Atuagagdliutit - 24.06.1971, Blaðsíða 8
Vi trænger til presseetik
I sidste nummer af „SermitsiaK",
nr. 22 af 4. juni 1971, læste vi en
meddelelse om en rejst injuriesag
mod „SermitsiaK“s kollega (eller
konkurrent?) — „K’anoroK". Den-
ne meddelelse blev omgående
bragt i Radioavisen i middags-
pressen både på grønlandsk og
dansk. Dette bragte sindene i be-
vægelse. Det ligner noget i ret-
ning af „sensation".
Jeg vil ikke behandle sagen
mellem Louis Colding Olsen og
„K’anoroK". Derimod griber jeg
til pennen på grund af nuvær-
ende fremgangsmåde i „Sermit-
siaK“ og Radioavisen.
Sent på eftermiddagen mødte
jeg redaktøren af „K’anoroK",
han fortalte at han ikke har mod-
taget nogen stævning og derfor
vil sende en kommentar til aften-
pressen. Jeg har med spænding
ventet på denne kommentar, da
det efter min mening har noget
med presseetik og overholdelse af
presseloven at gøre. Til min store
glæde bragte den grønlandske
del af Radioavisen Karl Sommers
kommentar. Men jeg blev meget
forarget over at den danske Ra-
dioavis har nægtet at bringe
kommentaren på dansk. — En
unfair behandling mod „K’ano-
roK", der efter min mening bør
kaldes nyhedsblokering og der-
for misbrug af et massemedium.
Jeg håber, at „KanoroK“s re-
daktører vil vide at forfølge sa-
gen til belæring for alle andre,
der har ansvaret for aviser og
radio.
Hvorfor har de ansvarshavende
redaktører i „SermitsiaK" og Ra-
dioavisen ikke kontaktet de in-
stanser der skal bekræfte at
meddelelsen er rigtig? Ved at
undlade dette foregriber de ret-
tens behandling af injuriesagen.
Ved at undlade at bringe „K’ano-
roK“s kommentar på dansk viser
Radioavisen, hvor stor magt den
har, og at den derfor ikke behø-
ver at vise hensyn!
Jeg vil håbe at sagen bliver
yderligere omtalt i alle grønland-
ske aviser og forårsager en dis-
kussion, som ender med beskyt-
telse af lokalblade mod unfair
nedtrampning.
Til slut et citat fra Danske
Dagblades fællesrepræsentation:
Ved reportage om injuriesager
bør det haves i erindring, at pres-
sen ikke bør fremme en injuri-
ants ønske om ved misbrug af
pressen at skandalisere den inju-
rierede.
P. Mogensen.
Svar fra „SermitsiaK“s redaktør:
Til hr. P. Mogensens præken
presseetik kan jeg kun sige, at
jeg forstår presseetik på den
måde, at man bl. a. ikke må
bringe injurierende og ubegrun-
dede beskyldninger mod nogen.
Ved udelukkende at være for-
arget på „SermitsiaK" fordi bla-
det bragte en efter grønlandske
forhold ret enestående og vel at
mærke korrekt nyhed, stilede hr.
P. Mogensen sin præken til en
hel forkert adresse.
„SermitsiaK" bragte nyheden,
TornT
GULDKARAMELLER
De eneste rigtige karameller er Toms Guld Karameller
kukarnarKit tåssåuput Toms Guld Karameller
rS Cecil er altid
ensartet rullet ... I V”?!
‘Cecil åssigiåmik tamatigut• fr
\ imu simas s arp ok . . . ! /
.•*’ — og så kan
man smage den
gode tobak i Cecil . . . !
— Cecilip tupartå pitsak
malugineKarsi-
*•.. nauvoK . . . !
y — derfor er der
S• bedre træk i Cecil . . .
• — taimaingmat Cecil
I k*\ mitdluaruminar-
>**., neruvoK . . . ! .
En lille pause ... en hyggelig sludder ... ild på en Cecil: Den er
altid perfekt rullet af fyldige, mættende blended-tobakker . . .
303 0
...så er der tid til en Cecil
suliungnaitsiarneK . . . OKaloicatigéruj&rneK . . . Cecil kukutdlugo;
tamatigut imuvdluarsimassarmat tupanit pitsavingnit akordluag-
kanit.
. . . Cecilitornigssamut pivfigssångorpoK
efter at undertegnede havde set
politimesterens skriftlige meddel-
else til hr. Colding Olsens advo-
kat om beslutningen om at rejse
tiltale mod „K’anoroK".
For fuldstændighedens skyld
kan jeg oplyse, at jeg 3 dage før
„SermitsiaK" bragte nyheden
orienterede begge „K’anoroK“s
redaktører om det.
Peter Kreutzmann,
„SermitsiaK".
