Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 16.08.1973, Blaðsíða 12

Atuagagdliutit - 16.08.1973, Blaðsíða 12
* Politisk bistand ønskes Endnu engang gik det op for os, hvor vanskeligt det er at hæve de grønlandske lønninger. Der har været flere muligheder for en løn- ning. Men vi efterlyser en poli- tisk bistand i denne sag. Vi medlemmer af KANSP i Christianshåb kan ikke forstå, hvorfor man ikke har prøvet på at løse lavtlønsproblemet ad poli- tisk vej. Vi har adskillige gange søgt samarbejde med de unge po- litikere, som gang på gang har vist interesse for sagen. Således ud- talte Lars Emil Johansen i radio- en, at han var villig til samarbej- de, hvis landsorganisationen øn- skede det. Men GAS-formanden udtalte, at han ikke ønskede politisk indblan- ding i lavtlønsproblemet. Den ud- talelse finder vi fra KANSP’s side for ganske uholdbar. Det er vor oprigtige mening, og vi ønsker ikke at ødelægge det spændte samarbejde mellem GAS og KANSP. Man husker sikkert, hvor stor en rolle politisk indgriben spille- de, da grundlønnen for tjeneste- mændene i sin tid blev hævet. Med hensyn til GAS-lønningerne er vi bange for, at man har for- passet det rigtige tidspunkt for politisk løsning. Men det kan nås endnu. Vi vil opfordre de grønlandske arbejde- re om at gå bort fra ministeriets synspunkt om, at løsningen af det grønlandske lavtlønsproblem er en sag mellem landsorganisatio- nen og ministeriet. Det går ikke længere. Vi må prøve alle mulig- heder, og den sidste mulighed er en politisk løsning. Den lokale lønmodtager har i mange år været skammeligt un- derbetalt. Vi må ikke undse os for at alliere os med politikerne for at løse et problem, som har været brændende aktuelt i mange år. P. Jensen KANSP, Christianshåb. hjemmet oKalugtartut nQtait — oKalugtartut — b&ndoptagerit — kassettebånds — guita- rit — suputaussat — tåssa nipilerssOtit sQtdlunft. agdlagfigaluta katalOge akeKångitsoK aperKutigiuk. pilertortumik agdlagtitat isumagissarpa- gut. Grammofonplader - Pladespillere - Båndoptagere - Kassettebånd - Guitarer - Harmonikaer — kort sagt alt i musik. Skriv til os og forlang gratis katalog. Hurtig ekspedition. MUSIKHUSET Algade 44 . 4760 Vordingborg Kalåtdlit-nunåne, Nungme angat- dlatit nålagagssånut atuarfik umiartornermut tungassutigut faglcererimik (navigationsfag- lærer) septemberip nålernerane 1973 atorfinigtugssamik pig- ssarsiorpoK. pissariaKartineKarpoK KinuteKartoK aKugtugssatut imalunit umiarssup nålagagssåtut soraerumérsimåsassoK. mardluinik OKausilik sujomatigut imarsiomerme fagitigut atuartitsinerme peirataussarsimassoK Kinuteicarpat sagdliuti- neKåsaoK. umiartornermut tungassutigut faglærere Nungme najuga- Karnigssaminik ilimasugsinåusaoK. atorfik faglæreritut akigssarsiaKartineKåsaoK Kalåtdlit-nu- nåne tjenestemandit åssigissåitut akigssarsiat inigssisimav- fiåne 13/21/23, tåssunga ilånguneKåsavdlutik ingmikut tapit ukiumut 1080,— kruniussut, tåukunungalo ilångutisavdlutik procentit Kalåtdlit-nunånut ministereKarfiup nålagauvfing- milo tjenestemandit centralorganisationiåne Il-ane isumaica- tigissut 29. maj 1973-imérsoK nåpertordlugo. autdlarKåumut ukiumut akigssarsiat akigssarsiat ingmikortuåne 13-imIpoK, måssåkutdlo angissuseKardlune ukiumut 45.230,— kruninik nunalisitamut, Kalåtdlit-nunånilo najugaKartumut 32.292,— kruninik. påsissutigssat ersserKingnerussut pineKarsinåuput forstan- der Hans J. Jensenimit, Skipperskolen i Grønland, box 180, 3900 Godthåb, telefon 2 12 68. agdlagkatigut Kinutexaut sujusingnerussukut suliarisima- ssanik ilåssutilik, soraerumérsimanermut ugpemarsautinik nersualåringnissutinigdlo ilavdlugo nagsiutenumeKarpoK unga: Uddannelsesinspektøren i Grønland, postbox 622, 3900 Godthåb, kingusingnerpåmik 20. august 1973. Åbent brev til Ministeriet for Grønland: Hvorfor har jeg aldrig hørt fra ministeriet? Jeg tillader mig herved at hen- vende mig til Dem angående Deres annonce i diverse aviser, hvor De søger assistenter til flere grøn- landske kæmnerkontorer. Jeg tillader mig at søge om stillingen på incasso-kontoret i Godthåb. Jeg har nu flere gange været i kontakt med Dem for at søge stillingen, så De kender mig nok igen, når jeg nu præsenterer mig. Mit navn er Jens Simon Ly- berth. Jeg er født i K’utdligssat 2.11.47. Mit personnummer er 1409. Jeg bestod med nød og næppe re- aleksamen i Godthåb i 1966 p. g. af mine DANSK-kundskaberDer- efter