Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 16.04.1970, Blaðsíða 24

Atuagagdliutit - 16.04.1970, Blaðsíða 24
At en lokalavis’ saga (Udklip af lokalavisen NIPE, Sukkertoppen, nr. 1—5 1970) Redigeret af Alfred Toft NR. 1/1970: (23. januar) „Med det første nummer af „NI- PE" i 1970 er det med stor bekla- gelse, at man må konstatere, at redaktionen efterhånden igen er skrumpet ind til ganske få per- soner. Det kan selvfølgelig være en fordel, hvis man tror på det gamle ordsprog: „For mange kok- ke fordærver maden". I dette specielle tilfælde vil jeg nu nok mene det modsatte, især når det er den grønlandsksproge- de del af redaktionen der er for- svundet. Derfor kære medborgere, hvis der derfor fremover skal grøn- landsksprogede indlæg i „NIPE" så er det med at komme ud af hullerne, og rette henvendelse til redaktionen med tilbud om ar- bejdskraft. VI VENTER SPÆNDT. red." NR. 2/1970: (6. februar) Læserbrev: „Sidste nummer af „NIPE" udkom udelukkende på dansk, idet det fremgår af leder- artiklen, at „den grønlandsk- sprogede del af redaktionen er forsvundet", og endvidere efter- lyses ny grønlandsksproget med- arbejderstab til redaktionen. Man sidder tilbage med en no- get forblyffet følelse og savner ligesom en forklaring. Lokalbladet modtager jo et vist tilskud årligt fra staten, og det har med ydelsen af dette tilskud været underforstået, at lokal- aviserne som betingelse for op- nåelse af tilskud udkommer regel- mæssigt og dobbeltsproget. Re- gelmæssigheden har det knebet med længe, den tekniske kvalitet har været ringe, og nu er det altså også sket med dobbeltsproget- heden. Når den resterende del af re- daktionen har valgt at videreføre avisen med udgivelse af et num- mer udelukkenude på dansk, må man finde, at læserne har krav på en noget mere fyldestgørende redegørelse om de problemer, der i redaktionen har givet anledning til den nuværende status. Den rigtige fremgangsmåde havde uden tvivl været, at den tilbageblevne del af redaktionen havde henvendt sig til det kom- munale oplysningsudvalg, hvor- under tilskudsberettigede lokal- aviser sorterer, således at man der kunne have løst problemerne i fællesskab, og derved undgået at lægge interne stridigheder i re- daktionen frem for offentligheden på den skete ufyldestgørende måde. F. Lindegaard Christensen." Redaktionen svarer: „Ovenstå- ende indlæg giver os anledning til at protestere voldsomt mod plc’s bemærkning om, at vi „lægger interne stridigheder i redaktionen frem for offentligheden på den skete ufyldestgørende måde". Dels har der ikke forekommet stridigheder i forbindelse med af- gangen af redaktionens medlem- mer, som plc urigtigt anfører, og dels følte vi os foranlediget til at give læserne en kort og koncis forklaring på, hvorfor bladet kun udkom på rigssproget. Men altså, — vor netop afgåede redaktør, der forøvrigt gjorde et stort og godt arbejde for bladet, ser sig på grund af sin indsat i ungdoms- arbejdet her i byen, ikke længere i stand til at fortsætte det tids- krævende arbejde med det redak- tionelle mere, og vor anden ud- mærkede grønlandske medarbej- der flytter til en anden by. Da arbejdet med lokalbladet jo som bekendt er så godt som uløn- net og udelukkende foregår på fritidsbasis, mener vi ikke, at vi direkte kan sætte annonce i bla- det med „medarbejder til NIPE søges", hvorfor vi håber, at der melder sig et par friske sjæle frivilligt. Med hensyn bladets kvalitet kan vi kun beklage den ikke alt for læselige tekst, men vi har haft en del vrøvl med maskineriet, og da det jo kan knibe med at få reservedele op fra den ene dag til den næste, må vi klare os, som vi kan i mellemtiden. Vi forstår ikke rigtig plc’s ef- terlysning om en nærmere rede- gørelse m. h. t. dobbeltsproget- heden. Ingen grønlandske medar- bejdere — ingen grønlandsk over- sættelse. Der har jo ikke på noget tidspunkt været