Atuagagdliutit - 16.08.1973, Page 12
*
Politisk bistand ønskes
Endnu engang gik det op for os,
hvor vanskeligt det er at hæve
de grønlandske lønninger. Der har
været flere muligheder for en løn-
ning. Men vi efterlyser en poli-
tisk bistand i denne sag.
Vi medlemmer af KANSP i
Christianshåb kan ikke forstå,
hvorfor man ikke har prøvet på
at løse lavtlønsproblemet ad poli-
tisk vej. Vi har adskillige gange
søgt samarbejde med de unge po-
litikere, som gang på gang har vist
interesse for sagen. Således ud-
talte Lars Emil Johansen i radio-
en, at han var villig til samarbej-
de, hvis landsorganisationen øn-
skede det.
Men GAS-formanden udtalte, at
han ikke ønskede politisk indblan-
ding i lavtlønsproblemet. Den ud-
talelse finder vi fra KANSP’s side
for ganske uholdbar. Det er vor
oprigtige mening, og vi ønsker
ikke at ødelægge det spændte
samarbejde mellem GAS og
KANSP.
Man husker sikkert, hvor stor
en rolle politisk indgriben spille-
de, da grundlønnen for tjeneste-
mændene i sin tid blev hævet.
Med hensyn til GAS-lønningerne
er vi bange for, at man har for-
passet det rigtige tidspunkt for
politisk løsning.
Men det kan nås endnu. Vi vil
opfordre de grønlandske arbejde-
re om at gå bort fra ministeriets
synspunkt om, at løsningen af det
grønlandske lavtlønsproblem er
en sag mellem landsorganisatio-
nen og ministeriet. Det går ikke
længere. Vi må prøve alle mulig-
heder, og den sidste mulighed er
en politisk løsning.
Den lokale lønmodtager har i
mange år været skammeligt un-
derbetalt. Vi må ikke undse os
for at alliere os med politikerne
for at løse et problem, som har
været brændende aktuelt i mange
år.
P. Jensen
KANSP, Christianshåb.
hjemmet
oKalugtartut nQtait — oKalugtartut —
b&ndoptagerit — kassettebånds — guita-
rit — suputaussat — tåssa nipilerssOtit
sQtdlunft.
agdlagfigaluta katalOge akeKångitsoK
aperKutigiuk.
pilertortumik agdlagtitat isumagissarpa-
gut.
Grammofonplader - Pladespillere - Båndoptagere - Kassettebånd - Guitarer -
Harmonikaer — kort sagt alt i musik.
Skriv til os og forlang gratis katalog. Hurtig ekspedition.
MUSIKHUSET
Algade 44 . 4760 Vordingborg
Kalåtdlit-nunåne, Nungme angat-
dlatit nålagagssånut atuarfik
umiartornermut tungassutigut faglcererimik (navigationsfag-
lærer) septemberip nålernerane 1973 atorfinigtugssamik pig-
ssarsiorpoK.
pissariaKartineKarpoK KinuteKartoK aKugtugssatut imalunit
umiarssup nålagagssåtut soraerumérsimåsassoK.
mardluinik OKausilik sujomatigut imarsiomerme fagitigut
atuartitsinerme peirataussarsimassoK Kinuteicarpat sagdliuti-
neKåsaoK.
umiartornermut tungassutigut faglærere Nungme najuga-
Karnigssaminik ilimasugsinåusaoK.
atorfik faglæreritut akigssarsiaKartineKåsaoK Kalåtdlit-nu-
nåne tjenestemandit åssigissåitut akigssarsiat inigssisimav-
fiåne 13/21/23, tåssunga ilånguneKåsavdlutik ingmikut tapit
ukiumut 1080,— kruniussut, tåukunungalo ilångutisavdlutik
procentit Kalåtdlit-nunånut ministereKarfiup nålagauvfing-
milo tjenestemandit centralorganisationiåne Il-ane isumaica-
tigissut 29. maj 1973-imérsoK nåpertordlugo. autdlarKåumut
ukiumut akigssarsiat akigssarsiat ingmikortuåne 13-imIpoK,
måssåkutdlo angissuseKardlune ukiumut 45.230,— kruninik
nunalisitamut, Kalåtdlit-nunånilo najugaKartumut 32.292,—
kruninik.
påsissutigssat ersserKingnerussut pineKarsinåuput forstan-
der Hans J. Jensenimit, Skipperskolen i Grønland, box 180,
3900 Godthåb, telefon 2 12 68.
agdlagkatigut Kinutexaut sujusingnerussukut suliarisima-
ssanik ilåssutilik, soraerumérsimanermut ugpemarsautinik
nersualåringnissutinigdlo ilavdlugo nagsiutenumeKarpoK
unga: Uddannelsesinspektøren i Grønland, postbox 622, 3900
Godthåb, kingusingnerpåmik 20. august 1973.
Åbent brev til Ministeriet for Grønland:
Hvorfor har jeg aldrig
hørt fra ministeriet?
Jeg tillader mig herved at hen-
vende mig til Dem angående Deres
annonce i diverse aviser, hvor De
søger assistenter til flere grøn-
landske kæmnerkontorer.
Jeg tillader mig at søge om
stillingen på incasso-kontoret i
Godthåb. Jeg har nu flere gange
været i kontakt med Dem for at
søge stillingen, så De kender mig
nok igen, når jeg nu præsenterer
mig.