blev jeg postelev og blev udlært i marts 1969. Indtil den 1. maj 1972 arbejdede jeg i postvæ- senet. Den officielle grund til at jeg tog min afsked fra Grønlands Postvæsen er, at jeg af familiære grunde ikke ønskede at komme tilbage til Grønland. Men er De interesseret i at vide de nærmere omstændigheder, er De velkommen til at kontakte KGH i København, nærmere og nem- mere sagt postinspektøren og per- sonalechefen. Indtil den 1. maj 1973 var jeg beskæftiget med ting, som jeg godt kan lide at have med at gøre. På et år nåede jeg at have 16 vidt forskellige arbejdspladser, lige fra kontor til underholdnings- branchen. Så det er ikke erfaring jeg mangler. — Jo, på eet punkt qp] kavfe pitsak tåssa burde mine kundskaber forbedres, nemlig med hensyn til at under- vise uvidende personer om grøn- landske problemer. Jeg er nu ansat som assistent ved kæmnerkontoret i Godthåb cg til daglig beskæftiget i incas- soafdelingen. Derfor tillader jeg mig at sige, at jeg har kendskab til incasso-arbejde. Selvfølgelig, jeg har kun været ansat 2'/i må- ned i denne afdeling, men allige- vel. Jeg vil tillade mig at komme med begrundelsen for at søge om- talte stilling: Jeg har pr. 1. juli i år overtaget den stilling, hvortil De søger en assistent. Jeg taler og skriver både dansk og grønlandsk. Mine kund- skaber i andre sprog er lidt be- grænsede, men engelsk har jeg aldrig været bange for, og lidt tysk og fransk kan jeg også klare. Jeg er interesseret i at tjene de samme penge, som De har på- tænkt at give en anden, som ville søge stillingen, fordi jeg for øje- blikket er ene grønlænder på af- delingen og derfor skal tolke for de tre øvrige ansatte samtidig med, at jeg skal passe mit arbej- de. Men jeg er den, der får den mindste løn. Jeg vil tillade mig al fortælle Dem, at det tager mig 2 måneder og 8 dage at tjene det samme, som de andre, „bedre kva- lificerede" ansatte tjener om må- neden. Jeg er interesseret i at få den familiebolig, der bliver omtalt i annoncen i forbindelse med den- ne stilling, fordi jeg er gift, har et barn på tre år og venter endnu et barn til vinter. Til Deres orien- tering kan jeg oplyse, at da jeg pr. 1. maj i år blev ansat ved kæmnerkontoret i Godthåb, kun- ne der ikke skaffes mig bolig. Fra boligkontoret og boligudvalget gav man som grund, at en bolig ikke er noget, man kan skaffe fra dag til dag, og jeg og min familie måtte vente i flere år. Men man Jens S. Lyberth var da barmhjertig, og gav os en to rums lejlighed efter kun halv- anden måneds ventetid. Som De kan forstå, er jeg meget interes- seret i at få den omtalte familie- bolig — selvfølgelig forudsat at jeg får den opslåede stilling. Nu tror jeg, De har genkendt mig. Jeg vil derfor gerne udbede mig svar på, hvorfor jeg aldrig har hørt fra Dem, når jeg har søgt stillingen, De har opslået. Jeg har søgt flere gange — sidst da De begyndte at søge efter „skatteeksperter". Men det er måske Deres frem- gangsmåde at undlade at svare på en ufornuftig, provokerende an- søger, eller hvad man nu kan sige om de ansøgere, som aldrig får svar fra Dem, når de henvender sig. I al fald håber jeg i det mindste at høre fra Dem om hvorvidt jeg får stillingen eller ikke. For hvis der kommer nogen og overtager mit arbejde — nå ja, det er lige- meget. Man må vist ikke blande politik ind i en stillings-ansøg- ning? Eventuelle svar bedes sendt til Jens S. Lyberth Kæmnerkontoret Incasso-afdelingen Box 605 3900 Godthåb. Urimelig forskelsbehand- ling af tolkene Efter sammenbruddet af forhand- lingerne mellem ministeriet og GAS har jeg lyst til at fremkom- me med følgende betragtninger: Det drejer sig om de indtje- ningsmuligheder, som grønlænde- re har. I statsadministrationens terminologi hedder det netop ind- tjenings- muligheder. Om denne terminologi er rigtig eller ej er et fortolkningsspørgsmål- Jeg henviser i denne forbindelse til Robert Storm Petersen i erin- dring om „Hr. Ingenting"! Her i Grønland er kendsgernin- gerne således: Administrationens takst for en skriftlig oversættelse er 22 kr. pr. side, maskinskrevet i formatet A 4. Rutinerede over- sættere har indtjeningsmulighe- .TAGO KAFFE Idag bruger man Polyfilki når man reparerer huller og revner i mur træværk og Fordi det er knagende stærkt. Og holder, _q også når man skruer “O c S1 eller slår søm i o i Q.1 12

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.