Atuagagdliutit - 23.09.1981, Blaðsíða 13
Aasiaat timmisartu
nut mittarfit-
taarnialersut
Aasianni kommunalbestyrelsip,
septemberip aappaanni, ataatsi-
miinnermini oqaluuserisimasaasa
ilagaat illoqarfiup eqqaani mit-
tarfiliorsinnaaneq.
Illoqarfimmut sirmiisaasoq,
Knud Sørensen, AG-mut oqarpoq
tamanna pillugu naalagaaffiup si-
laannakkut angallannermut qul-
lersaqarfianik (Luftfartsdirekto-
ratet) isumaqatiginninniarnissat
sulissutigineqalereersut. Nammi-
nerlu ukiamut Danmarkiliarnis-
sani iluatsillugu qullersaqarfik at-
taviginiarini. Taamattoorlu
Grønlandsfly-mit peqataasoqar-
nissaa sulissutigigitsik.
Paasiniagassaminut ilaanerar-
paa mittarfiliassap (Namm. Oqar-
tussanit akuerineqassaguni), ullu-
mikkut piumasarineqartunit a-
minnerusinnaanera.
Pilersaarut piviusunngussap-
pat aallaqqaataani timmisartut
marlunnik motorillit, twin-otteri-
nik taaguutillit, mittarfigeqqaar-
tussaavaat. Taakulugooq 19-inik
ilaasoqarsinnaapput.
Knud Sørensenip ilanngullugu
oqaatigaa, naatsorsuutigigitsik
Diskobugtimi kommunit allat
Lufthavn i
Kommunalbestyrelsen i Aasiaat
drøftede under sit møde den 7.
sept. blandt andet etablering af
en landingsbane til fastvingefly.
Borgmester Knud Sørensen si-
ger til AG, at man allerede er
kommet igang med at undersøge
forhandlingsmulighederne med
Luftfartsdirektoratet. Og at han i
forbindelse med sit Danmarksop-
hold til efteråret vil kontakte di-
rektoratet. Man arbejder nu på at
finde en repræsentant for Grøn-
landsfly.
En af de ting, der skal under-
søges er, om der er muligheder for
at lave en landingsbane, der er
Smallere end de, i Luftfartsdirek-
toratet, gældende bestemmelser.
Hvis planerne gennemføres, vil
kanen i første omgang kunne be-
nyttes af de såkaldte twin-ottere.
Let er to-motorers fly, der kan ta-
ge 19 passagerer.
Knud Sørensen siger også, at
de regner med flere kommuner i
Liskobugten har planer om at
etablere landingsbaner. Og at det
Smider om ikke at komme for sent
•ned planlægningen.
Trafikken til og fra Aasiaat har
lndtil videre ikke voldt større pro-
blemer. Selv ikke under tele-strej-
ken. Men borgmesteren regner
nied, at rejse-mulighederne vil
forringes, hvis planerne om en
mfthavn i Ilulissat realiseres.
timmisartunut mittarfiliortitsi-
nissaminnut pilersaaruteqartut.
Tamakkulu kinguaattoorfigiuma-
nagit suliassaq allartissimagit-
sik.
Manna tikillugu Aasianniit Aa-
siannullu angallanneq taasaria-
qartumik ajornartorsiorfiusiman-
ngilaq. Aamma nalunaarasuar-
taaserisut suliumajunnaaqqane-
rinni. Knud Sørensenilli ilimagaa,
Ilulissani qitiusumik timmisartu-
nut mittarfeqalissappat, Disko-
bugtip sinnerani angallannikkut
periarfissat amigalerumaartut.
Grønlandsflymit paasisagut
naapertorlugit mittarfiit nunat-
sinni sananeqarsinnaasut minner-
paamik meterinik 30-nik silissuse-
qassapput. Taasumalu avataati-
gut illugiinnik meterinik 35-inik
sillimmateqassallutik. Tassa ka-
tillugit 100 meterinik silissuse-
qartariaqassallutik.