tale om, at bla- det fortsat skulle køres udeluk- kende på dansk, men vi mener ikke, at bladet bør gå ind, ude- lukkende på grund af en perio- disk vanskelighed med at få grønlandske medarbejdere. Med hensyn til tilskud fra sta- ten skal vi ikke undlade at gøre opmærksom på, at NIPE ikke har søgt, og ej heller har modtaget tilskud i år, hvorfor vi ikke sy- nes, at vi bør stå til regnskab for, hvordan vi driver bladet. De eneste vi bør stå til regnskab for, er vore læsere, men da arbejdet med bladet, som tidligere nævnt er et fritidsjob, 'beder vi læserne forstå, at det ikke altid er muligt, at få bladet ud tiil rette tid, lige- som det kan knibe med at få stof- fet igennem. Hvorledes vor oversættelses- problemer skulle være løst ved henvendelse til oplysningsud- valget, kan vi desværre ikke se, idet jobbet som bekendt er uløn- net, hvilket igen ville tvinge NIPE til at søge tilskud til tolke- arbejde, hvilket ikke er i over- ensstemmelse med bladets økono- miske politik." Fra oplysningsudvalget har re- daktionen modtaget følgende brev: „Man har i sidste nummer af „Nipe" konstateret, at lokalavi- sen er udkommet næsten ude- lukkende på dansk. Endelig fremgår det i en arti- kel, at redaktionens grønlandsk- sprogede medarbejdere er holdt op, og i den samme artikel efter- lyste redaktionen nye grønlandsk- sprogede medarbejdere. Udvalget har under møde den 26. januar 1970 besluttet overfor redaktionen at gøre opmærksom på, at oplysningsudvalget, som yder årligt tilskud til lokalavisen, ikke har modtaget en underret- ning fra redaktionen om nævnte forhold i det sidste nummer af „NIPE". Endvidere vil man over for redaktionen kraftigt pointere, at betingelsen for tilskuddet er, at lokalavisen udkommer regel- mæssigt og dobbeltsproget. Man finder det også rigtigt, at redaktionen fremkommer med en mere fyldestgørende redegørelse om baggrunden for de nævnte forhold i det sidste nummer af avisen til læserne. Yderligere vil man henstille til redaktionen, at udgive avisen re- gelmæssigt og dobbeltsproget fremover. Såfremt redaktionen ikke er i stand til at gøre dette, så vil man anmode redaktionen om at aflevere lokalavisens ma- terialer m. v. til udvalget, hvor- efter man vil forsøge at finde frem til en løsning i sagen. P. u. v. Amos Amondsen, formand." NR. 3/1970: (20. februar) Avisen er på 24 sider og inde- holder ingen bemærkninger om redaktionen. 4 sider annoncer. Nummeret er dobbeltsproget. Re- daktionen består af P. Blaafalk (ans.), F. Theiss, Bilha Goliathsen, Karoline Heilmann, H. J. Arendt og Kirsten Carlsen. s NR 4/1970: (6. marts) Avisens forsideillustration fore- stiller et forboldstøvlebeklædt ben, der retter et spark mod en persons bagerste legemsdel. På side 2 gengives følgende brev i faksimile: SUKKERTOPPEN KOMMUNE Oplysningsudvalget den 3. marts 1970 Herved skal man meddele Dem, at oplysningsudvalget på sit møde den 2. marts 1970 har be- sluttet, at De må træde tilbage som medarbejder ved lokalavisen „Nipe". Oplysningsudvalget skal sam- tidig hermed takke Dem for det arbejde og den interesse, De har vist lokalavisen. Med venlig hilsen A. Amondsen, formand. På side 3 findes redaktionens svar: „Som det fremgår af side 2, er redaktionens medlemmer fyret på gråt papir, uden pension og uden nåde. Det er med beklagelse at vi med dette nummer af „NIPE" må meddele, at vi ikke eksisterer mere. Altså ikke bladet, men den hidtidige redaktion. Da Oplys- ningningsudvalget i sit brev til os likke anfører nogen grund, følger vi os foranlediget til at fremkomme med denne eller ret- tere sagt disse. På et møde med de fleste af oplysningsudvalgets medlemmer blev det meddelt os at vi ikke længere er ønskede som redak- tion, grundet manglende samar- bejdsvilje, og grundet vor mang- lende evne til at skaffe grøn- landske medarbejdere. Samtidig er det blevet meddelt os, at byens borgere er