Mit navn er Jens Simon Ly-
berth. Jeg er født i K’utdligssat
2.11.47. Mit personnummer er 1409.
Jeg bestod med nød og næppe re-
aleksamen i Godthåb i 1966 p. g.
af mine DANSK-kundskaberDer-
efter blev jeg postelev og blev
udlært i marts 1969. Indtil den 1.
maj 1972 arbejdede jeg i postvæ-
senet.
Den officielle grund til at jeg
tog min afsked fra Grønlands
Postvæsen er, at jeg af familiære
grunde ikke ønskede at komme
tilbage til Grønland. Men er
De interesseret i at vide de
nærmere omstændigheder, er De
velkommen til at kontakte KGH
i København, nærmere og nem-
mere sagt postinspektøren og per-
sonalechefen.
Indtil den 1. maj 1973 var jeg
beskæftiget med ting, som jeg
godt kan lide at have med at gøre.
På et år nåede jeg at have 16 vidt
forskellige arbejdspladser, lige
fra kontor til underholdnings-
branchen. Så det er ikke erfaring
jeg mangler. — Jo, på eet punkt
qp]
kavfe
pitsak
tåssa
burde mine kundskaber forbedres,
nemlig med hensyn til at under-
vise uvidende personer om grøn-
landske problemer.
Jeg er nu ansat som assistent
ved kæmnerkontoret i Godthåb
cg til daglig beskæftiget i incas-
soafdelingen. Derfor tillader jeg
mig at sige, at jeg har kendskab
til incasso-arbejde. Selvfølgelig,
jeg har kun været ansat 2'/i må-
ned i denne afdeling, men allige-
vel.
Jeg vil tillade mig at komme
med begrundelsen for at søge om-
talte stilling:
Jeg har pr. 1. juli i år overtaget
den stilling, hvortil De søger en
assistent. Jeg taler og skriver både
dansk og grønlandsk. Mine kund-
skaber i andre sprog er lidt be-
grænsede, men engelsk har jeg
aldrig været bange for, og lidt
tysk og fransk kan jeg også klare.
Jeg er interesseret i at tjene
de samme penge, som De har på-
tænkt at give en anden, som ville
søge stillingen, fordi jeg for øje-
blikket er ene grønlænder på af-
delingen og derfor skal tolke for
de tre øvrige ansatte samtidig
med, at jeg skal passe mit arbej-
de. Men jeg er den, der får den
mindste løn. Jeg vil tillade mig
al fortælle Dem, at det tager mig
2 måneder og 8 dage at tjene det
samme, som de andre, „bedre kva-
lificerede" ansatte tjener om må-
neden.
Jeg er interesseret i at få den
familiebolig, der bliver omtalt i
annoncen i forbindelse med den-
ne stilling, fordi jeg er gift, har
et barn på tre år og venter endnu
et barn til vinter. Til Deres orien-
tering kan jeg oplyse, at da jeg
pr. 1. maj i år blev ansat ved
kæmnerkontoret i Godthåb, kun-
ne der ikke skaffes mig bolig. Fra
boligkontoret og boligudvalget gav
man som grund, at en bolig ikke
er noget, man kan skaffe fra dag
til dag, og jeg og min familie
måtte vente i flere år. Men man
Jens S. Lyberth
var da barmhjertig, og gav os en
to rums lejlighed efter kun halv-
anden måneds ventetid. Som De
kan forstå, er jeg meget interes-
seret i at få den omtalte familie-
bolig — selvfølgelig forudsat at
jeg får den opslåede stilling.
Nu tror jeg, De har genkendt
mig. Jeg vil derfor gerne udbede
mig svar på, hvorfor jeg aldrig
har hørt fra Dem, når jeg har
søgt stillingen, De har opslået.
Jeg har søgt flere gange — sidst
da De begyndte at søge efter
„skatteeksperter".
Men det er måske Deres frem-
gangsmåde at undlade at svare på
en ufornuftig, provokerende an-
søger, eller hvad man nu kan sige
om de ansøgere, som aldrig får
svar fra Dem, når de henvender
sig.
I al fald håber jeg i det mindste
at høre fra Dem om hvorvidt jeg
får stillingen eller ikke. For hvis
der kommer nogen og overtager
mit arbejde — nå ja, det er lige-
meget. Man må vist ikke blande
politik ind i en stillings-ansøg-
ning?
Eventuelle svar bedes sendt til
Jens S. Lyberth
Kæmnerkontoret
Incasso-afdelingen
Box 605
3900 Godthåb.
Urimelig forskelsbehand-
ling af tolkene
Efter sammenbruddet af forhand-
lingerne mellem ministeriet og
GAS har jeg lyst til at fremkom-
me med følgende betragtninger:
Det drejer sig om de indtje-
ningsmuligheder, som grønlænde-
re har. I statsadministrationens
terminologi hedder det netop ind-
tjenings- muligheder. Om
denne terminologi er rigtig eller
ej er et fortolkningsspørgsmål-
Jeg henviser i denne forbindelse
til Robert Storm Petersen i erin-
dring om „Hr. Ingenting"!
Her i Grønland er kendsgernin-
gerne således: Administrationens
takst for en skriftlig oversættelse
er 22 kr. pr. side, maskinskrevet
i formatet A 4. Rutinerede over-
sættere har indtjeningsmulighe-
.TAGO
KAFFE
Idag bruger man Polyfilki
når man reparerer
huller og
revner i mur
træværk
og
Fordi det er
knagende stærkt. Og holder, _q
også når man skruer
“O
c
S1
eller slår søm i
o i
Q.1
12