får mere for pengene, når De vælger CRYSLER. Importør: SKANDINAVISK MOTOR CO A/S Banemarksvej, Glostrup ATP meddeler: Efter forhandling med Ministeriet for Grønland har Arbejdsmarkedets Tillægspension udarbejdet nærmere retningslinier for, i hvilket omfang der skal betales ATP-bidrag for lønmodtagere i Grønland. Retningslinierne og det materiale, der skal bruges til registrering og indbetaling, kan rekvireres i Grønlandsbanken A/S, i sparekassen Bikuben samt hos kæmnerne. ATP nalunaerpoK: Kalåtdlit-nunånut ministereKarfiup isumaKatigi- niarneKarérneratigut Arbejdsmarkedets Tillægspen- sionip ersserKingnerussumik maleruagagssaliorsima- vå Kalåtdlit-nunåne akigssarsissartut Kanon angner- tutigissumik ATP-mut akilissåsanersut. maleruagagssat atortugssatdlo nalunaerssuinerme akilersuinermilo atugagssat Grønlandsbanken A/S- imit, sparekassimit Bikubenimit kisalo kæmnerinit piniameKarsinåuput. ARBEJDSMARKEDETS TILLÆGSPENSION Skovledet 93 3400 Hillerød 8

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.