utilfredse med vores aviis. Dette sidste kommer godt nok som noget af en overraskelse for os, da vi ikke har hørt noget tidligere, men selvfølgelig bedre sent end aldrig. I øvrigt fik vi at vide, at det ikke skulle være en avis, men et grønlandsk blad, der blev oversat til dansk. Vi kan endvidere meddele vore tidligere læsere, at den nye re- daktion ikke vil komme til at mangle noget. Bankkontoen ud- viser lige for tiden kr. 3.500,—, og for andre af de indtjente mid- ler er der lige købt en ny dupli- kator tal kr. 4.500,—, samt for godt et år siden tre nye skrive- maskiner til ca. kr. 3.000,—, samt andre små ting og sager, som vil kunne hjælpe den nye redaktion. Bladet er ikke på noget måde kørt økonomisk ned, så alle mu- ligheder skulle være til stede for den nye redaktion. Det er vort ønske og håb af den af Oplysningsudvalget nu valgte redaktion må have større mulighed for arbejdsfrihed end vi åbenbart har kunnet forlan- ge. .. “ NR. 5/1970: (20. marts) Ny redaktion, bestående af Thue Christiansen (ansvh.), Amos Amonsen, Frederik Heilmann, Lars Hansen og Finn Lauritzen. Redaktionen skriver bl. a.: „Inde i bladet bringes et læser- brev, hvori der gives udtryk for en utilfredshed med den måde, hvorpå NIPE har løst sin opgave gennem de sidste måneder. Bladet kaldes kedeligt, og der ankes over, at det har være an- vendt til annoncering i for stor udstrækning, og endelig behand- ler indlægget problemet omkring vanskeligheden ved at skaffe dob- beltsprogede medarbejdere. Siden dette læserbrev blev skrevet er redaktionen af NIPE blevet ændret, og en ny redak- tion må nu prøve at tilfredsstille denne læser, hvis indvendinger vi finder væsentlige, og vi tror de dækker et bredt udsnit af læ- sernes mening om den sag. Så vidt vi har forstået er kritikken også sammenfaldende med den opfat- telsen, der ligger bag oplysnings- udvalgets anmodning til den gamle redaktion om at trække sig tilbage... “ GULD BARRE Danmarks mest solgte chokolade - sin vægt værd! sukulåte Danmarkime tunissaunerpaussoK — oKimåissutsiminut nalerKutumik naløKarpoK Bl Bl >F < ) R D i 08= 2 helt nye - store og stærke dieselmotorer - teknisk avancerede mere robuste og mere driftssikre - skabt til lang levetid I Da store Bedford lastvogne KM, KH og KG er nu udstyret med de nye diesel- motorer, VI leverer dem med NY BED- FORD-QARANTI: 1 år el. 40.000 km (or vogne over 31 totalvægt. □ER ER BEDRE ØKONOMI I BEDFORD VI ER ALTID til Daras tjanasta mad Icomplat reservedelslager aamt nyt mo- derne dieselvserkstad for repa- ration af braendstotpumper og dysser. Stort ombytningslager af: star- ter, dynamo, kølere, koblinger, brændstofpumper, dysser og sæder. — eller hvis Deres motor .bræk- ker ned", kontakt os, og vi sen- der omg&ende ombytningsmo- tor, s& De uden store afbrydel- ser kan køre, mens vi reparerer. Hurtig og omhyggelig ekspedi- tion. Bedste referencer fra Grønland. F.O VAUXHALL-BEDFORD '.FREDERIKSEN I HOLBÆK TELEFON (03)431313 Alle, der har noget at fordre i boet efter ingeniør Leif Jual Hagemeister, Godhavn, der afgik ved døden den 17. august 1969, opfordres herved til at anmelde deres krav for Grønlands lands- -ret, der behandler boet, inden 6 måneder fra udgivelsen af dette nummer af Atuagagdliutit/Grønlandsposten. Fordringer, der ikke er anmeldt inden denne dato, fortabes. kikutdlunit toKUsimassup ingeniør Leif Juel Hagemeister, K’é- KertarssuaK, toKussoK 17. august 1969, Kimataisa suliarineKar- neråne piumassaKartut matumuna kajumigsårneKarput piuma- ssatik Grønlands landsret-imut nalunaerutigerKuvdlugit. toKU- ssup Kimatai Grønlands landsret-ime suliarineitåsåput matuma normup Atuagagdliutit/Grønlandsposten-ip sarKumerneranit Kåumatit arfinigdlit Kångiutinagit. piumassarineKartut uvdloK tåuna Kångerdlugo nalunaerutigineKartut ånaineKåsåput. Grønlands landsret.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.