Svar fra Radioavisens redaktør:
Vi citerede meddelelsen fra
„SermitsiaK" og burde vel have
søgt politiets bekræftelse forin-
den. „K’anoroK“s redaktør anmo-
dede mig senere på dagen om at
bringe et dementi i Radioavisen,
da der efter hans oplysninger
ikke var rejst nogen tiltale. Det
indvilligede jeg naturligvis i, og
sammen udarbejdede vi demen-
tiets ordlyd. Det blev også udar-
bejdet på grønlandsk. Omkring
klokken 18,30 fik jeg kontakt
med politiet, som oplyste, at der
var rejst tiltale, men at denne
tiltale ikke var blevet forkyndt
for „K’anoroK“s redaktør på det
tidspunkt, Radioavisen havde
bragt den første meddelelse. Men
der var altså rejst tiltale, og jeg
så mig derfor ikke i stand til at
dementere en meddelelse, der var
korrekt. Det oplyste jeg „K’ano-
roK“s redaktør telefonisk. I den
grønlandske radioavis var det
for sent at tilbagekalde „demen-
tien“. Der er som bekendt ingen
egentlig injurie-sagsbehandling
for Grønlands vedkommende. Po-
litiet kan rejse tiltale eller lade
være — og i dette tilfælde har
politiet altså gjort det — selvom
meddelelsen herom i dette tilfæl-
de først er kommet officielt til
pågældendes kundskab, efter at
Radioavisen havde bragt meddel-
elsen, som altså var korrekt.
Udsagnet i ovenstående indlæg
om „unfair nedtrampning af lo-
kalblade" forstår jeg ikke. Blandt
andet af den grund, at vi citere-
de et lokalblad — og gerne og
altid citerer dette og andre.
Der er som nævnt rejst tiltale,
men hvad dommen vil blive, kan
naturligvis ingen vide. Slutcitatet
i ovenstående læserbrev forstår
jeg ikke i denne sammenhæng.
Læs det lige engang til...
Jeg kan ikke se, at „pressen
ved misbrug har skandaliseret
den (påstået) injurierede", som
vel ifølge tiltalen må være Col-
ding Olsen — og dermed „frem-
met injuriantens ønske". Af den
øvrige del af læserbrevet synes
det ikke, som om vi har „frem-
met injuriantens ønske", hvis
injurianten viser sig at være
„K’anoroK".
Bent Jensen,
redaktør.
Vi venter os noget
af det nye landsråd
Det er glædeligt, at unge politi-
kere fortrænger de ældre, der
altfor ofte virker upåvirkelige
over for andres meninger og sjæl-
dent gør sig den ulejlighed at
rådspørge andre.
Hvis det nye landsråd holder,
hvad det har lovet — det at ar-
bejde i nær kontakt med væl-
gerne — vil de nå langt.
Det vil være nærliggende at
opfordre de enkelte medlemmer
i det nye råd at udpege speciali-
ster fra deres valgkredse, specia-
lister fra forskellige grupper i
samfundet til rådslagning om de
forskellige samfundsforhold, for
på den måde at få en grundig
orientering om samfundsstruktu-
ren. Det vil blive en god støtte
for landsrådsmedlemmet ved vur-
dering af den offentlige mening
ved offentlige møder.
Lad os håbe at det nye lands-
råd bliver mere søgende og mere
forstående overfor objektive for-
slag, der kan styrke samfundets
trivsel, også til gavn for gnid-
ningsløst samarbejde mellem syd-
danske og grønlændere.
Lad os appellere til det nye
råd om, at de skal arbejde for,
at grønlænderne bliver accepte-
ret på lige fod med deres syd-
danske kollegaer. Giv jeres med-
grønlændere mulighed for at ud-
nytte deres energi til noget, der
er samfundsnyttigt, i stedet for
at bruge den til at finde ud af,
hvorfor man altid skal negligeres
og forbigås. Den faglige diskrimi-
nation er ikke et hak bedre end
løndiskriminationen.
Forslag:
I Grønland er der flere uproduk-
tive end produktive måneder.
Derfor bør man udnytte de pro-
duktive måneder fuldtud.
Juni, juli, august og september
bør ubetinget forbeholdes til pro-
duktionen, og ethvert landsmøde
bør undgås i disse måneder, da
de er de mest produktive, og
mange grønlændere skal tjene
ind til resten af året.
Da landsrådet blev til var det
naturligt at lægge mødet i
august, da besejlingsforholdene
er mest gunstige i denne måned.
Idag har helikopterflyvningen
overflødiggjort dette.
Hvis man er fisker, skal man
være idealist af format for at
begive sig til møder i den bedste
tid af året.
Hvis landsrådsmøderne kunne
lægges om til de uproduktive må-
CHRISTGAU
ukiorparu-
jugssuarne
kavfimik
pitsaussui-
narmik
TiiorKuteKar-
tarsimavugut!
god KAFFE
gennem
generationer