Ilanngullugu Grønlandsflymit
oqaatigineqarpoq isumaqatigin-
ninniarnissani peqataavissutut i-
laatitaqartoqarnianngitsoq, paa-
sissutissanilli ingerlatitsisussa-
mik aggersitaqartoqarumaartoq.
uju
Aasiaat
Efter vore oplysninger fra
Grønlandsfly er minimumskrave-
ne for en landingsbanebredde 30
meter, plus 35 meters sikkerheds-
zone til hver side. Det vil sige ialt
100 meters bredde. Og for læng-
den er det 800 meter.
Der oplystet også at man ikke
vil deltage aktivt i forhandlinger-
ne med Luftfartsdirektoratet fra
Grønlandsflys side. Man vil stå til
rådighed for forskellige informati-
oner. uju
EF-kommissær
til Grønland
Den danske EF-kommissær, tid-
ligere fiskeriminister Poul Dals-
ager, kommer den 15. oktober til
Nuuk.
EF-kommissæren skal møde
med landstinget, som i den an-
ledning afbryder sit ordinære
møde for at diskutere EF og
Grønland.
Poul Dalsager har et godt
kendskal til grønlandske fiskeri-
problemer i EF. Før han blev
EF-kommissær var han fiskeri-
minister, og han var bl.a. med til
at forhandle kvoter til Grønland
i EF sammen med hjemmesty-
ret. -lip
Inuit-kunster
kommer til
Grønland
Som led i det kulturelle udveks-
lingsarbejde vil ICC nu formidle,
at en canadisk Inuit-kunstner
kommer på gæstebesøg i Grøn-
land.
— Den kulturelle udveksling er
meget vigtig, og på vores netop
afholdte bestyrelsesmøde har vi
besluttet at financiere rejsen for
en canadisk Inuit-kunstner, siger
ICCs præsident Hans-Pavia Ro-
sing, i en pressemeddelelse.
Der bliver sandsynligvis tale
om en kunstner fra Cape Dorset
på Baffin Island, som vil komme
til Grønlands Kunstskole i Nuuk
for bl.a. at undervise i fedtstens-
tryk.
baseKarf ik inugtaoKatinut
båndilik 23-nik kanalilik
danita 8023 baseKarfiuvoK uvsigsoK, torKåinartumik 220 voltinut
atåssuserneKarsinaussoK. Kaliatigut antenneKarnikut apparate
atorneKarsinauvoK baseKarfigtut radiumut atåssuserdlugo bilinut
imalunit umiatsiånut. kanalit 23-t tamarmik akuerineKarsimassut
iluarsåuneKarsinåuput tuniuneKarnerisigut. AM-(kut FM-ikutdlo
nipip tungavianit avdlamut avdlångoriartuårtitsineKarsinaussut. D-
mik nalunaerKutagdlit. nagsitsinermut atorsinaussut.
akia kr. 1.650,-
matumuna piumaneKarput:
____stk. danita 8023 a kr. 1.650,- nagsiuneralo
____stk. danita xalianut antenne a kr. 314,- nagsiuneralo
____stk. danita walkie-talkie kataloge (akeKångitsoK)
Basestation til medborger-
båndet med 23 kanaler
danita 8023 er en kompakt basestation, der kan tilsluttes 220 volt
direkte. Med en tagantenne tilsluttet kan apparatet virke som ba-
sestation med radioforbindelse til biler eller både. Alle tilladte 23
kanaler monteret ved leveringen. Både AM og FM modulation. D-
mærket. Højst tilladte sendereffekt.
Pris kr. 1.650,-
Hermed bestilles:
____stk. danita 8023 a kr. 1.650,- + porto
____stk. danita tagantenne a kr. 314,- + porto
____stk. danita walkie-talkie katalog (gratis)
Navn/atex: ______________________________________________
Adresse/najugaK: ________________________________________
By/igdloKarfik: _______________________________________
Danitas Radio ApS
Østbanegade 55 - 2100 København 0
Telefon: (01) 42 80 20 - Telegramadr.: danitafilm
Telex 15148 danita dk
Atuagagdliutit
13