Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 14.11.1969, Page 17

Atuagagdliutit - 14.11.1969, Page 17
LÆR DANSK! Grønlands Radio gentager fra på mandag den 17. november sidste års udsendelsesserie med voksenundervisning i dansk. Udsendelserne brin- ges ugentlig mandag, onsdag og fredag fra kl. 17,45—18,00. Som et supplement til serien og for at give lytterne bedre mulighed for selv at arbejde med stoffet aftrykkes her i „Grønlandsposten" en tekst til de enkelte lektioner bestående af et afsnit på dansk, et grøn- landsk resumé og grønlandske gloser. I dette nummer bringes således tekster til de 12 første udsendelser, og radioen håber herigennem at kunne stimulere interessen for undervisningen. God fornøjelse! Kavdlunåtut iliniarit Kalåtdlit-nunåta radioata atausingorneK novemberip 17-at autdlarner- figalugo sujorna inersimassunut Kavdlunåtut atuartitsissarsimanine na- ugerKingniarpai. autdlakåtitat atausingornerme, pingasungornerme tat- dlimångornermilo nal. 17,45-mit 18,00-mut autdlakåtineKartåsåput. atuartitsissarnigssamut tapertatut, nålaortartutdlo malingnauvdluarne- runigssåt sujunertaralugo, atuartitsissutit måne „Atuagagdliutine" ing- mikortut Kavdlunåtortut, kalåtdlisut navsuiautait kisalo glosit ilångune- Karput. taimailivdlune normume tåssane autdlakåtitags'sat sujugdlit arkaneK- rnardlussut oKausertait ilångiineKarput, radiuvdlo Ktmagsautauvdluarnig- ssåt neriOtigalugo malingnauvdluarnigssavsinik kigsåupåse. tardlo Kristoffip igdluane pisiari- nikussamingne najugaKåsåput. igdlo nutåungitsungmat nugter- tinatik KaliparKåsavåt. Kristoffer utorKait igdluånut nutugssauvoK. Stk. 1. Gloser. Først — sujugdlermik. Jeg skal først i butikken — niu- vertarfingmukarKasaunga. Hilser på — ilagsivå. Skal hilse på — ilagsisavå. Bagefter — kingorna, kingornagut Det gamle gule hus — igdlo piso- ksk sungårtoK. Flytter — nugpoK. Lektion 2. Vi hjælper Karen og Peter. Susanne sidder inde i stuen. Hun læser i et ugeblad. Radioen er åben, hun lytter til top tyve. Inger kommer ind. Hun spørger Susanne, om hun vil med i bio- grafen. Susanne har ikke tid. Hun har lovet Peter og Karen at hjæl- pe dem med at gøre rent i deres nye hus. Inger har også lyst til at hjælpe dem; så kan de gå i bio- grafen i morgen aften. I: Davs, vil du med i biografen? S: Det kan jeg ikke. I: Hvorfor? S: Jeg har ikke tid. I: Hvad er det, du hører? S: Top tyve, er den ikke god? I: Ih, jeg får sådan en lyst til at danse. S: Også jeg. I: Hvad skal du lave? S: Jeg skal hjælpe Karen og Pe- ter. I: Med hvad? S: Med at gøre rent. I: Hvor? S: I deres nye hus. Håndværker- ne er færdige nu. I: Kan de så flytte ind? S: Ja, når vi er færdige med at gøre rent. Der er kommet cen- tralvarme, nye gulve og vin- duer over hele huset. I: Det lyder spændende. Må jeg gå med? S: Skal du ikke i biografen? I: Nej, jeg vil vente til i morgen, så kan vi gå sammen. S: Jeg har hørt, at det skulle være en god film. I: Jeg mødte Else. Hun skulle hen og se den. S: Spørg Else i morgen, om den er god. I: Det skal jeg nok. Skal jeg og- så købe billetter? S: Ja gør det. Nu er de færdige med top tyve. Vi må gå nu, ellers tror de ikke, jeg kom- mer. I: Jeg går med. 2. Karen Pttardlo ikiorpavut. Susanne inime igsiavoK avisimik atuardlune, radio angmavoK, Top S: Hvor skal du hen? I: Hjem. Vil du med? S: Jeg skal først i butikken. I: Så går jeg med. S: Den er fin. Så går vi hjem til mig bagefter. Du skal hilse på min brors kone. I: Er hun kommet? S: Ja, hun kom i aftes. I: Med hvad? S: Hun var med helikopteren. I: Hvordan er hun? S: Hun er meget sød. I: Var din bror også med? S: Nej, han kommer om fjorten dage. I: Skal de bo hos jer? S: Nej, de har købt hus. I: Hvor? S: Nede ved havnen. I: Hvis? S: Det gamle gule. I: Nå, Kristoffers. Susanne og Inger står og snakker sammen på vejen. Her er de to unge piger, vi hører om i LÆR DANSK. Det er Susanne til venstre og Inger til højre. Lektion 1. Møde på vejen. Susanne og Inger møder hinan- den på vejen. Susanne skal i bu- tikken, og Inger er på vej hjem. De snakker sammen. Inger siger, at hun vil gå med i butikken. Bagefter vil de to piger gå hjem til Susanne. Inger skal hilse på Karen, som er gift med Susannes bror, Peter. Karen kom i aftes med helikopteren. Hun er meget sød og køn. Karen og Peter skal bo i Kristoffers hus, som de har købt. Det er et gammelt hus, men nu skal det males, før de flytter ind i det. Kristoffer flytter hen på alderdomsh j emmet. S: Ja, han flytter på alderdoms- hjemmet. 1. avKusinerme nåpineK. Susanne Ingerilo avKusinerme nåpiput. Susanne niuvertarfiliar- poK, Ingerilo angerdlalerdlune. Ingere niuvertarfiliaKataujuma- vok. kingornagut Susanne Ingerilo Susannikuliarput. Ingerip Karen, Susannip aniata nulia, ilagsivå. Karen igpagssaK unukut helikop- terimut ilauvdlune tikipoK, agsut pitsauvoK pinerdlunilo. Karen Pi- Susanne sidder og læser i et ugeblad og hører radio. Tyve-lo tusapnårpå. Ingere iser- poK, Susannilo aperalugo filme- riaKatigerusugsoralune. Susanne pivfigssaKångilaK Pitap Kareniv- dlo igdlutåvåne ipiaeKatigiumav- dlugit neriorssorérsimagamigit. Ingerip åma ikiorusugpai, tauva aKago unukut filmeriåinarumåra- mik. Stk. 2. Gloser. Jeg har ikke tid — pivfigssaKå- ngilanga. Får lyst til (at danse — Kitig- kusugkaluarpunga. I: Ja, men man skal da have tid til at ånde. Nu skal du høre; filmen er med Daimi og ham æh! S: Dirch Passer? I: Nej, ikke ham, men Cæsar er med, så der er en masse god musik. S: Næh, har du set den kjole! Er den ikke flot? I: Den køber jeg til på lørdag. S: Hvad skal du? I: Til fest med Ole, vi skal til dansemik. S; Har du penge til den kjole? Begge de unge piger læser blade. Hvad skal du lave? — sulerisavit? Gør rent — ipertaiaivoK. Det lyder spændende — pisanga- narpalugpoK. Lektion 3. I biografen. Inger og Susanne er på vej til biografen. De snakker om, hvad der er sket i løbet af dagen. På vej til biografen ser de på vin- duer. Efter filmen snakker de om handlingen. Inger vil til dans, men Susanne har lovet at komme lige hjem. S: Sikke en opvask jeg havde i dag. I: At du gider. S: Mor var så træt, hun havde vasket storvask. I; Du skulle have set chefen i dag. S: Hvorfor det? I: Jeg stod og snakkede med Else. S: Om filmen? I: Ja, han var rasende over, at en kunde havde ventet så længe. S: Var kunden også gal? I: Jeg spørger far om lidt ekstra. I: Hvor var han dejlig! S: Hvem? I: Cæsar naturligvis. S: Jeg fatter, ikke, Daimi giftede sig med Peter Steen. I: Forstår du ikke det? Det var da for pengenes skyld. S: Nej, det kunne jeg aldrig gøre. I: Vil du ikke med til dans? S: Nej, men jeg vil godt med i byen og købe den kjole til dig. I: Ja, det er fint. Vi ses. 3. filmertarfingme. Inger Susannilo filmertarfingmut ingerdlaorput. uvdlup ingerdla- nerane pisimassut OKatdlisigait. filmeriautigalutik niuvertarfit igalåvinik misigssuiput, filmeré- ramigdlo filmigkamik imå OKat- dlisigalugo. Ingere Kitigiaruma- vok, kisiåne Susanne ingerdlåi- nardlune angerdlarnigssaminik neriorssuisimavoK. Stk. 3. Gloser. Opvask — erruineK. Gider — -umavoK. At du gider — usoringilavkit. Storvask — errorsineK. 17

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.